Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

DANIEL 4 - AMÜSA BAIBEL (BSI)


Nebukadnezar Melang Anyüuba

1 Yangthsaba Nebukadnezar-nü yusi hi limih la yanglih, ahung ko yucho apüm yanglang müthehcho: “Salüm!

2 Amichahba Tsingrang-nü Ite ngusohcho anyemüyangnung ko thsayahiyati hi nyieng.

3 “Abi amüdhethsati khüta arangcheh! Abi thsayahiya khüta amülah! Abi yanglih achangka müliba yanglih, ko Abi yangthsathsaba shangnü shang lire.

4 “Ih yangthsaba pümjila tbachi khüti ko dee künyang licho.

5 Ta Ih yüpjo lide, adrünung melang khüdu melangcho ko adrünung müngucheh khüdu ngucho.

6 Hütsü adüzü yosohnung Babylon la asithsamüdherü atümung noronung Ihnü yuzengjücho.

7 Hütsüde amüchehrü, rahzikehrü, amongrü ko ninglihkhirü atümung norocho ko Ihnü arüh te I melang yocho, ta arühnü hütsü Ite adüzü müyochehcho.

8 Hütsüde Daniel rocho. (Abi te I tsingrang neng Belteshazar pü dsicho.) Amüsa Tsingrang anbü abi chah licho, hütsünü Ihnü abi te I melang tsü yocho. Ihnü abi te yocho:

9 Belteshazar, amüchehrü yola ayingba, Amüsa Tsingrang anbü nü chah lilepü Ihnü müdhele, ko hütsünü nühnü rang licho apüm müdhere. I melang tsü adüzü tunang Ite young.

10 “Ih yüpjo lide, limih longla singdong arangcheh khüdu ya Ihnü ngucho.

11 Hütsü adiu adiu zinü ning chihcho ko lihküprünü ngucho.

12 Ava tsü adhingnung atsa ko asih tsü lihküprü tsuxah khehlüp sihcho. Hütsü pohki rangmü kanglungrü kyahshangcho, ajengza chah uzatinü asüp shücho ko asih tsü kanglungrü lüpchonü tsucho.

13 “Ihnü müngucheh nengdang tsü lümdhing yade, ninglangnü akukeng ko amüzah riwürü khüdu jürocho.

14 Abinü züdenü yocho, ‘Singdong tsü retsung ko ajengzati tsü thsüp-pehng; ava tsü mülahpehng ko asih tsü shupishuza pehng. Hütsü pohkinü kanglungrü ko jengza lanü uzati tsü iipehng.

15 Ta ara yahnbüh tsülü idhse ko imüyengnü rahpü yohpüng. Hütsü rangyola pehjüng. “‘Ade hiba nyitsarü chah yingkih longkehsohng, ko abi kanglungrü ko rangmü yola lisohng.

16 Kang dhünyeh abi nyitsarü lümlong mühinung, ta kanglungrü lümlong hinung.

17 Hiba hi akukeng ko amüzah riwürüti lümchung lile. Hütsünü du apümlang nyitsarü atümungnü akohba Tsingrang tsü limih yanglihti michah tase lile ko nyitsarü yola azauba khyang Abinü athrochehrü khyang du Abinü jürepü müdhenung.’

18 “Yangthsaba Nebukadnezar-nü yocho, “Ihnü melangba tsü hi. Ade, Belteshazar, hütsü adüzü Ite young. I pohki amüdherü sünüsü Ite hi müyocheh, ta nühnü kohle tunüo Amüsa Tsingrang nbü nü chah lile.”


Daniel-nü Melang tsü changnah yocho

19 Hütsüde, Daniel, süde Belteshazar dsicho, abi khütang nehcho ko lümkücha licho. Yangthsabanü abi te yocho, “Belteshazar, melang ko hütsü adüzünü nüh tülümkücha.” Belteshazar-nü lalingcho, “Adibong, hiba melang ko hütsü adüzü tsü nü rorüh chah ma, nü nengdang müthsasohnyü.

20 Limih la lirü atümungnü ngunung kohba, ning chihba singdong athseng.

21 Ava atsah atsa ko liküprü tsuxah singsih sihba. Hütsü pohki rangmü kanglungrü kyahshangcho ko uzatinü ajengza chah asüp shücho.

22 “Adibong, athseng ko amüküp ko akhümkhüm singdong tsü nüh lile. Nüh dira kangchonü, nühnü ning chihrü ko nü tase lihküp apüm jengre.

23 Nüh adibongnü dhingyade, ninglangnü riwürü khüdu jüro yocho, ‘Singdong tsü retsung, ta alih la ayahnbühlü pehjüng. Idhse ko imüyengnü hütsü rahng ko rang yola pehjüng. Hiba nyitsarü chah yingkih longkehsohng ko abi hütsüla kanglungrü yola kang dhünyeh lisohng.’

24 “Hütsüeko, hi adüzü tsü, nüh adibong, nü chah tu tikehnung akohba Tsingrang-nü mishako.

25 Nüh amüi tsurü yolanü iipehnung ko rangmü kanglungrü yola linung. Nüh kang dhünyeh misüpung kyo zanu tsunung, ko jungchah yüpnung ko nü chah Tsingrang-nü limih yanglihti bichire ko abinü jünyürü khyang hütsüri jürepü nühnü müdhenung.

26 Riwürünü yahnbüh tsü alih la pehjünung yocho. Hi adüzü khode nühnü limih apüm Tsingrangba-nü yangthsa thsarepü nyengchonang, nüh thali yangthsaba kangnung.

27 Hütsüeko adibong, Ihnü yocho nyieng. Amünyi nguchiba zahng, yuje tsü nguching, ko ailümrü te yanglilüm ngung. Hütsükhang, nüh mütozah müwa linung.”

28 Hiri apüm yangthsaba Nebukadnezar chah tikehcho.

29 Choo dhüreanyüh du lipü, abi Babylon la yangthsaba kumungchah tsehchi rachide,

30 abinü yocho, “Dhing Babylon hi khütoh-i arangcheh! Hi Ihnü I zii ko tase, I ahechi ko akohba bichinung I yangdiba külüpcho lile.”

31 Abi belanü yu tsü müchokae, ninglangnü yuva khüdunü chotacho, “Yangthsaba Nebukadnezar, Ihnü tu yoro nyieng. Nü chahnü yanglih khyümüiko.

32 Nüh nyitsarü yolanü iipehnung, rangmü kanglungrü yola linung, ko kang dhünyeh misüpung kyo zanu tsunung. Hütsüde nühnü limih yanglihti michah akohba Tsingrangba tase lile ko Abinü jünyürü khyang hütsü jürepü nühnü müdhenung.”

33 Hütsütadenü yu tsü tikehcho. Nyitsarü yolanü Nebukadnezar iipehcho, ko misüpung kyo zanu tsu licho. Abi chah yingkih longkehcho, ko abi füla anbüh müdi qo toto chicho ko amüzi uza müzi toto chicho.


Nebukadnezar-nü Tsingrangba Secho

34 “Khode kang dhünyeh tsü khucho” yangthsabanü yocho, “Ihnü ninglang dhingcho, ko I lümlong thali rocho. Ihnü akohba Tsingrang, sü müchangkapü liro, Abi khyang ahechi ko adhichi jücho. “Abinü achangka müli yangthsanung; ko Abi yanglih shangnü shang linung.

35 Abinü limih nyitsarü tsü tu mah dhingre; Ninglang riwürü ko alih la müyurü Abi pohki lile. Sünüsü Abi lümcho nyümnung mükoh, mahkhang abi nguchi mütsingdhingcheh.

36 “Khode I lüm-müdsalicho, I ahechi, adhichi ko yanglih thali I khyang jücho. I pohki adirüti ko athsarütinü Ih künyang khyüchocho, ko I khyang akhudi tenü tase alaa jücho.

37 “Ko ade, Ih Nebukadnezar-nü Ninglang yangthsaba khyang anengse, ahechi ko adhichi jüre. Abinü nguchiba lüpcho tsü yuje ko athsalang, ko amüthsehrü Abinü longlümsohre.”

Sangtam Naga (Re-edited) Bible - AMÜSA BAIBEL

Copyright © 1995 by The Bible Society of India

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Bible Society of India
Lean sinn:



Sanasan