Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Madeo 7 - UVORO GHWALOLI KWA WANDU WOSE


Maheleo gha Stefano

1 Nao Mkohani Mubwaa kamkotela, “Ado agha weghoragha ni fulo?”

2 Stefano katumbulila, “Wana wakwetu na wana aba nisikizileni. Mlungu wa ubwaa omufumilile ake Abrahamu, ngelo eluo kekala Mesopotamia, hambiri seghendile kukala Harani,

3 kamuza, ‘Fuma kele isanga lyako na mbari yako ughende kele isanga nijekuonyeza.’

4 Kwa hung'o kafuma isanga lya Wakalidayo kaghenda kukala Harani. Hata tatie aghenda afwa, Mlungu kamfunya alye keja ilyi isanga muo indakwenyi.

5 Mlungu samuhawile Abrahamu kindu chingi cha isanga chikale chake; hata kachache, ela omulagile kamba omuhawagha lyilya isanga lyikale lyake na lya kivali chake. Naye ilya ngelo sewesi mwana ungi.

6 Mlungu omuzile hung'u, ‘Kivali chako chijekala wagheni kele isanga izima, nawo wejekala wasunyi, na kusirimiso kwa miaka maghana mane.

7 Ela nijetaghanya ilya mbari iwadea wasunyi, na nyuma yake nijewafunya kele lyilya isanga eri wanitase kele isanga ilyi.’

8 Nao Mlungu kamuhawa Abrahamu alama ya kuchwa kukala ilagano. Kwa hung'u Abrahamu amuvala Isaki, kamuchwa ijua lya nane. Na Isaki kamuchwa Jakobo na Jakobo kawachwa walye wana wake ikumi na waili.

9 “Nawo wana ake wakamwonela iziso Josefu, wakamtagha usunyini Misri. Ela Mlungu kakalanya naye.

10 Kamlinda kele wasi ghwake ghose. Mlungu kamuhawa suku na kushayo hambiri ya Farao, Mzuri wa Misri. Naye Farao kamwika Josefu kukala mubwaa wa isanga na nyumba ya mzuri.

11 Nao kukeja njala kele isanga lyose lya Misri na Kanani, ikaleta wasi mubwaa. Hata wana ake wakasowa chakulya.

12 Nao Jakobo aghenda kusikila kamba kuwo viro Misri, katuma wana wake, niwo wana ake charo cha hambiri.

13 Nao kele charo cha kaili, Josefu kakumanyisa mwenyi kwa wana wakwawe, naye Farao naese kamanya mbari ya Josefu.

14 Na kwa hung'o Josefu katumana kwa tatie Jakobo na mbari yake yose waghende Misri, na wose weluo wandu mirongo mfungate na wasanu.

15 Nao Jakobo kaghenda Misri, naye ngila mojori na wana ake wakafwa.

16 Nayo mili yawe ikaleto Shekemu na kuziko kele mbira yeghulilo na pesa ni Abrahamu kufuma kwa mbari ya Waamori.

17 “Nao ngelo ifika, ya Mlungu kukatisa ilagano lyake, elagane na Abrahamu, isabu lya wandu wetu Misri lyikakala ibwaa.

18 Nao mzuri mzima semweni Josefu kadyowa kutawala Misri.

19 Kawakalila wandu wa mzetu na kuwatirira wana ake, kewadea wasighe wana shighati eri wafwe.

20 Ni ngelo iyi Musa avelo, naye oluo mwana waloli. Kalelo nyumba kwa mezi mitatu,

21 naye aghenda afunyo shighati ya nyumba ya mzawe, kauso ni mchana wa Farao, kalelo sa mwana wake.

22 Naye kafundiso elimu yose ya Misri, kakala mundu mubwaa kele ghore na madeo.

23 “Nao Musa afika miaka mirongo mine, kaghenda kuwaona wana wakwawe, Waisraeli.

24 Kamwona mumoju wawe kesirimiso ni Mmisri, kaghenda kumwarura, na kamulwanila hata kamwulagha Mmisri.

25 (Oluo keghelela kamba wandu wa mzawe wemanyagha kamba ondetumo ni Mlungu awakize, ela siwemanyile).

26 Nao ilyo ikesho kawaona Waisraeli waili wakelwana, katima kuwakanya kwa kuwauza, ‘Alume kudani mudeanagha laghelaghe nenyo ni mundu na wakwawe?’

27 Ela ulya mundu eluo kemusirimisa mumbawe kamusindika Musa na kumuza, ‘Nani akudeile mtawala na mtaghanyi wetu?

28 Wanashaile kuniulagha selyi umuulaghe ulya Mmisri ighulo?’

29 Nao Musa aghenda kusikila hung'u, kakimbila kufuma Misri kaghenda kakala Midiani na alye kavala wana waili.

30 “Nao nyuma ya kuita miaka mirongo mine, malaika wa Bwana kamufumila Musa kele songa iwaka moto kireti, kavui na mghondi ghwa Sinai.

31 Musa kashiniso ni ghalye aghaonile, naye kasughuta kavui na songa, eri alole kirani. Ela kasikila lwaka lwa Bwana.

32 ‘Imi ni Mlungu wa wana akeo, Mlungu wa Abrahamu, Isaki na Jakobo.’ Musa kagaganika kwa wogha hata sadimile kuzighana.

