2 Corinthians 3 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)CHAPTIR THREE. The New Covenant unco better that the auld. 1 Are we to begin again to roose oorsels? Or hae we need, as a wheen ithers, oʼ letters oʼ commendation to ye, or frae ye? 2 Yere ain sels are oor letter, written in oor hearts, kent and read oʼ aʼ men: 3 Schawin yersels that ye are a message oʼ Christ, deliverʼt by us, inscrivit no wiʼ ink, but wiʼ Spirit oʼ the Leevin God; no in tablets oʼ stane, but in tablets, in hearts, oʼ flesh. 4 And siccan certaintie as this hae we, throwe Christ, toward God. 5 No as we war oʼ oor ainsels able, sae as to reckon onything oʼ oorsels; but oor ability is oʼ God. 6 Wha eʼen made us able to be messengers oʼ a new Covenant, no oʼ letter, but oʼ Spirit; for the letter slays, but the Spirit maks leevin. 7 But gin the message oʼ death, inscrivit in stane, cam amid glorie, sae that the children oʼ Israʼl warna fuʼ able to look intil Mosesʼ face, for the glorie oʼ his face — whilk glorie was to come till an end — 8 Hoo soudna raither the message oʼ the Spirit be in glorie! 9 For gin the message oʼ condemnation was in glorie, muckle mair the message oʼ richtousness is fuʼ oʼ glorie. 10 For, in sooth, that whilk was made glorious had nae glorie in comparison, on accoont oʼ the greater glorie — 11 For gif that whilk was to pass awa cam wiʼ glorie, muckle mair that whilk is to bide has glorie! 12 Haein, than, siccan a hope, we use unco plainness oʼ speech; 13 And no like Moses, wha pat a veil ower his face, sae that the children oʼ Israʼl soudna fuʼ‐look to the end oʼ that whilk was passin awa. 14 But their minds war drumlie. For eʼen to this vera day, the same veil remains at the readin oʼ the auld Covenant, noʼ taen awa; for to be taen awa in Christ. 15 But to this day, whaneʼer Moses is read, a veil ower their hearts is lyin. 16 Hoobeit, whansoeʼer a heart may turn toward the Lord, the veil is to be liftit aff. 17 Noo the Lord is the Spirit; and whaureʼer the Lordʼs Spirit is thar is liberty. 18 But we aʼ, wiʼ unveilʼt face, receivin and reflectin the glorie oʼ the Lord, are cheenged intil the self‐same image frae glorie on to glorie, as frae the Lord the Spirit. |
Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.
British & Foreign Bible Society