Genesis 47 - সান্তালী বাইবেল1 Joseph do Pharao ṭhen senkateye menkeda, “Ińren baba ar boehako do akoren meromko, bhiḍiko, ḍaṅgrako ar akoakʼ jotowakʼ soṅgekate Kanan disạm bạgikate nonḍeko hecʼakana. Onko do ńitokʼ Gosenreko seṭerakana.” 2 Joseph do boehako mod khon mõṛẽ hoṛe bachaoketʼkote Pharao samaṅreye hạjirketʼkoa. 3 Khan Pharao do onkoe kuliketʼkoa, “Ape do cetʼpe kạmiya?” Onkoko menkeda, “Amren golamko do bhiḍi-meromkole gupi baṛakoa. Ente aleren hapṛamko hõ inạgeko onkayetʼ tahẽkana.” 4 Onko do arhõko menkeda, “Ale do noa disạmre thoṛa din lạgitʼ tahenle hecʼakana. Kanan disạmre ńitokʼ do ạḍi akal calakʼkana ar onḍe aleren bhiḍi-meromko ạtińko lạgitʼ jãhãn ghãsko hõ bạnukʼa. Onate dayakate amren golamko do Gosenre tahen lạgitʼ hukum emalem.” 5 Pharao do Josephe metadea, “Am baba ar amren boeha do am ṭhengeko hecʼakana. 6 Ar goṭa Misor disạmge am samaṅre menakʼa. Onate disạm reakʼ joto khon bhage utạrakʼ jaegare am baba ar boehatam girobasokʼ lạgitʼ jaega emakom. Onko do Gosenreko girobasokʼma. Ar onko modre lek lekan hoṛko ńamlen khan onko cetanre ińren mĩhũ-merom reakʼ bhar hõń emakoa.” 7 Inạ tayom Joseph do Pharao ṭhen acʼren apate ạgukedea, ar Jakob do Pharao ạsirbade emadea. 8 Pharao do Jakobe kulikedea, “Amakʼ umer do tinạkʼ hoyena?” 9 Jakobe menkeda, “Noa dhạrtire thoṛa dinren hoṛ lekate ińakʼ umer do mitʼ sae pegel bochor paromena. Menkhan onako din reakʼ lekha do ḍher din baṅkana, ona do duktege parom akana. Tobe thoṛa dinren hoṛ lekate ińren hapṛamko tinạkʼ dinko khemao akatʼ unạkʼ din iń do bạń khemao akada.” 10 Inạ tayom Jakob do Pharaoe bhoradete onḍe khone calaoena. 11 Joseph do acʼren apattetʼ ar boehako tahen lạgitʼe bebostakeda. Ar Pharaoakʼ hukum leka Misor disạm reakʼ joto khon bhageakʼ jaega uni do sompotti lekae danatʼkoa. Ona jaega reakʼ ńutum do Ramses tahẽkana. 12 Joseph do acʼren apat, boehako ar onkoakʼ gharońjrenko jomakʼ jogao akoe ehopʼena. Uni do onkoren hopon ar hoponerakoakʼ hisạb lekateye emakokan tahẽkana. Maraṅ akal 13 Tayomte akal do nonka maraṅ hoyena, goṭa disạmre okarege jomakʼ do ar baṅ tahẽlena. Akal khạtirte Misor ar Kanan disạm do loraoena. 14 Misor ar Kanan disạmren hoṛko do okaṭakʼ anajko kirińletʼ ona reakʼ dam babot Joseph do banar disạmre tinạkʼ ṭaka tahẽkan ona do raj oṛakʼteye aderkeda. 15 Ado tinre Misor ar Kanan disạm reakʼ joto ṭaka cabayena unre Misorrenko do Joseph ṭhen hecʼkateko menkeda, “Jomakʼ emaleme. Ale do cetʼ amakʼ mẽtʼ samaṅregele gujukʼa? Aleakʼ ṭaka poesa okako tahẽkan ona joto do cabayentalea.” 16 Josephe menkeda, “Enḍekhan aperen ḍaṅgrako- bhiḍiko joto imạńpe. Enḍekhan onko bodolte jomakʼ iń emapea.” 17 Unre onko do akoren sanam ḍaṅgra-bhiḍiko Joseph ṭhen ạguko ehopʼena. Ar uni do meromko, bhiḍiko, ḍaṅgrako, sadomko ar gadhako bodolte anaj emakoe ehopʼena. Ar sanam mĩhũ-meromko jimại dohoketʼkote goṭa bochorge jomakʼe ematʼkoa. 