Acts 15 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)CHAPTIR FYFTEEN. A great plea ower circumceesion. Freedom carries the day. Paul and Barnabas sinder. 1 And some, comin frae Judea, war instructin the brethren, “Gin ye be‐na circumceesed, conform to Mosesʼ law, ye canna be savʼd!” 2 But eftir thar was nae smaʼ disputin and quaistenin wiʼ them, by Paul and Barnabas, they settled for Paul and Barnabas, and ithers frae amang them, to gang up to the Apostles and Elders, at Jerusalem, anent this quaisten. 3 Sae they, bein set forrit by the Kirk, and gaun throwe baith Phenicia and Samaria, declared the turnin‐aboot oʼ the Gentiles; and garʼt the brethren hae great joy. 4 And, comin to Jerusalem, they war welcomed by the Kirk, and the Apostles, and the Elders; and gaed ower aʼ the things God had dune by them. 5 But thar stude forrit some oʼ the sect oʼ the Pharisees, wha believed, threepin: “It is necessar to circumceese them, and chairge them to keep Mosesʼ law!” 6 And the Apostles and Elders war gotten thegither to consider this maitter. 7 But eftir a hantle oʼ quaistenin, Peter, staunin up, says to them: “Men! brethren! Ye aʼ ken weel, that, a gey while syne, God made wale amang us, that the Gentiles frae my mooth soud hear the Blythe‐message, and believe. 8 “And God — wha taks tent oʼ the heart — bure testimonie; giean them the Holie Spirit, eʼen as to us: 9 “And made nae differ ava atwixt us and them; purifyin their hearts by faith. 10 “And noo, hoo are ye tempin God? wiʼ layin a yoke on the disciples that naither oor faithers nor we war steive eneuch to cairry. 11 “But still we hae faith, throwe the Lord Jesus Christ, that weʼse be saved; eʼen in like mainner as they.” 12 And aʼ the folk keepit whushʼt; and they hearkened to Paul and Barnabas, narratin aʼ the tokens and wunner‐warks God did amang the Gentiles by them. 13 But eftir they had dune, James answerʼt, sayin, “Men! brethren! hearken to me! 14 “Simon has narrated hoo God at first did come to wale oot oʼ the Gentiles a folk for his name. 15 “And to this is conform the words oʼ the prophet, eʼen as it is putten doon: 16 “ ‘Eftir thir things wull I return, and heize up again the tent oʼ Dauvid that is faun doon; and its ruins wull I raise and set up again. 17 “ ‘That the lave oʼ men may seek eftir the Lord; eʼen aʼ the Gentiles on wham has been invoked my name, 18 “ ‘Says the Lord, wha maks aʼ thir things kent frae the beginnin oʼ the warld.’ 19 “Sae my judgment is, that we soudna fash thae wha ʼmang the Gentiles are turnin to God; 20 “But that we soud send letters to them that they keep awa frae the pollutions oʼ eidols, and frae lecherie, and frae things stranglʼt, and frae blude. 21 “For Moses, oʼ auld time, citie by citie, has thae proclaimin him, being read iʼ the kirks ilka Sabbath‐day.” 22 Than seemed it to be weel to the Apostles and the Elders, wiʼ the hail Kirk, to send waled oot men frae ʼmang them to Antioch, wiʼ Paul and Barnabas; Judas, caʼd Barsabas, and Silas; foremaist men amang the breithren. 23 And wrate by tham: “The Apostles and the elder brethren, to the brethren throwe Antioch and Syria, and Cilicia, that are frae oot the Gentiles — greetin! 24 “Forasmuckle as we hear that some gaun oot frae us, hae putten‐ye‐aboot wiʼ teachin, unsettlin yer sauls; to wham we gied nae sic instructions; 25 “It seems gude to us assembled, bein oʼ ae mind, that, walin oot men, we soud send them to ye, wiʼ oor weel‐loʼed Barnabas and Paul. 26 “Men wha hae putten their lives in pawn for the name oʼ oor Lord Jesus Christ. 27 “We hae sent, than, Judas and Silas, and them, that by word oʼ mooth they may report the same things. 28 “For it seemed weel to the Holie Spirit and to us, no to be layin ony mair burden on ye, save thir necessar things: 29 “To keep awa frae eidol sacrifeeces, and frae blude, and frae things stranglʼt, and frae lecherie: oot oʼ whilk keepin yersels clear, ye sal do weel. Fare‐ye‐weel!” 30 Sae they, bein sent awa, gaed doon to Antioch; and, gaitherin the thrang thegither, deliverʼt the letter. 31 And they, readin it, rejoiced ower the consolation. 32 And Judas and Silas, theirsels bein prophets, wiʼ mony words comfortit and upbiggit the brethren. 33 And eftir makin a delay, they war sent awa in peace frae the brethren to them wha sent them oot. 34 Nane‐the‐less, it pleased Silas to bide still thar. 35 But Paul and Barnabas bade in Antioch, teachin and proclaimin the Blythe‐message oʼ the word oʼ the Lord; wiʼ mony ithers. 36 But eftir a gey wheen days, Paul says to Barnabas, “Lat us turn again, and look in on the brethren, in ilka city whaur we proclaimed the word oʼ the Lord; and see hoo they fare!” 37 Noo Barnabas was minʼt to tak wiʼ them John, wha was caʼd “Mark.” 38 Whauras Paul thocht best no to tak him wiʼ them wha turned awa frae Pamphylia, and gaed‐na wiʼ them to the wark. 39 And thar raise a shairp contention atwixt them, sae that they sindered the ane frae the ither; and Barnabas, takin wiʼ him Mark, sailed oot for Cyprus. 40 But Paul, walin Silas, gaed oot, being putten ower intil the Lordʼs favor by the brethren. 41 And he gaed throwe Syria and Cilicia, strenthenin the kirks. |
Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.
British & Foreign Bible Society