Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Timothy 2 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)


CHAPTIR TWA. Pray for aʼ men; for thar is the ae God, and aʼ men are alike needfuʼ.

1 I coonsel, than, that first oʼ aʼ, supplications, prayers, intercessions, thanks‐gieans, ye mak on behauf oʼ aʼ men:

2 For kings, and aʼ thae in authoritie; that we may lead a quate and peaceable life, godly and douce.

3 This is gude and pleasin iʼ the sicht oʼ God oor Saviour;

4 Wha wad hae aʼ men to be saved, and to come to fuʼ‐kennin oʼ the truth.

5 For thar is ae God, and thar is ae mediator atwixt God and man, himsel man, Christ Jesus;

6 Wha gied himsel up a ransom for aʼ; the testimonie to be borne in its ain fit times.

7 Until whilk I was appointit to proclaim, and to be an Apostle (I say true, I lee‐na!), a teacher oʼ the nations in faith and truth.

8 I coonsel thar‐for, that the men pray in aʼ places, haudin up holie hauns, far frae aʼ wrath and disputins:

9 Iʼ the same way, too, that weemen, in fit cleedin, wiʼ meekness and douceness, be buskin theirsels; no wiʼ braidins, and gowd, or pearls, or braw attire:

10 But — what becomes weemen professin godliness — wiʼ aʼ gude warks.

11 Lat a wumman in quateness be learnin; wiʼ aʼ submission.

12 But I alloo‐na a wumman to teach, nor to hae authoritie ower a man, but to be in quateness.

13 For Adam first was made, then Eve.

14 And Adam wasna deceivʼt; but the wumman bein deceivʼt, has come to be in transgression.

15 Yet she sal be saved in her bairn‐time, gif they abide in faith, and love, and holiness.

Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan