Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Secunnu Matteu 12 - Rut la Cantica di li Cantici e Matteu 1861 (volgarizzato in dialetto siciliano)

1 Ntra ddu tempu caminava Gesù di sabatu ntra li siminati: li discipuli soi però avennu fami cuminciaru a scippari spichi, ed a manciari.

2 Li Farisei vidennuli, cci dissiru: Eccu ca li toi discipuli fannu zoccu nun è licitu di fari lu sabatu.

3 Ma iddu cci dissi: Nun liggistivu zoccu fici Davidi, quannu appi fami, e chiddi, ca eranu cu iddu:

4 Ca trasiu ntra la casa di Diu, e si manciau li pani di l’ offerta, ca nun era licitu ad iddu di manciari, nè a chiddi, ca eranu cu iddu, ma a li suli sacerdoti?

5 E nun aviti lettu ntra la liggi, ca li sacerdoti ntra lu tempiu violanu lu sabatu, e sunnu senza piccatu?

6 Vi dicu addunca, ca cc’ è ccà unu maggiuri di lu tempiu.

7 E si sapissivu zoccu è: Vogghiu misiricordia, e non sagrifiziu: nun avirrissivu cunnannatu mai l’ innoccenti:

8 Pirchì lu Figghiu di l’ omu è patruni anchi di lu sabatu.

9 Ed essennusinni jutu, arrivau ntra la sinagoga d’ iddi.

10 Ed eccu un omu, chi avia la manu ciunca, e l’ interrogavanu, dicennu: Si fussi licitu di curari lu sabatu? acciocchì l’ accusassiru.

11 Iddu però cci dissi: Cu’ è l’ omu ntra vuautri, ca avennu na pecura, si chista cadissi di sabatu ntra na fossa, nun la pigghiassi, e la sullivassi?

12 Ora quantu è cchiù megghiu l’ omu di la pecura? Accussì è licitu di beneficari lu sabatu.

13 Allura dissi a dd’ omu: Stenni la to manu. E la stisi, e fu riturnata in sanità, comu l’ autra.

14 Ma li Farisei niscennu, tinianu cunsigghiu contra d’ iddu, comu l’ avianu a perdiri.

15 Gesù però sapennulu, si ritirau di ddà: e multi lu siquitaru, e li guariu tutti:

16 E li cumannau, chi nun lu rivelassiru.

17 Acciocchì si verificassi zoccu fu dittu da lu profeta Isaia, dicennu:

18 Eccu lu me garzuni, ca scigghivi, lu miu dilettu, in cui l’ anima mia si cumpiaciu assai. Mittirrò lu me spiritu supra d’ iddu, ed annunziirrà lu giudiziu a li genti.

19 Iddu nun questionirrà, nè gridirrà, e nuddu sintirrà la so vuci ntra li chiazzi:

20 Nun rumpirrà la canna ciaccata, e nun astutirrà lu mecciu, chi fuma, finchì avrà fattu triunfari lu giudiziu:

21 E li genti avrannu spiranza ntra lu so nomu.

22 Allura cci fu presentatu un spirdatu, orvu e mutu, e lu sanau di manera, ca parrava, e videva.

23 E tutti li turbi si maravigghiavanu, e dicevanu: Nun è chistu lu figghiu di Davidi?

24 Li Farisei però sintennulu, dissiru: Chistu nun scaccia li dimonj, ca pri menzu di Belzebù lu principi di li dimonj.

25 E Gesù canuscennu li soi pinseri, cci dissi: Ogni regnu divisu contra se stissu, è desolatu: ed ogni cità, o casa divisa contra se stissa, nun pò stari mpedi.

26 E si satanassu scaccia a satanassu, è divisu contra se stissu: comu dunca pò durari lu so regnu?

27 E si iu cacciu li dimonj pri opera di Belzebù, li vostri figghi, cu chi lu caccianu? Perciò iddi sarannu li vostri judici.

28 Ma si però iu cacciu li dimonj pri lu spiritu di Diu, puru arriva a vui lu regnu di Diu.

29 O comu pò qualcunu trasiri ntra la casa d’ un omu forti, e pigghiaricci li soi mobili, si prima nun attacca l’ omu forti? Allura pò spugghiaricci la casa.

30 Cui nun è cu mia, è contra di mia: e cui nun raccogghi cu mia, jetta.

31 Perciò vi dicu: Ogni piccatu, e bestemia sarrà pirdunata a l’ omini, ma la bestemia contra lu Spiritu nun sarrà pirdunata.

32 E a cui parrirrà contra lu Figghiu di l’ omu, sarrà pirdunatu: cui però parrirrà contra lu Spiritu santu, nun sarrà pirdunatu nè ntra stu seculu, nè ntra lu futuru.

33 O faciti l’ arvulu bonu, e lu so fruttu è bonu: o faciti l’ arvulu malu, e lu so fruttu è malu: giacchì da lu fruttu si canusci l’ arvulu.

34 Razza di vipari, comu putiti parrari beni, mentri siti mali? giacchì pri l’ abbunnanza di lu cori parra la vucca.

35 L’ omu bonu da un tesoru bonu pigghia lu bonu: e l’ omu malu da un tesoru malu pigghia lu malu.

36 E perciò vi dicu, ca d’ ogni palora mmatula, ca avrannu dittu l’ omini, nni darrannu cuntu lu jornu di lu giudiziu.

37 Giacchì secunnu li toi palori sarrai giustificatu, e secunnu li toi palori sarrai cunnannatu.

38 Allura cci rispusiru alcuni di li Scribi e di li Farisei, dicennu: Maistru, vulemu vidiri da tia qualchi miraculu.

39 Lu quali rispunnennu cci dissi: La generazioni mala, ed adultera cerca un prodigiu: e nun cci sarrà datu autru signu, ca chiddu di Giona profeta.

40 Giacchì comu Giona stetti ntra la ventri di la balena pri tri jorna, e tri notti, accussì lu Figghiu di l’ omu starrà ntra li visciri di la terra pri tri jorna, e pri tri notti.

41 L’ omini di Ninivi surgirrannu lu jornu di lu giudiziu contra di chista generazioni, e la cunnannirrannu: pirchì iddi ficiru pinitenza a li predichi di Giona. Ed eccu ccà cui è cchiù di Giona.

42 La riggina di lu menzu jornu surgirrà lu jornu di lu giudiziu contra sta generazioni, e la cunnannirrà: pirchì vinni da li confini di la terra pri sentiri la sapienza di Salamuni, ed eccu ccà cui è cchiù di Salamuni.

43 Ora quannu lu spiritu immundu è nisciutu di l’ omu, curri pri li lochi aridi, circannu riposu, e nun lu trova.

44 Allura dici: Riturnirrò ntra la me casa, d’ unni niscivi. E arrivatu la trova vacanti, scupata, e parata.

45 Allura va, e si pigghia setti autri spiriti peju d’ iddu, e trasennu abitanu ddà: e l’ ultimu statu di st’ omu diventa peju di lu primu. Accussì succidirrà puru a chista generazioni pessima.

46 Mentri stava parrannu a li turbi, eccu so matri, e li soi frati, chi stavanu fora, circannu di parraricci.

47 Ed unu cci dissi: Eccu to matri, e li toi frati, chi stannu fora, e ti cercanu.

48 Ma iddu rispunnennu a cui cci parrava, dissi: Cu’ è me matri, e cu’ sunnu li mei frati?

49 E stennennu la manu versu li soi discipuli, dissi: Eccu me matri, e li mei frati.

50 Giacchì cui farrà la volontà di me Patri, ca è ntra li celi: chistu è me frati, me soru, e me matri.

First published in 1860 and 1861.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan