Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ezekieli 23 - LAWA A BOO SONBORE


Samarii minin kɔrɔbaa

1 Dɛnaa Lawa a boo á ke á pɛ ma nɛ:

2 – Minbuiin a nɛ, n too kɔ boo kɛ li: Lɔ min paa kɔn nɛ, dan goon.

3 Maǹ nə́ goã kɔrɔbaa zɛnɛɛ Ezipti gána nɛ, bɛ̀ ǹ bɛ́ tɔn ten dinin. Maǹ nə́ ǹ foo bii tatama walan, ǹ nə́ n gɔn tatalaa ǹ nyɔn ganaa.

4 Lɔn lɛn tɔn nə́ ke: A goledɛnaa tɔ n Oholaa, a boɛɛndɛnaa tɔ n Oholibaa. Maǹ nə́ n baa masɛ wɔn lɛa, ǹ nə́ nɛgiĩn laanka nɛlɔn yɛ. Oholaa lɛ, Samarii kiwi kɛ n ka bɛ nɛ. Oholibaa ke, Zeruzalɛmu kiwi kɛ n ka bɛ nɛ.

5 Sɛnɛ, a laanɛ Oholaa tá masɛ wɔ lɛa, á kɔrɔbaa zɛnaa. Á n din kɔ a tɔntɔraa Asiirii minin kɛn la.

6 Bɛn lɛn manə ǹ miãkɛnɛn lɛa, mɔnaa tatãn sonboren we. Maǹ gánadɛnan laanka nyɛɛnaandɛnan lɛa, ǹ tumaa n giĩ tenən lɛa, yii ń boe ǹ li, sùi da baa-a wole sonboren lɛa.

7 Oholaa nə́ n din kɔ Asiirii minin goledɛnan kɛn tumaa la. Ǹ mɛnɛn tumaa sii bɛ́ á goã a ganaa, a na á goã naarɛbaa zɛnɛɛ kun ka bɛn nɛ. Á naarɛbaa zɛnaa ka ǹ dìn kɛn tumaa nɛ, á goã ǹ guguru koe.

8 A kɔrɔbaa mɛn lɛ giala kɔ Ezipti gána nɛ, a bɛ lɛ da wa. A giala, maǹ nə́ goã giɛ̃ kun ni haalɛ a tenmaa waáraa, ǹ nə́ goã a nɛniɛbaa ǹ nyɔn kɛn kuĩ, bɛ̀ ǹ da naarɛbaa ganaa.

9 Bɛ lɛ nɛ, má toa a tɔntɔraa Asiirii minin lɛn gɔn, kɛn lɛn ǹ sii goã a ganaa.

10 Bɛn ná a tontoro da, ǹ ná a nɛgiĩn laanka a nɛlɔn goa, ǹ ná a dinmaa kɛ dɛ. Ǹ dɔlɔ mɛn bɔ a ganaa, bɛ na á ǹ miã lɔn doroo.


Zeruzalɛmu minin kɔrɔbaa

11 Ǹ dɔɔ̃nlɔ Oholibaa bɛa sii kɛ lɛ tumaa yɛ. Sɛnɛ, a giĩ sii bɛ́ á baraa kɔ á la yii ni, á n din ziziɛ̃ á la Oholaa nɛ. A kɔrɔbaa lɛ la ǹ gololɔ Oholaa a naarɛbaa kɛ nɛ.

12 Asiirii minin kɛn gánadɛnan laanka ǹ nyɛɛnaandɛnan sii na á goã Oholibaa dɔ ganaa. Bɛa minin lɛn man nə́ goã ǹ miãkɛnɛn lɛa, ǹ wɔ ǹ mɔnaan nə́ siĩn sɔnbɔraanɛ, sùi da baa-a wole sonboren lɛa, ǹ tumaa n giĩ tenən lɛa, yii ń boe ǹ li.

13 Má a dɔ yɛ á n din gɔgɔrɛ kɔ, ǹ dinin min paa a zɛnaa ǹ sii ǹ goon.

14 Oholibaa sɛ́ din wusoo á màn da a kɔrɔbaa lɛ li. Ǹ kɔn pinaa, a na á giĩn nyínin yɛ, ǹ nə́ ǹ zɛnaa kion gɔ̀nɔn ganaa. *Baabilonii minin kɛn nyínin manɛ, ǹ nə́ ǹ zɛnaa ka màn tã nɛ.

15 Maabɛlɛ na á goã ǹ bɔsɔ̃, mɔnaa gɔnɔn nə́ ǹ mìi-a. Ǹ dinin tumaa, bɛ̀ ń nə́ ǹ yɛ, ka zia-baali dadaran manɛ. Maǹ ka Baabilonii minin kɛn bɛ́ lɔn ǹ dinin yɛ ǹ gána nɛ.

16 Oholibaa din yii mɛ ǹ-a lɔn gɔrɔ, ǹ sii kũ, á nɔmaa á minin dia ǹ la Baabilonii gána nɛ.

17 Baabilonii minin lɛn nə́ daa giã kun ni, ǹ ná a gɔgɔrɛ kɔ ka ǹ kɔrɔbaa kɛ nɛ. A bɛ́ á n din ziziɛ̃ kunun ǹ ni, ǹ tìĩ daa á bɔ a nyin ni ka kusikusi.

18 Á n din tontoro da minin yii ni, a ná a kɔrɔbaa lɛ da wɔlɔ fúlu-a. Bɛ lɛ n ke a tìĩ bɔ ma dɔ nyin ni, ka ǹ dɔɔ̃nlɔ Oholaa lɛ tìĩ á ke á bɔ masɛ Dɛnaa Lawa nyin ni lɔn.

19 Á màn da a kɔrɔbaa lɛ li, á minin yiri gisĩ a tenmaa waáraa a kɔrɔbaa kɛ nɛ, a tá Ezipti-n lɛ a biikoo li.

20 Bɛn lɛn min kɔrɔn sii na á goã a ganaa. A giala, ǹ giulun nə ka dundun wɔ bɛ́ lɔn, ǹ kii a daa ǹ gɔn nə ka sùi wɔ bɛ́ lɔn.


Zeruzalɛmu a dɔlɔ

21 Oholibaa, n kɔrɔbaa mɛn zɛnaa n tenmaa waáraa, bɛ̀ Ezipti minin bɛ́ n gɔn tatalɛɛ n tìãbii ganaa, bɛ̀ ǹ nə́ n nɛniɛbaa ǹ nyɔn kɛn kukũ, a din lɛ n ke, ń wusoo ń ti a ganaa doo.

22 Bɛ lɛ na á toa, Oholibaa, masɛ Dɛnaa Lawa á kɛ pii n ni: «N tɔtɔraan mɛnɛn lɛn tìĩ bɔ n nyin ni, man die bɛn lɛn kiɛ n ganaa. Man die ǹ toɛ̃ bǎã tumaa nɛ, ma ǹ kaa n ganaa.

23 Minin tá re boe Baabilonii, Kalde minin kɛn tumaa, Pekɔdi minin ni, Sowa minin ni ka Kowa minin ni. Asiirii minin kɛn tumaa á re kiɛ kun ka bɛn nɛ. Ǹ tumaa n min ten lɛa, yii n boe ǹ li. Kɛn man gánadɛnan lɛa, kɛn nə́ nyɛɛnaandɛnan lɛa, zia-baalin ni, goledɛnan nɛ, ǹ tumaa n boe sùi da baa-a la sɔnbɔraanɛ.

24 Ǹ tá re boe gɔsɛ a lɛ̀gɔn la ǹ da n gialaa ka ziabaa ǹ wotoron ne, da baa-a ǹ mànan tɔrɔ tumaa nɛ, ka zia-baali damata nɛ. Ǹ tá re die n lɛnpɛnɛ ka bɛn lɛn nɛ, ǹ goóron nə́ ǹ gɔn, ǹ ziabaa ǹ bafolon nə́ ǹ mìi-a. Ma á re n Oholibaa a sii lɛ yɔrɔ pii ǹ yii ni, ǹ tá re kiri we n ganaa, a kɔnpɛ ka ǹ dinin landan nɛ.

25 Ma foo mɛn yoo n li ke, ma á re toɛ, ǹ kakaarɛbaa ǹ sii zɛnaa n nɛ. Ǹ tá re n nyin kuri, ka n toon ne. N minin mɛnɛn bɛ́ re goɛ̃, ǹ tá re bɛn dii zia la. Ǹ tá re n nɛgiĩn laanka ǹ nɛlɔn kɛn goɛ, min mɛnɛn dɔn bɛ́ re goɛ̃ kiwi lɛ nɛ, tɛ á re bɛn kuĩ.

26 Ǹ tá re n mɔnaan wɛɛ ǹ bɔ n ganaa, ǹ nə n nyaǹ bɔ ǹ mànan kɛn si n la.

27 Bɛa biikoo li, ma á re n kurii n gɛsɛbaa ǹ siin kɛn lɛn zɛnaa ganaa, ka n kɔrɔbaa kɛ nɛ, ń bɔ nɛ Ezipti gána nɛ. N ba re n yii din siɛ n ga ǹ ganaa doo wa, n yiri din ba re die ka Ezipti gána kɛ-n doo wa.

28 Ma din Dɛnaa Lawa n kɛ pii: Min mɛnɛn lɛn sii bɛ́ a ba n ganaa wa, ǹ tìĩ bɔ n nyin ni, á ke, man die n we bɛn lɛn gɔn.

29 Ǹ tá re n kuĩ ka zɔ́ɔbaa nɛ. Bɛ̀ ń dí nya ń màn mɛn yɛ, ǹ tá re bɛ tumaa kuĩ ǹ si n la. Ǹ tá re n mɔnaa boe ǹ bɔ n ganaa, ǹ nə n gɔ̀nɔn kooro da. N bɛ́ kɔrɔbaa lɛ zɛnɛɛ ka n tontoro mɛn lɛ nɛ, ǹ tá re bɛ boe ǹ da wɔlɔ fúlu-a. Man die bɛ zɛnɛɛ n nɛ, n gɛsɛbaa laanka n kɔrɔbaa lɛ taman yii.

30 A giala, ma n nə́ n saa tɔrɔ kɔsɔn li ń kɔrɔbaa zɛnaa, ń nə́ ǹ dìn guguru kɔ, ń nə́ n din gɔgɔrɛ kɔ nɛ.

31 N nə́ ń kɔ n dɔɔ̃nlɔ lɛ a zɛnaa ǹ sii lɛ. A bɛ́ miɛ̃, ma dɔlɔ mɛn bɔ n dɔɔ̃nlɔ lɛ ganaa, man die bɛ lɛ miã boe n dɔ ganaa.»

32 Masɛ Dɛnaa Lawa n kɛ pii: «N dɔɔ̃nlɔ lɛ a dɔlɔ lɛ, a din lɛ n die n boe n dɔ ganaa, dɔlɔ gole ne, dɔlɔ kaka nɛ. A din lɛ n die toɛ, minin nə yaa wɔ n ganaa, minin nə n da yaa lɛa, dɔlɔ lɛ a golebaa taman yii.

33 Là-paparɛɛ laanka foo-ziziɛ̃ á re n gɔ̀nɔn boe. Dɔlɔ mɛn nə n da n dɔɔ̃nlɔ Samarii mìi ni, a din lɛ tɔrɔ nɛ, dɔlɔ mɛn bɛ́ nyɛ́ɛ diɛ, nɔmaa ná a nɛ, bɛ nɛ.

34 Sɛnɛ, bɛa dɔlɔ kɛ lɛ á re n boe n ganaa, á re n boe n ganaa yǎa a nyɛɛ. Là-paparɛɛ gɔ́ɔ̃ nɛ, n foo á re yui n din li, n tá ka n nə n nyɔn kɛn wɔ̃woɛ̃ n nə ǹ kaa. Ma din Dɛnaa Lawa a da ǹ boo-n ka bɛ nɛ.

35 «Bɛ lɛ na á toa masɛ Dɛnaa Lawa á kɛ pii: N yiri bɛ́ á bɔ ka masɛ nɛ, n bɛ́ ń ma tii, n din tá re n toɛ̃ ka n gɛsɛbaa laanka n kɔrɔbaa ǹ siin lɛn guĩ ni.»


Samarii laanka Zeruzalɛmu zɛ̀rɛbaa

36 Dɛnaa Lawa tɔ́n pɛ ma nɛ: – Minbuiin a nɛ, kiri wɔ Oholaa laanka Oholibaa ganaa. Ǹ bɛ́ sii bɔbɔnɛɛn mɛnɛn zɛnɛɛ, bɛn lɛn pɛ ǹ nɛ.

37 A giala, maǹ nə́ naarɛbaa zɛnaa, ǹ nə́ gɛ̀ dɛ. Ǹ dìn guguru kɔ kɛ lɛ n naarɛbaa lɛa ǹ nə́ zɛnaa. Ǹ nɛnyaanan mɛnɛn yɛ maa wɔn lɛa, ǹ nə́ wúlu bɔ ka bɛn dɔn dinin ni dìn lɛn ganaa.

38 Ǹ nə́ kɛ dɔ din la ma la: A din pinaa lɛ nɛ, ǹ nə́ maa kion sonbore kɛ gɔgɔrɛ kɔ, ǹ nə́ maa susu ǹ piin kɛn ziziɛ̃.

39 Bɛ̀ ǹ nə́ ǹ nɛnyaanan lɛn dɛ dìn ganaa ǹ mɛn pinaa, maǹ wusii bɛ̀ ǹ da wɔ maa kion sonbore kɛ nɛ a din pinaa, bɛ̀ ǹ bɛ dɔ ziziɛ̃. Ǹ sii mɛn zɛnaa maa kion lɛ nɛ, a din lɛ n ka bɛ nɛ.

40 Ka bɛ dɔ nɛ, ǹ nə́ minin dia woe lɛ diɛ giĩn la gána sɔsɔɔ nɛ. Lɛ-dia dɔ ǹ li lɔn, ǹ nə́ daa. Bɛn lɛn lɛa nɛ, Oholaa laanka Oholibaa nə́ n zoo, ǹ nə́ nyaǹ kaa ǹ yiin ganaa, ǹ nə́ ǹ nyaǹ bɔ ǹ mànan wɔ.

41 Bɛ kio, ǹ nə́ giã tán pìi sonbore la, tabala n tán-a ǹ nyɛɛnɛ, ǹ nə́ maa da yon gìĩ kɔɔ̃n kɛ laanka maa nyɔɔ kɛ kaa bɛ la.

42 Zaman gole a sɛ̀-pɛ lɛ goã boe ǹ li, ǹ foo yii ń kɔɔ̃nɛ. Min gigiã dɔ́ bɔ diə gole kɛa bǎã tumaa nɛ, ǹ nə́ daa kaa kun ka zaman lɛ nɛ. Ǹ nə́ zanan kaa dɔɔ̃nlɔ min paa lɛ gɔn wìin ganaa, ǹ nə́ kii bafolo wɔ ǹ gogoonmaa mìi-a.

43 Bɛ lɛ nɛ, ma tɔ́n kɛ pɛ ma din gɔ́ɔ̃ nɛ: «Ǹ mɛn dɔ din bɛ́ á ziziɛ̃ naarɛbaa lɛ gɔ́ɔ̃ nɛ, a n tɔn wusii n din koe kɔrɔbaa dɔ la.»

44 Giĩn man woe a li miɛ̃, ka ǹ nə́ ke woe lɔ kɔrɔ li lɔn. Giĩn lɛn man woe Oholaa laanka Oholibaa li miɛ̃, ka ǹ bɛ́ woe lɔ kɔrɔn li lɔn.

45 Sɛnɛ, giĩn mɛnɛn bɛ́ pepere, bɛn tá re kiri we ǹ ganaa. Lɔn mɛnɛn bɛ́ kɔrɔbaa zɛnɛɛ ǹ nə́ gɛ̀ dii, ǹ tá re bɛn dɔlɔ kɛ tɔrɔ diɛ ǹ mìi ni. A giala, lɔ naarɛn manɛ, gɛ̀-dɛlen dɔn manɛ.

46 Masɛ Dɛnaa Lawa bɛ́ màn mɛn pii, bɛ n ka kɛ nɛ: «Ka zaman gole yiɛ ka kaa ǹ ganaa, ka ǹ toa nyɛ́ɛ gole kɛ gɔn, ka ǹ gɔn mànan goa.

47 Zaman lɛ kɔlɔ kaã bɔ ǹ ganaa, ǹ nə ǹ nana kɔn ka gɔya nɛ. Ka ǹ nɛgiĩn laanka ǹ nɛlɔn dɛ, ka tɛ da ǹ kionən ganaa.

48 Ma á re gɛsɛbaa ǹ sii kɛ lɛ nyɛɛ ma bɔ gána lɛ nɛ. Lɔn tumaa á re a boo miɛ, ǹ ba re koe dɔɔ̃nlɔ min paa kɛa gɛsɛbaa ǹ siin kɛn lɛ wa.

49 Ǹ tá re ǹ gɛsɛbaa kɛ lɛ a saraa yii, ǹ dì guguru kɔ kɛ lɛ a sii baraa a dɔlɔ á re n diɛ ǹ mìi ni. Ǹ tá re doɛ̃ bɛa biikoo li kəni, mà masɛ din nə Dɛnaa Lawa lɛa.»

San Catholic Edition Bible © Bible Society of Burkina Faso, 2013.

Bible Society of Burkina Faso
Lean sinn:



Sanasan