18 Ona bochor paromen khan dosar bochor hoṛko do hecʼkate Josephko metadea, “E hujur ṭhen do cetʼge bale okoea, aleakʼ tahẽkantale joto ṭaka-poesa do caba utạrentalea, aleren mĩhũ-meromko hõ ar bạnukʼkotalea. Ńitokʼ do aleakʼ noa hoṛmo ar jaega jumi chaḍa hujur emae reakʼ do ar cetʼhõ bạnukʼtalea. 19 Ale do jumi sudhạ sanamkoge amakʼ mẽtʼãhã samaṅre cedakʼle cabakʼa? Onate aleakʼ jaega-jumi joto hataome, ar ona bodolte jomakʼ emaleme. Ale do jaega-jumi sudhạ Pharaoren golamle hoyokʼa. Ona tayom hõ alo jemonle gujukʼ bickom jiwetʼle tahẽdaṛeakʼ onate thoṛa itạ hõ emalem. Enḍekhan aleakʼ jumi hõ baṅ nosṭokʼtalea.” 20 Unre Joseph do Misor disạm reakʼ sanam jumi Pharao ńutumteye kirińkeda. Ar akal do nunạkʼ botoranakʼ hoyena, Misorrenko do akoakʼ jaega-jumiko ạkhrińkeda. Nonkate Misor disạm reakʼ sanam jaega-jumi do Pharaoakʼ tire hecʼena. 21 Joseph do Misor reakʼ mitʼ simạ khon eṭakʼ simạ hạbicʼ tinạkʼ hoṛko tahẽkan onko sanamkoge nagrahateye ạguketʼkoa. 22 Uni do eken naekekoakʼ jaega-jumi bae kirińleda. Noko naeke do Pharao ṭhen khon goṛoko ńametʼ tahẽkana ar onategeko calakʼkan tahẽkana. Onate onko do akoakʼ jumi bako ạkhrińleda. 23 Joseph do hoṛkoe metatʼkoa, “Ńelpe, Pharao secʼ khon iń do teheń apeakʼ ar apeakʼ jaega-jumiń kirińkeda. Ape do ńitokʼ itạ idiype, ar jumire erpe. 24 Ar Phosol ir tayom do mõṛẽ hĩs reakʼ mitʼ hĩs Pharaope emaea, ar sarecʼ pon hĩs do jumi reakʼ itạ lạgitʼ ar gharońjren hoṛko ar gidrạko lạgitʼ jomakʼpe dohojoṅa.” 25 Unre hoṛkoko menkeda, “Am do aleakʼ jiwim bańcao akatʼtalea. Onate hujurakʼ dayale ńam lekhan ale do Pharaoren golamle tahena.” 26 Tayomte Joseph do Misor disạm reakʼ jaega-jumi reaṅ noae ạnkeda, joto phosol reakʼ mõṛẽ hĩs reakʼ mitʼ hĩs do Pharaoakʼ hoyokʼa. Ar noa ạn do teheń hạbicʼ hõ Misor disạmre calakʼkana. Eken naekekoakʼ jumikoge Pharaoakʼ sompotti modre baṅ paṛaolena. Jakobakʼ nehõr 27 Ar Israelko do Misor reakʼ Gosenre girobasokʼko ehopʼena. Onḍe onko do jaega-jumiko benaoana. Onkoren do ạḍi utạr hopon ar hoponerako hoyena ar lekhareko ḍher idiyena. 28 Jakob do Misor disạmre arhõ gel eae bochor jiwetʼe tahẽyena. Onate uni do mitʼ sae pon gel eae bochor jiwetʼe tahẽkana. 29 Gujukʼ thoṛa din lahare Israel do acʼren hopon Joseph hohowadeteye metadea, “Am nońjorre dayań ńamakatʼ khan ińakʼ bulu latarre amakʼ ti dohoyme ar gokʼạńme, ińre am do biswạsem tahena. Misorre iń do alom topayińạ, 30 ente iń do ińren hapṛamko talare topa ocokʼiń khojkana. Am do ińakʼ mạ̃ṛĩ Misor disạm khon oḍokkate ińren hapṛamko okareko topa ocoakan onḍe idikatem topayińạ.” Josephe menkeda, “Iń do amakʼ katha lekageń kạmiya.” 31 Unre Jakobe menkeda, “Enḍekhan kiriạwạńme.” Ar Joseph do uni ṭhene kiriạyena. Unre Israel do parkom reakʼ bohokʼreye ombakʼena ar Isore sewawadea. |
Santali Bible © Bangladesh Bible Society, 2021.
Bangladesh Bible Society