Vygiiben 4 - Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019Dívna ĥiertyká vaš Faraonóske 1 I otphendiá Mójza i phendiá: “A kóli jone na patiána mánge, i na šunéna mirí zan, i phenéna: ‘Na sykadyjá túke Raj Devél?’” 2 I phendiá léske Raj Devél: “So davá isyn dro vast túte? Jov otphendiá: “Destó.” 3 Raj Devél phendiá: “Čhurde les pe phuv.” Jov čhurdyjá les pe phuv, i destó risijá dre sapeste, i prastándyja léstyr. 4 I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Ĥazde tyró vast i le les pal pori.” Jov ĥazdyjá péskiro vast i lyjá les; i jov jaciá destesa dro léskiro vast. 5 Ake, vaš dová, sob (kaj) te patián, so sykadyjá túke Raj Devél, Devél léngire-dadéngiro, Avraamóskiro Devél, Isaakoskiro Devél i Jakovóskiro Devél.” 6 Iščo phendiá léske Raj Devél: “Čhuv tyró vast ke pe pal brek.” I jov čhudiá péskiro vast ke pe pal brek, vylyja les, i ĥáda, léskiro vast parnyja prokazatyr, syr iv. 7 Iščo phendiá: “Čhuv nevéstyr (nevés) tyró vast péske pal brek.” I vylyja les pal péskire brekatyr, i ĥáda, jov nevéstyr jaciá dasavo, syr léskire masá. 8 Kóli jone na patiána túke, i na šunéna zan anglatuné dophenybnaske, tedy javéna te patián glosake javire dophenybnaske; 9 kóli na patiána i dalenge dujenge dophenybnenge i na šunéna tyrí zan, tedy le rekátyr (leniátyr) paní i vyčhuv pe phuv; i paní lyny rekátyr (leniátyr), kerélape ratésa pe phuv. 10 I phendiá Mójza Ráske-Devléske: “O, miro Rajo Dévla! Manúš me na som rakiribnytko, i adasavó sómas i atasiá, i tríto dyvés, i kiéli Tu jacián te rakirés Tyré dynarisa: me pharés rakiráva i namištes.” 11 I Raj Devél phendiá: “Kon dyjá uštá manušéske? Kon keréla manušés bičibakiresa, ci kašukesa, ci dykhibnytkonesa, ci kororesa? Ci na Me som Raj Devél? 12 I adiáke džá, i Me javáva pašýl tyré uštá, i vysykliakirava tut, so túke te rakirés.” 13 Mójza phendiá: “Rajo Dévla! Bičháv javirés, konés moginésa te bičhaves?” 14 I zahačíia xolý Devléskiri pe Mojzaste, i Jov phendiá: “Naúšto nane túte Aaronós pšalés, Lievitianinos? Me džinóm, so jov moginéla te rakirél, ĥáda, jov vydžála angíl túke, i, dykhéla tut, obradynelape dro péskiro iló; 15 tu javésa te rakirés léske i te čhuvés lavá dre léskire uštá, a Me javáva pašýl tyré uštá i pašýl léskire, i Me javáva te sykliakirav tumen, so tuménge te kerén; 16 i javéla jov te rakirél zamiést túte manušénge; i adiáke jov javéla tyré ušténca, a tu javésa léske zamiést Devléste; 17 i le destó davá dro tyró vast: lésa tu javésa te kerés znamiénii (ĥiertyká).” Mójza Džála ke Jegípto 18 I gijá Mójza, i risijá ke Ioforo, péskiro sastro, i phendiá léske: “Džáva me, i risjováva ke miré pšála, savé isyn dro Jegípto, i podykhava, ci džidé jone isyn?” I phendiá Ioforo Mojzáske: “Džá ramanjosa (mirósa).” 19 I phendiá Raj Devél Mojzáske pe Madiamoskiri phuv: “Džá, risjov dro Jegípto, pal-dová so myné saré, savé rodyne tyró iló.” 20 I lyjá Mójza peskirjá romniá i péskire čhavén, čhudiá len pe osloste, i gijá pe Jegiptóskiri phuv. I Devléskiro destó Mójza lyjá dro péskiro vast. 21 I Raj Devél phendiá Mojzáske: “Kiéli tu džása i risjosa dro Jegípto, dykh, saré dívy, savé Me dyjom te kerés túke, ker len angíl faraonoste, a Me xoliakirava léskiro iló, i jov na otmekéla manušén. 22 I phen faraonóske: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: “Izrailjo isyn Miro čhavó, anglatunó Miro; 23 me rakiráva túke: ‘Otmek Miré čhavés, sob (kaj) jov te dynarinél Mánge;’ a kóli na otmekesa les, tedy, ĥáda, Me zamarava tyré čhavés, anglatunes tyrés.’” 24 Dromésa pe rat'kiriben kerdiápe, so streindia les Raj Devél, i kamdiá te muliakirél les. 25 Tedy Siepfora, lyjá čhuri barestyr, občhindia jagóro (krajo) péskire-čhaveskiri loč (plot'), i, čhurdyjá les ke léskire ĥerá, phendiá: “Tu san rateskiro ternó mánde.” 26 I otgijá léstyr Raj Devél. Tedy phendiá joi: ‘Rateskiro’ ternó – pir občhinyben.” 27 I Devél phendiá Aaronóske: “Džá pe čhučí phuv gil Mojzáske. I jov gijá, i strenindiape lésa pašýl Devléskiri bérga, i čamudia les. 28 I piriphendia Mójza Aaronóske saré Devléskire lavá, Savó les bičhadiá, i saré dívy, savé Jov uphendia. 29 I gijá Mójza Aaronosa, i skedyné jone sarén Izrailjoskire-čhavéngire barydyrén, 30 i piriphendia Aaróno saré lavá, savé rakirdiá Devél Mojzáske, i kerdiá Mójza dívy angíl manušéngire jakhá, 31 i patiandyné manušá; i šundlé, so Raj Devél sys ke Izrailjoskire čhavé i dykhciá léngire mén'ki i terdiné jone pe čangá i poklonindlepe. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society