33 Bwana kamuza, ‘Funya vilatu vako, kwani andu uwo kimusi ni andu kwa kuela.

34 Naona selyi wandu wangu wetirirogho Misri. Nemi nasikila kililo chawe na naselela niwakize. Ndamu njuu nikutume Misri.’

35 “Uyu Musa niye mwenyi wandu wa Israeli wemleghile wekeghamba, ‘Nani akudeile mtawala na mtaghanyi wetu.’ Uyu niye Mlungu amtumile kukala mtawala na mkizi kwa kuwaruro ni malaika amufumilile kele songa iwakagha moto.

36 Kawalongoza wandu kufuma Misri kwa kudea mwakilimbita na mashiniko Misri na kele Bahari ya Shamu, na kireti kwa miaka mirongo mine.

37 Uyu niye mwenyi Musa awauzile Waisraeli, ‘Mlungu umuletelagha tondolo semi wa mbari yenyu.’

38 Niye mwenyi eluo na Waisraeli kireti. Woluwanyo na wana ake na ulya malaika aghoranye naye kele mghondi ghwa Sinai; kapata ghore ya umana ya Mlungu iyi atihawile isi.

39 “Ela wana ake wakalegha kumusikila, wakamsindika noko na wakashaya kuuya Misri.

40 Kwa hung'u wakamuza Aroni, ‘Tideile milungu itilongoze. Kwani sitimanyile agha ghampata Musa uyu atifunyile Misri.’

41 Nao wakadea sanamu ya ngache, wakaifunyila sadaka, wakadea karamu kwa chilya wadeile wenyi.

42 Ela Mlungu kawasigha eri watase ndonde za mlunguni, selyi iwandiko kele chuo cha wana tondolo. ‘Wandu wa Israeli si kwangu kungi muulaghe na kufunya sadaka nyamandu kwa miaka mirongo mine kireti.

43 Yeluo ni hema ya mlungu Moloki mwotute na sanamu ya mlungu wenyu wa ndonde Refani, zeluo ni sanamu mudeile mutase. Na kwa hung'u nimubarisagha hata hambiri ya Babuloni.’

44 “Wana ake weluo na hema ya ushuhuda kireti. Iyi hema yedeilo ni Musa selyi auzilo ni Mlungu. Naye Musa kaidea selyi aonyezo.

45 Nao konyuma wana ake wakahawilana, wakaitwala, wakangila nayo ngila mojori na Joshua ngelo yeusa isanga lya zilya mbari zigusilo ni Mlungu hambiri yawe. Nayo ikakala alye hata ngelo ya Daudi.

46 Daudi kamuboela Mlungu, hata kamlomba Mlungu amwaghalile nyumba Mlungu wa Jakobo.

47 Ela oluo ni Solomoni amwaghalile nyumba.

48 “Ela Mlungu wa ighulu sakalagha kele nyumba ziwaghalo ni wandu, selyi tondolo eghoragha,

49 ‘Mlunguni ni kifumbi changu cha nguma, aghamba Bwana, na msangeni ni andu koika maghulu ghangu. Ni nyumba muni muniwaghalilagha? Ni hiyo nidimagha kuzumuila?

50 Simi ungi nideile ivi vindu vose?’

51 “Wasikiriwi inyo, wandu siweo na ngolo yaloli hata siwesikilagha ilagho lya Mlungu! Mondekala sa wana akeo: ngelo zose mwakala kinyume cha Roho wa Kuela!

52 Kwanawesi tondolo ungi wana akeo siwemutirire? Wanawaulaghe watumo wa Mlungu awa waghorire uvoro ghwa kuja ulya Mhachi. Nenyo ndamu, mwanamufunyile na kumuulagha.

53 Inyo mwanapatile sheria ya Mlungu kwa kuselezelo ni malaika, ela simuiwatile.”


Kulaso Stefano na mawe

54 Nao waghosi wa Baraza wamusikila Stefano keghora hung'u, wakawasilo, na kukengeresha majegho kwa hare,

55 Ela Stefano kejulo ni Roho wa Kuela, kalola mlunguni na kuona Ubwaa ghwa Mlungu na Jesu kekala kimusi kele mkonu ghwa kijo ghwa Mlungu

56 Kaghora, “Zighaneni, naona mlunguni kwafunguka na Mwana wa Mdamu kekala kimusi kele mkonu ghwa kijo ghwa Mlungu.”

57 Nao wakakema na kufindika masikilo ghawe na mikonu wakamghendela wose ngila mojori.

58 Wakamfunya shighati ya muzi na kumulasa na mawe. Nao walye washahidi wakasigha makoti ghawe na mtawana eluo keito Saulo,

59 Nao ilyi weluo wekemulasa na mawe, kalomba, “Bwana Jesu, usa roho yangu.”

60 Nao kadyaya ngokoro kakema na lwaka lubwaa, “Bwana, swawatalile iyi kaung'a.” Naye aghenda aghora hung'u, kafwa.

(C) The Bible Society of Kenya, 1993

Bible Society of Kenya
Lean sinn:



Sanasan