Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Kiin1 2 - LAWA A BOO SONBORE


Davida a gɔn waa ǹ boo giala nyɔmɔɔ Salomɔn nɛ

1 Davida a gɛ̀ biikoo bɛ́ dirii, a ná a da yiri-a ǹ boon giala nyɔmiɛ̃ pɛ Salomɔn nɛ:

2 – Ma dɔ n die woe min tumaa a woo ǹ bǎã nɛ. N gɔ̀nɔn da n din-a, n giĩbaa zɛnaa!

3 Dɛnaa Lawa, n Lawa lɛ bɔlɔ si. Kɔ Dɛnaa Lawa a ziin lɛ, n na a landa boon tamaa, n na a gɔn waa ǹ boon si, ka a sii yɔrɔ bɔ ǹ boon laanka a da ǹ boon ne, ka a bɛ́ ke á n kiɛ̃ Muizu a dí-pɛn sɛ́wɔ kɛ-n lɔn, màn mɛn bɛ́ toɛ n sii yii bǐɛ̃ kɔ n gɔn, ka sii mɛnɛn tumaa bɛ́ n koa n yɔrɔ-a.

4 Bɛ lɛ n die toɛ dɔn, Dɛnaa Lawa na a boo lɛ pã, boo mɛn lɛ á ke á pɛ ma nɛ kɛnɛn: «Bɛ̀ n nɛgiĩn lɛn nə́ n doa ǹ nə́ ǹ dinin kɔ masɛ la ka ǹ foo din tumaa nɛ, ǹ nə́ ǹ tɔ wɔ ǹ gɔn tele masɛ yɔrɔ-a, n din a min ba re nyaabiɛ duduu Izirayeli a kiibaa lɛ la wa.»

5 Seruyaa a nɛgiĩ Zoabu sii mɛn zɛnaa ma nɛ, n tá doɛ̃. A sii mɛn zɛnaa Izirayeli a sɔraasin goledɛnaa min paa lɛ nɛ, Nɛɛrɛ a nɛgiĩ Abnɛɛrɛ laanka Yetɛɛrɛ a nɛgiĩ Amasaa nɛ, n tá doɛ̃: Táa a na á ǹ dɛ, ka ǹ bɛ́ min din dii zia la lɔn, a da yaa, zia dɔ biikoo bie wa. Bɛn mà mɛn lɛ kaa, bɛ lɛ a sii n kuĩ a din mìi ni.

6 Sii lɛ zɛnaa ka n din yiri ni, sɛnɛ n baran toa Zoabu ka fùliimaa wo geren piɛ ka yii-nyɛɛ-n wa.

7 Sɛnɛ, Galaati min Barzilayii a nɛgiĩn lɛn sɛn, bɛn kũ doɛ̃, n toa ǹ goã n gɔn yɔrɔ bǐɛ̃ li. A giala, ma bɛ́ baa sii n dɔɔ̃ngiĩ Abusalɔn nyɛɛnɛ ǹ mɛn waáraa, maǹ nə́ daa n da ma lɛ.

8 Bɛnzamɛn tɔrɔ Simeyii lɛ á ke n genli, Gera a nɛgiĩ lɛa boe Bawurimu kiwi. Ma bɛ́ woe Manayimu ǹ mɛn pinaa, á pɛ mà koe die a bɔ ma ganaa. Sɛnɛ, a bɛ́ á daa n da ma lɛ Zurdɛ̃ tà lɛ-a, ma liɛ wɔ nɛ ka Dɛnaa Lawa tɔ nɛ, má ma a re a nyín boe wa.

9 Sisia, n baran toa kooro dɔlɔ bɔ a ganaa baã wa. A giala, n tá sii doɛ̃, n din tá doɛ̃ n bɛ́ re sii mɛn zɛnɛɛ nɛ: A dɛ, a mìi ka fùliimaa, n da tii li.


(KZS1 29.26-30)

10 Bɛ kio, Davida woo ǹ digolon li. Ǹ bɛ́ kiwi mɛn bíi "Davida a kiwi" ǹ nə́ bĩ walan.

11 Davida na á lɛ̀ pusi zɛnaa kiibaa la Izirayeli gána mìi la, a ná á lɛ̀ sɔbaa pàã zɛnaa Ebrɔn, á lɛ̀ pɔsɔɔwensɔɔ pàã zɛnaa Zeruzalɛmu.

12 Salomɔn giã ǹ di Davida a kiibaa lɛ la, a pàã lɛ gòãn nə́ wɔ tán taãn-taãnɛ.


Adoniya a gɛ̀

13 Agiti a nɛgiĩ Adoniya woo Salomɔn ǹ dan Bati-Seebaa li, yǎa Bati-Seebaa nɔ̀n da la: «Ma nə ń daa bǐɛ̃ ganaa? Adoniya ná a lɛ si mà hiĩ, mà bǐɛ̃ nɛ.»

14 Adoniya nə́ n toa doo: «Boo goon tá masɛ li ma pɛ n nɛ: Bati-Seebaa nə́ n toa mà a pɛ koɛ!»

15 Adoniya tɔ́n pɛ kɛnɛn: «N dinmaa lɛ á doɛ̃, bɛ̀ a na á goã, bɛ̀ kiibaa lɛ n doe masɛ din ganaa. Izirayeli gána kuturu yii na á goã masɛ la, mà ma kii baa. Sɛnɛ, kiibaa lɛ ma lɛ bɔ á da, á kiɛ̃ á woo ma dɔɔ̃ngiĩ li. A na á kiibaa lɛ yɛ ka Dɛnaa Lawa foo sii ni.

16 Sisia, masɛ n sii goon toto nyankoe n lon, n baran n mìi biə̃ ka bɛ-n wa. Bati-Seebaa nə́ n toa a ganaa mà a pɛ koɛ!»

17 Adoniya nə́ n toa: «Bǐɛ̃ kɔ, n pɛ kii Salomɔn nɛ, mà a Sunɛmu kiwi min Abisaagi lɛ kɔ masɛ la lɔ lɛa. Ma á doɛ̃ máa Salomɔn ba re n mìi biĩ n ni ka bɛ-n wa.»

18 Bati-Seebaa Adoniya lɛ si mà á siĩni! Mà asɛ dinmaa á re boo diɛ kii lɛ nɛ a wɔ paǹ li.

19 Bati-Seebaa woo kii Salomɔn li, á n die boo diɛ nɛ Adoniya wɔ paǹ li. Kii lɛ yoo á woo n da lɛ, á kaa tán ǹ dan lɛ giulun. Bɛ kio, á giã a kii dankan la. Ǹ nə́ dankan lɛ a kɔsɔ da tán kii lɛ gusin ǹ dan wɔ lɛa, á giã la.

20 Bati-Seebaa nə́ n toa: «Man giɛ li ma màn boɛɛn kɔn nyankɔ n la, n baran n mìi biə̃ ka bɛ-n wa.» Kii lɛ ná a lɛ si: «Ma dan, a nyankɔ! Ma ba re n mìi biĩ ni wa.»

21 Bati-Seebaa tɔ́n pɛ: «N ba boe la n Sunɛmu kiwi min Abisaagi lɛ kɔ n dɔɔ̃ngiĩ Adoniya la lɔ lɛa wa?»

22 Kii Salomɔn nə́ n dan lɛ lɛ si kɛnɛn: «Wàa na á baa n tá Sunɛmu kiwi min Abisaagi nyankoe, koe Adoniya la? Bɛ̀ ma n pàã lɛ din nyankoe koe la, mà a tá masɛ golo bibinaa lɛa, kun ka Lawa a wúlu-bɔle Abiataara laanka Seruyaa a nɛgiĩ Zoabu ni bɛ din tá soɛ.»

23 Kii Salomɔn nə́ n liɛ ka Dɛnaa Lawa tɔ nɛ á pɛ: «Bɛ̀ ma Adoniya nyín bɔ a boo kɛ lɛ a diɛ taman yii wa, Lawa die a dɔlɔ babaraa bɔ ma ganaa.

24 Dɛnaa Lawa na á ma da ma di Davida a kiibaa lɛ la, á ma gòãn wɔ tán. Dɛnaa Lawa ná a lɛ-kɔ lɛ pã, á kiibaa lɛ kɔ masɛ laanka ma tɔrɔn la. Dɛnaa Lawa Yiikoonaa lɛ tɔ taman yii, a din pelo kɛ lɛ nɛ, Adoniya á giɛ̃.»

25 Kii Salomɔn tɔ́n Zozadaa a nɛgiĩ Benaazaa dia á woo Adoniya dɛ á gã.


Salomɔn nə Lawa a wúlu-bɔle Abiataara lui boe Zeruzalɛmu

26 Bɛ kio, kii lɛ pɛ Lawa a wúlu-bɔle Abiataara nɛ: «Wo n di-kion Anaatɔti, a giala, n wɔ n ka gɛ̀ nɛ. Sɛnɛ, ma ba re n nyín boe pelo wa, a giala, ń Dɛnaa Lawa a goo lɛ gũ masɛ di Davida yɔrɔ-a, ka bɛ dɔ nɛ, Davida goã á nɔmaa mɛn yii si a ganaa, n dɔ bɛ lɛ yii si n ganaa.»

27 Salomɔn Dɛnaa Lawa a wúlu bɔ ǹ dí si Abiataara la, ń giɛ Dɛnaa Lawa a boo lɛ á piɛ̃, a goã á boo mɛn lɛ da Elii a kion wɔ paǹ li Siiloo.

28 Sii mɛn nə n zɛnaa, Zoabu bɛ́ á bɛ ma, á baa si á woo Dɛnaa Lawa a mɔnaa kion lɛa sumun, á *wúlu bɔ ǹ bǎã lɛ a karan kũ. A na á zɛnaa miɛ̃, a giala, Zoabu lɛ goã Adoniya kio, a na a goã kun ka Abusalɔn sɛ-n wa.

29 Ǹ ná a boo da kii Salomɔn nɛ kɛnɛn: «Zoabu baa si á woo Dɛnaa Lawa a mɔnaa kion, a tá wúlu bɔ ǹ bǎã genli.» Salomɔn tɔ́n Zozadaa a nɛgiĩ Benaazaa dia, á pɛ-n kɛnɛn: «Wo bɔ n mɛ la n dɛ.»

30 Benaazaa wɔ Dɛnaa Lawa a mɔnaa kion lɛ a sumu-n, á pɛ Zoabu ni: «Kii lɛ pɛ mà n da soo!» Sɛnɛ, Zoabu pɛ: «Haayii, ma a die soe wa. Masɛ n die giɛ̃ kànaa lɛ nɛ.» Zoabu Benaazaa lɛ si ka boo mɛn nɛ, Benaazaa bɛ saa á woo pɛ kii lɛ nɛ.

31 Kii lɛ tɔ́n pɛ nɛ: «A zɛnaa ka Zoabu din pɛ lɔn lɛn, bɔ n mɛ la n dɛ, bɛ kio, n die n na a gere bĩ. Bɛa yɔrɔ kɛ lɛ la, Zoabu mà mɛn kaa kooro ke, n tá re toɛ bɛ ná a ba kuĩ, masɛ laanka ma di a kion mìi-n wa.

32 Zoabu gɛ̀ mɛn dɛ, Dɛnaa Lawa n die bɛa dɔlɔ diɛ a mìi ni. A giala, a na á min paa dɛ, ǹ mɛnɛn nə́ ke pepere ǹ nə́ la nɛ, ǹ nə́ soɛ-n dɔn. A na á ǹ dɛ, ma di Davida ná a bɔ a siére-a wa. Bɛa min paa lɛ n ka Nɛɛrɛ a nɛgiĩ Abnɛɛrɛ nɛ, Izirayeli gána a sɔraasin goledɛnaa lɛa, ka Yetɛɛrɛ a nɛgiĩ Amasaa nɛ, Zudaa gána a sɔraasin goledɛnaa lɛa.

33 Bɛn gɛ̀ dɔlɔ tá re goɛ̃ Zoabu laanka a tɔrɔn mìi ni duduu. Sɛnɛ, Dɛnaa Lawa tá re yii-nyɛɛ koe Davida la, a tɔrɔn nɛ, a kion minin ni, ka min mɛnɛn bɛ re kii biɛ a kio, yǎa duduu.»

34 Bɛ kio, Zozadaa a nɛgiĩ Benaazaa woo, á bɔ á mɛ Zoabu la á dɛ á gã, ǹ ná a gere bĩ a piɛ, diə gole ne.

35 Kii lɛ Zozadaa a nɛgiĩ Benaazaa da a bǎã nɛ sɔraasin lɛn mìi la, á Lawa a wúlu-bɔle Sadɔki dɔ da Abiataara bǎã nɛ.


Simeyii a gɛ̀

36 Bɛ kio, kii lɛ lɛ dia Simeyii la á pɛ nɛ: «N kion dɔ Zeruzalɛmu n giã walan kiwi lɛ nɛ, n baran soo n wo bǎã kɔn din ni wa.

37 Bɛ̀ ń soo n nə n bɔ walan ǹ mɛn pinaa, ń Sedrɔn a nyankɔrɔ basa kɛ da n kio, a dɔ̃ foaãnɛ, mà ma n giɛ̃, sàabaa ba la wa. N din sii n die goɛ̃ ka bɛ nɛ.»

38 Simeyii pɛ kii lɛ-n kɛnɛn: «N boo kɛ á kɔɔ̃nɛ. Ka maa dɛnaagiĩ kii lɛ da lɔn, man die zɛnɛɛ miɛ̃.» Simeyii giã Zeruzalɛmu á belebɔ.

39 Sɛnɛ, lɛ̀ sɔɔ bɛ kio, Simeyii a bɛ̀rɛ min paa baa si ǹ nə́ woo Maakaa a nɛgiĩ Akiisi li, Gaati gána a kii ke. Ǹ ná a boo da Simeyii ni mà a bɛ̀rɛn tá Gaati.

40 Simeyii yoo, á kɛkɛrɛ da a dundun dɔ̀ɔ̃ nɛ, á woo ga a bɛ̀rɛn lɛn li Akiisi li Gaati gána nɛ. Simeyii ná a bɛ̀rɛn lɛn yɛ Gaati. A dɔ laanka a bɔyaa na á goã goon.

41 Ǹ ná a boo da Salomɔn nɛ mà Simeyii nə́ n toa Zeruzalɛmu á woo Gaati, mà á n bɔyaa.

42 Kii lɛ lɛ dia Simeyii la á pɛ nɛ: «Táa má n liɛ ka Dɛnaa Lawa tɔ nɛ, má n gɔn waa n nɛ, máa bɛ̀ ń soo ǹ mɛn pinaa, ń kiwi lɛ da n kio, ń woo bǎã woo bǎã nɛ, n dɔ̃ foaãnɛ, sàabaa ba la wa mà n nə n giɛ̃. N din nə n pɛ ma nɛ, mà ma boo mɛn da mà á kɔɔ̃nɛ.

43 Sɛnɛ, liɛ mɛn nə n wɔ Dɛnaa Lawa yɔrɔ-a ka man gɔn mɛn waa n nɛ, wàa na á baa n bɛ tamaa wa?»

44 Bɛ kio, kii lɛ pɛ Simeyii ni: «N sii baraa mɛn tumaa zɛnaa ma di Davida nɛ, n din tá bɛ doɛ̃ n foo ne. Dɛnaa Lawa n die dɔlɔ boe n ganaa n baraabaa lɛ taman yii.

45 Sɛnɛ, Dɛnaa Lawa tá re barka diɛ kii Salomɔn ganaa a na a kiibaa lɛ gòãn wɔ tán miɛ̃ duduu Dɛnaa Lawa din yɔrɔ-a.»

46 Kii lɛ pɛ Zozadaa a nɛgiĩ Benaazaa nɛ mà a Simeyii dɛ. Á soo, á bɔ á mɛ la á dɛ á gã. Bɛa yɔrɔ lɛ la Salomɔn a kiibaa gòã wɔ tán.

San Catholic Edition Bible © Bible Society of Burkina Faso, 2013.

Bible Society of Burkina Faso
Lean sinn:



Sanasan