Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Acts 10 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)


CHAPTIR TEN. Cornelius followʼt, conform to the licht he had; and the Lord sent him mair licht.

1 Thar was a man in Cesarea, caʼd Cornelius, officer in a core caʼd “The Italian.”

2 Devout, and fearin God, wiʼ aʼ his hoose; giean aumous to the folk and prayin to God aye.

3 He saw in plain vision, about thrie oʼclock iʼ the day, an Angel oʼ God comin in to him, and sayin to him, “Cornelius!”

4 Noo he, settin his een on him, and bein unco fleyʼt, said, “What isʼt, my Lord?” And he said to him, “Yere prayers and aumouses are come up to be keepit in mind afore God.

5 “And noo, send aff men to Joppa, and fesh ane Simon, caʼd Peter;

6 “He bides wiʼ ane Simon, a tanner, that has his hoose by the sea.”

7 And whan the Angel that spak to him was gane, he caʼd twa servin‐men, and a godlie sodger, oʼ thae waitin on him;

8 And whan he had tellʼt them aʼ things, he sent them awaʼ to Joppa.

9 Noo, on the morn, as they gaed on their way, and cam nar to the citie, Peter gaed up to the hoose‐tap to pray, aboot the denner‐time.

10 And he grew unco hungʼry, and wad fain eaten a wee; but whiles they war preparin, he fell intil a dwaum;

11 And saw the lift unsteekit, and a kind oʼ veschel comin doon, as a great sheet loutit doon by the fowr corners;

12 In whilk war aʼ the beass and creaturs oʼ the yirth, and birds oʼ the air.

13 And a voice cam to him, “Arise, Peter, kill and eat!”

14 But Peter said, “No sae, Lord! for at nae time did I eat ocht that was common or unclean.”

15 And a voice the second time cam to him, “Whatna things God has made pure, caʼ thou no common!”

16 Noo this was dune thrice, and than the veschel was taen up again intil the lift.

17 But as Peter was in a swither, what aiblins this vision he saw micht mean, see! the men sent by Cornelius, haein speirʼt oot the hoose oʼ Simon, stude fornent the yett,

18 And spak, and speirʼt “gin Simon, caʼd Peter, was enterteened thar?”

19 And while Peter considerʼt the vision, the Spirit said to him, “See! thrie meen seek ye.

20 “Arisin, gang doon, and gae wiʼ them, haein nae fears; for I hae sent them.”

21 Than Peter, gaun doon to the men, said, “Tak tent! I am he that ye are seekin; what is the cause oʼ yere comin?”

22 And they said, “Cornelius, an officer, a gude man, and fearin God, well‐thocht oʼ by aʼ the folk oʼ the Jews, was tellʼt by a Holie Angel, to send for ye to his hoose, and to hear words frae ye.”

23 Bringing them in than, he enterteened them. And on the morn he gaed awaʼ wiʼ them; and a wheen oʼ the brethren frae Joppa gaed wiʼ him.

24 And the day eftir he cam intil Cesarea. Noo Cornelius was lookin for them, and had brocht thegither his kin and bosom‐freends.

25 And it cam aboot, that as Cornelius met him, he loutit doon at his feet, and did reverence to him.

26 But Peter raised him, sayin, “Staun up! for I, too, mysel, am but a man!”

27 And sae, talkin wiʼ him, he gaed in; and faund mony that had come thegither.

28 And said to them, “Ye weel ken hoo it isna an allooed thing for a man — a Jew — to join himself, or come to ane oʼ anither nation; and God has schawn me that Iʼse to caʼ nae man common or unclean.

29 “And sae, wiʼ nae argle‐barglin, I cam whan I was sent for; I ask, than, for why ye sent for me?”

30 And Cornelius said, “Fowr days syne, I was praying at the thrie‐oʼclock in my hoose; and behauld! a man stude afore me in bricht cleedin,

31 “And said, ‘Cornelius! yere prayer is heard; and yere aumouses are keepit in mind oʼ God.

32 “ ‘Send than to Joppa, and caʼ hither Simon, caʼd Peter; bidin iʼ the hoose oʼ ane Simon, a tanner, by the sea.’

33 “And sae at ance I sent for ye; and eke ye did weel to come. Noo than, we are aʼ here iʼ the sicht oʼ God, to hear aʼ the things that God has gien ye for us.”

34 And Peter begude to speak, and said, “I see that God is nae chooser oʼ faces:

35 “But amang aʼ nations, he that fears him, and dis richt, is acceptable to him.

36 “As to the word he sent oot to the sons oʼ Israʼl, proclaimin the Gude‐word oʼ peace throwe Jesus the Christ (the same is Lord oʼ aʼ!).

37 “Ye ken what already has taen place, throwe the hail oʼ Judea, beginnin frae Galilee, eftir the bapteezin that John preached,

38 “Eʼen aboot Jesus oʼ Nazareth; hoo God anointit him wiʼ Holie Spirit and pooer; wha gaed aboot doin gude, and healin aʼ that war in thrall to Sautan; for God was wiʼ him.

39 “And we are ee‐witnesses oʼ aʼ things he did, baith iʼ the land oʼ the Jews, and at Jerusalem: wham they slew, hingin him on a tree.

40 “Him did God raise on the third day, and gied him to be seen —

41 “No to aʼ the folk, but to ee‐witnesses waled oot afore by God; by us, wha did in fact eat and drink wiʼ him eftir his risin frae amang the deid.

42 “And he chairged us to preach to aʼ folk, and to testifie that this is he wha was ordeenʼd by God, as the Judge oʼ the leevin and the deid!

43 “To him gie aʼ the prophets witness, that throwe his name ilka ane wha lippens him obteens remission oʼ sins.”

44 While as Peter was yet speakin thir words, the Holie Spirit fell on aʼ that war hearin the word.

45 And the believin anes oʼ the circumceesion war astoundit — they that cam wiʼ Peter — than eʼen to fremd‐folk the free gift oʼ the Holie Spirit was gien.

46 For they listened to him speakin wiʼ ither tongues, and laudin God. Than said Peter,

47 “Can onyane, noo, forbid the watir, that thir soudna be bapteezʼt, wha hae had the Holie Spirit gien them, eʼen as we?”

48 And he orderʼt that they soud be bapteezʼt. Than entreatit they him to bide some wheen days.

Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan