Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

LIPOH 41 - AMÜSA BAIBEL (BSI)


Josef-nü Yangthsaba Melang Müchehcho

1 Kang anyüh khupü khanglang, Farao-nü melang khüdu melangcho: Abi Nile yongkhi te yacho

2 ko yongkhi la tsünü misü amükhyahnung ko anyünyeh dhünyeh chürocho ko zanu mükayacho.

3 Hütsüpü misü apa akohthsüh ko akongra dhünyeh chürocho. Arüh tsü ro apa misü shündhün yongkhi bekhümla tsü yacho,

4 ko akongra misüti tsünü anyünyehti tsü tsucho. Hütsüpü yangthsaba tsü jesucho.

5 Abi anyüpiu yüpseh tsicho ko melang apa khüdu melangcho. Dhing, madong khüdu chah mamüphung dhünyeh müzang nyi yacho.

6 Hütsüpü apa mamüphung dhünyeh abara ko lihpi nyübongnü trüpsehcho chürocho,

7 ko abara mamüphungti tsünü amüzang tsü münyücho. Hütsüpü yangthsaba tsü jesucho, ko hütsü abi melang thsacho.

8 Anyangnyü tsü abi müci mükyangcho, hütsünü Ijip la amongrü ko amüdherü atümung dsibülungcho. Abinü arüh te abi melang tsü yocho, ta sünüsü hütsü adüzü tsü müyochehcho.

9 Hütsüde yongkha shing bibanü yangthsaba te yocho, “Ihnü thsamehkopü Ihnü chünye nyengchore.

10 Nühnü hümdhse külüprü ayingba ihjü te nü rihlong chürocho ko anyahrü aziba kuh la ihjü arangyoh la yohpücho.

11 Romang khüdu ihjüdingnü melang khüdu-khüdu melangcho ko melang tsü adüzü papa licho.

12 Ibrirü za khüdu ihrü yola anyahrü anüchiba dikehrüthsa licho. Ihrünü abi te ihrü melang tsü yocho ko abinü hütsü adüzü ihrü te yocho.

13 Ko abinü yocho tsatsa tsü tikehcho: Nühnü I khyang Ipu nguchi thali jücho, ta hütsüba hümdhse külüpba tsü aku dengcho.”

14 Achotsü Farao-nü Josef dsinung mütheh abi arangyoh lanü norocho. Abinü abenbüh heh ajengki mülihpü, yangthsaba yanglang rocho.

15 Yangthsabanü yocho, “Ihnü melang khüdu melangko, ko hütsü sünüsü adüzü müyocheh. Ta nühnü melang adüzü müchehre pü Ihnü yuchire.”

16 Josef-nü lalingcho, “Adirü, Ihnü mah, ta Tsingrangba-nü aphishu adüzü jüre.”

17 Hütsüpü Farao-nü yocho, “Ih Nile yongkhi te yacho

18 ko yongkhi la tsünü misü amükhyahnung ko anyünyeh dhünyeh chürocho ko zanu mükayacho.

19 Hütsüpü misü apa akohthsüh ko akongra dhünyeh chürocho. Ihnü Ijip lih la misü hitari khodesü müngudhing.

20 Misü akohthsüh ko akongrati tsünü anyünyehti tsü tsucho.

21 Ta arühnü hütsüri tsunye, hütsü sünüsü mümüdhecho, tunüo arüh akhudi kyo du licho. Hütsüpü Ih jesucho.

22 Adesü Ihnü madong khüdu chah mamüphung dhünyeh amüzang ko nyi yacho ngucho.

23 Hütsüpü apa mamüphung dhünyeh abara ko lihpi nyübongnü trüpsehcho chürocho,

24 ko abara mamüphungti tsünü amüzang mamüphungti tsü münyopehcho. Ko Ihnü melang tsü amongrü te yoko, ta arüh sünüsü Ite adüzü tsü müyocheh.”

25 Achotsü Josef-nü yangthsaba te yocho, “Melang anyüding adüzü tsü khüdu du lile; Tsingrangba-nü tu nguchinung liro hütsü nüte yore.

26 Misü anyünyeh dhünyeh tsü kang dhünyeh ko mamüphung dhünyeh tsüsü kang dhünyeh; anyüding tsü adüzü khüdu du.

27 Akhanglang chüroba misü akongra dhünyeh ko lihpi nyübongnü trüpcho mamüphung abara dhünyeh tsü yangkong kang dhünyeh linung.

28 Hütsü Ihnü nüte yocho kyo, Tsingrangba-nü nguchinung liba tsü nüte mishako.

29 Kang dhünyeh Ijip lih apüm la thangchi linung.

30 Hütsü khanglang kang dhünyeh yangkong linung, ko thangchi liba kangti apüm nbüchü pehnung, tunüo yangkong tsünü limih kingkajünung.

31 Thangchi liba bekhyah tsü nbüchüpehnung, tunüo hütsü khanglang tikehnung yangkong tsü diranung.

32 Nü melang thali-thali melangba adüzü tsü Tsingrangba-nü chungpehko ko Abinü hütsü tunyah mülipü tikehsohnung.

33 “Ade nühnü Ijip limih apüm xükümnung athsehdhsa ko lümlong ali nyitsarü khürü throung.

34 Nühnü aparü ayingthsanungsü khürü throchehng, ko kang dhünyeh thangchi lide fürü nohlüm münga la khüdu khyübülungsohng.

35 Hiri thangchi liba kangtila tsuyongba apüm khyübülung yangditila zahkehnung ko nyahnung yuzeng jüng.

36 Ko fürü tsü Ijip la tikehnung liba kang dhünyeh yangkong shikhe tsü limih khyang chixinung rikisohng. Hütsüta nguchinü müyurüti tsü mükongsohnung.”


Josef Governor Kangcho

37 Yangthsaba ko abi pohki thsazirütinü lümchung hi khyüchocho,

38 ko arüh te yocho, “Ihsanü Tsingrangba anbü kehba nyitsarü Josef tenü atsau müngunung.”

39 Yangthsabanü Josef te yocho, “Hi apüm Tsingrangba-nü nüte ngusohcho, hütsü khu apüm tenü nüh du anyicheh ko lümlong ali nyitsarü lile.

40 Ihnü nüh I yanglih michah xükümsohnung ko I müyurü apümnü nüyu nyinung. I chitunglü nü tase linung.

41 Ihnü nüh Ijip yanglih apüm michah governor kangsohre.”

42 Hütsüpü yangthsabanü akheh lanü yangthsarü ashingsing kehba imüshi khyücheh Josef müyungzala yohjücho. Abinü abi khyang shü ariri müpisohcho, ko ahong la hon ixilih lahjücho.

43 Abinü yangthsaba yo anyüuba nyübong akhüluba chah abi pümsohcho, ko abi bekhu anyahrüti tsehsoh arühnü züdecho, “Lang vijüng, Lang vijüng!” Hütsüta Josef tsü Ijip yanglih apüm michah governor kangsohcho.

44 Hütsüpü yangthsabanü abi te yocho, “Ih yangthsabae, ta Ijip yanglih apüm la sünüsü nüyu müzehpü jing mahkhang kheh khüdusü dhimüsunung mükoh.”

45 Abinü Josef khyang Ijiprü neng Zafenat Panea jücho;

46 ko abi khyang Heliopolis yangdila bebürü Potifera tsulatpü Asenath anitpü thsanung jücho. Josef tsü Ijip yangthsaba dikehde abi kang sangre thsacho. Abinü yangthsaba kuh pehjüpü yanglih apümlang shitsehcho.

47 Kang dhünyeh Ijip lih la thangchi pungrohirode,

48 Josef-nü hütsüri khyübülung yangditila zahkehcho. Yangdi mükhu la hütsüba mükang luhti lanü fürü khyübülung zahkehcho.

49 Fürü tsü drongrachonü adelü Josef-nü mükyahcho, tunüo hütsü kihdi la lihpi kyo licho.

50 Yangkongba kang ro müchihde, Asenath chahnü Josef azarü anyüh licho.

51 Abinü yocho, “Tsingrangba-nü I chongcha ko Iu kukhi apüm nbüchüsohcho” hütsünü abinü atsurü aukhuba neng Manase dsicho.

52 Adesü abinü yocho, “Ih chongchaba lih la Tsingrangba-nü I khyang tsuzarü jücho” hütsünü abinü atsurü anyüuba neng Efraim dsicho.

53 Kang dhünyeh Ijip thangchi liba shikhe changka rocho,

54 ko Josef-nü yocho kyo, kang dhünyeh yangkongnung dikehcho. Limih pa apüm la yangkong licho, ta Ijip yanglih apüm la tsuyongnung licho.

55 Khode Ijiprü kongnung dikehcho, arühnü yangthsaba te fürü ching züdecho. Hütsüde abinü arüh te Josef yanglang wüng, ko abinü tonang nyieng pü yuzengjücho.

56 Yangkong tsü amütsau kang yanglih apüm jengcho, achotsü Josef-nü azahkehji kuh khangthru Ijiprü khyang fürü tsü icho.

57 Limih apüm langnü Ijip lang Josef te fürü lihnung rocho, tunüo apümlang yangkong diracho.

Sangtam Naga (Re-edited) Bible - AMÜSA BAIBEL

Copyright © 1995 by The Bible Society of India

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Bible Society of India
Lean sinn:



Sanasan