Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marko 7 - Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019


Ĥaratuno Judýtko Sykliaiben pal Žužó i Nažužo

1 Jekhvar javné Farisiéi i vari-savé lylvaritkonendyr, savé javné Jerusalimóstyr, i skedynépe pašýl Léste.

2 I dykhné, so vari-savé Léskire sykliaibnýtka xána “melale vasténca”, so značynéla, “na móri vastá.”

3 Réndo (diélo) dro dová, so saré Farisiéi i saré Judy pririkirenpe ke phurengire-šeralengire prisykliaibena: jone na bešena te xan, paka na vymorna vastá,

4 i kiéli jone javéna targostyr, jone na bešena te xan, paka na vymorena vastá; sys i but javír priphenybená te rakhén: te moren tahtaja (čašy), musera (stakany) i xarkuné (miedítka) pirja;

5 paldová Farisiéi i lylvarítka phučné Isusóstyr: “Sóske Tyré sykliaibnýtka na keréna pir ĥaratuné-manušéngire prisykliaibena? Sóske jone xána maró namorde vasténca?”

6 I Jov phendiá lénge: “Čačipén phendiá proróko Isajo, syr jov rakirdiá pal tuménde, dujemuitkonende: ‘Adalé manušá kutiakirena man pe lavá, a čačunés ile léngire isyn dur Mándyr;

7 léngiro kutiakiriben Mánge nisó na mol. Jone sykliakiréna dová, so manušá pridumindle.’”

8 Tumé jačkirdé priphenybená Devléskire i keréna féni (tóka) pir manušýtka prisykliaibena.

9 Tumé šukár moginéna te otparuven Devléskire priphenybená pe péskire prisykliaibena”, – rakirdiá Isúso.

10 Mójza ž phendiá: “Kutiakir dadés péskires i peskirjá da”, i, “Kon rakiréla našukar pe dadéste peskireste ci date, te merél adavá manúš.

11 Ne tumé sykliakiréna, so kóli manušéste isyn vari-so te pomoginel léskire dáke ci dadéske i jov phenéla: ‘Davá isyn Korbano (davá značynéla, so davá isyn dáro Devléske)’,

12 tedy tumé dalésa samonesa sykliakiréna manušén te na kerén butýr nisó vaš péskire dadénge,

13 tumé otparuvena dalésa Devléskiro lav péskire prisykliaibnenca , i dasavé primiery (sykaibena) saštý te javén te dav but.”

14 I Isúso nevéstyr khardiá ke Pe manušén i phendiá: “Šunén Man i saré pričhuvén zor te ĥaljon:

15 Nisó daléstyr, so džála andré javrestyr dre manušéste, na moginéla te kerél manušés nažužesa; nažužesa manušés butedýr keréla dová, so džála javrí léstyr.”

16 [Konéste isyn kaná, mek te šunél!-ju.o.]

17 I kiéli Jov mekciá len i gijá dro kher, Léskire sykliaibnýtka phučné Léstyr pal primiéro (sykaibén).

18 I Jov phendiá lénge: “Naúšto i tumé iščo (inké) na ĥaljona? Nisó, so džála andré javriestyr dre manušéste, na moginéla te kerél les nažužesa,

19 pal-dová so, davá džála andré na dro iló Manušéskiro, a dre léskiro kužum i džála javrí léstyr.” (Dalé lavénca Isúso rakiréla, so kažno xabén isyn žužó).

20 I Jov rakirdiá: “Dová, so vydžála manušéstyr, kodová keréla manušés nažužesa;

21 pal-dová so manušéskire iléstyr vydžána nalačhé dúmy, napatiaiben dre sém'ia (irí), čoriben, zamariben,

22 bléndo, skvapnyma, frotyma, xolý, ladžave réndy, jakhalo, phut'kiribén, dylnypén.

23 Saró davá fuipén džála javrí manušéstyr, i keréla les melalesa.”


Džuvliákiro Patiaibén

24 I uštyi, Isúso gijá odothýr dre Tironoskire štéty. I kiéli zagijá Jov dro kher, Jov na myslindia dro iló, sob (kaj) vari-kon te džinél, so Jov odój sys; ne Jov na mogindiá te ĥaradjol.

25 Mavlýn (malva), so javdiá Isúso, rozgijápe sýges, i ke Jov javdiá džuvlý, savjakire čhate sys nálačho dúho (fáno). Joj iavdiá i pyjá ke Léskire ĥerá;

26 adáia džuvlý sys griečanka (balamica) Sirofinijankakire rodóstyr i jaciá te mangél Isusós te vytradel nálačho dúho (fáno) čhatyr.

27 I Jov rakirdiá láke: “Mek angledýr te čaliakiren čalés bijatén, pal-dová so na šukár te las krig maró bijatendyr i te čhurdas džuklenge.”

28 Ne joj otphendiá i phendiá Léske: “Čačó, Rajo Dévla, ne i džukela tel skamínd xána bijatengire koterá, so bijaty mekéna.”

29 I Jov phendiá láke: “Pal davá lav, džá; vygijá nálačho dúho (fáno) tyré čhatyr.”

30 Joj risijá kheré, i čhaj lákiri sys pašty dro čhuibén, nálačho dúho (fáno) vygijá látyr.


Isúso Sastiakirdia Kašukes

31 I nevéstyr Isúso vygijá Tironoskire šteténdyr pirdál Sidono ke Galilejakiro mórjo (derjáv) pe Dešufor'jengiri phuv.

32 Odój ke Isúso jandlé kašukes i, savó rakirélas pharés i mangné Les te čhuvél vastá pe léste.

33 Isúso lydžijá les dre rig, čhudiá andré péskire angušta (pal'cy) léske dre kaná. Tén'ci Jov čungardyja i čiladiá léskiri čib,

34 i ĥazdyjá jov jakhá ke bolybén, pharés dyjá ĥondiá (dykhnindia dre péste) i phendiá manušéske: “Jeffata!” (So značynéla: “Otkerpe”).

35 I léskire kaná otkerdepe, i léskiri čib lyjá šukár i jasnes te rakirél.

36 Isúso priphendiá lénge te na rosphenén pal davá nikonéske. Ne, so butýr Jov priphenelas, adiáke jone butýr rozlydžanas mavlýn.

37 I jone zoralés divindlépe i rakirdé: “Saró šukár, so Jov kerdiá, Jov až kašuken i bičibitkonen vysastiakirdiá.”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan