Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 John 2 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)


CHAPTIR TWA. Love is the great Law; and Faith the great want.

1 My dear bairns, thir things I write tʼye, that ye soudna sin; and gin aiblins ony ane sins, we hae an Advocat wiʼ the Faither, Jesus Christ the Gude!

2 And he is the coverin‐ower oʼ oor sins; and no for oors allenar, but eʼen for thae oʼ the hail warld.

3 And in siclike we ken that we hae come to ken him, gin we keep his commauns.

4 He that says, “I hae gotten to ken him,” and keeps‐na his commauns, is a leear; and the truth isna in sic a ane.

5 But whasaeʼer may be keepin his word, in sic a ane, truly, is the love oʼ God made perfete. And thus ken we that we are in him.

6 He that says “he bides in him,” soud, eʼen as he walkit, sae walk his sel.

7 Beloved, I write nae new commaun to ye, but an auld commaun, whilk ye had frae the first. The auld commaun is the word that ye heard.

8 Again, a new commaun write I tʼye, and whilk is true in him and in you: “That the mirk is gane by, and the true licht noo shines oot!”

9 He that says “He is iʼ the licht,” and hates his brither, is in the mirk eʼen till noo.

10 He that loʼes his brither bides iʼ the licht; and thar is nae cause for stoiterin in him.

11 Whaur‐as he wha hates his brither is iʼ the mirk, and gangs iʼ the mirk, and kens‐na whaur he is airtin, for that the mirkness has blindit his een.

12 I write to you, dear bairns, for yere sins hae been forgien ye, for the sake oʼ his name.

13 I write to you, faithers, for that ye hae come to ken him that was frae the first. I write to you, lads, for that ye hae owercome the ill‐ane.

14 I wrate to you, dear bairns, for that ye hae come to ken the Faither. I wrate to you, faithers, for that ye hae come to ken him that was frae the first. I wrate to you, lads, for that ye are sterk, and the word oʼ God bides in ye, and ye hae owercome the ill‐ane.

15 Love‐ye‐na the world, nor yet the things iʼ the world; gin ony ane is lovinʼ the warld, the love oʼ the Faither isna in him.

16 For aʼ that is iʼ the warld, the desires oʼ the flesh and the craikin oʼ the een, and the pride oʼ folkʼs lives, isna oʼ the Faither, but is oʼ the warld.

17 And the warld wears awa, and the desires oʼ the same; but wha dis the wull oʼ God bides for aye.

18 Bairns, it is the last ʼoor; and, eʼen as ye heard tell that antichrist is comin, eʼen noo antichrists are mony; and sae we come to ken it is the last ʼoor.

19 Frae ʼmang us they gaed oot, but they warna ane wiʼ us; for gin they had been ane wiʼ us, they wad hae bidden wiʼ us; but it was that they soud be kent, hoo they warna oʼ us.

20 And ye hae an anointin frae the Holie Ane, and ken aʼ things.

21 I didna write ʼtʼye as jalousin ye kent‐na the truth, but for that ye kent it, and for that nae lee is oʼ the truth.

22 Wha is a leear, gin it be‐na he that denies that Jesus is the Anointit? This is the antichrist, he wha denies the Faither and the Son.

23 Ilka ane wha denies the Son hasna the Faither: he that owns the Son has the Faither as weel.

24 As for yersels, lat that bide wʼye that ye heard frae the first: for gin ye abide in what ye heard at the first, ye sal abide in the Son, and abide in the Faither.

25 And this is the promise he promised to us, eʼen the life that is forevir and aye.

26 Thir things I wrate to ye, anent thae that beguile ye.

27 As for you, the anointin ye had frae him bides within ye, and ye dinna need ony ane soud gie ye lear; but as his anointin schaws ye oʼ aʼ things, and is true and nae lee, eʼen conform tae the lear oʼt, bide ye in him!

28 And noo, dear bairns, bide ye in him; sae that gin aiblins he soud be made seen, we may hae freedom oʼ speech, and no be putten to shame at his comin.

29 Gin aiblins ye ken that he is richtous, ken ye as weel that ilka ane that is doin richtousness is born oʼ him.

Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan