Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ester 1 - Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019


O Králi Čhuvéla telé Králica Astin' (Vašty)

1 I sys davá dre Artaksierksoskire dyvesá, adavá Artaksiérkso sys králi pe jekh šel te biš te eftá provincyi, Indijatyr ke/žýko Jefiopija.

2 Dre dolé dyvesá, syr králi Artaksiérkso bestiá pe péskiro kralítko trono, so sys dre Suzy [Šušan-ju.o.], dre léskiri kralískiri felatin [šerutno fóro-r.s.].

3 To dro tríto berš léskire-kralipnaskiro jov kerdiá svénko vaš sarénge péskire theméskire barydyrénge i vaš manušénge, savé sys dynárja pašýl léste, vaš baré Piersijakire i Midijakire – xaladéngire barydyrénge, vaš péskire theméskire range, i thagar'jénge.

4 Sykadiá jov drieván baró péskiro kralipnaskiro barvalypén i drieván lačhó ziainyben léskire rajkanypnastyr. Manušá svenkinenas but dyvesá, pal šel te ohtodešá (180) dyvesá.

5 Kiéli proginé (nakhle) dalé dyvesá, to králi kerdiá svénko vaš péskire manušénge, savé sys dre únta (sado) Suzy, barestyr ke tyknó eftá dyvesengiro pe kralískire, felatiniakiri pe gréda (dvóro).

6 Parné papirjátyr i jahontovone-cviaténgiro vylnátyr sys thaná (tkani), savé sys prikerde visonytkoné i purpurovoné šnurenca (dor'jenca), jone sys ublade pe rupuvé brén'čy pir mramorytka stýlby.

7 Suvnakuné i rupuvé čhuibena sys pe péto (pólo), savó sys začhudo zelene barénca, i mramorosa, i pierlamutrosa, i kalé barénca.

8 Pibén sys podyno dre suvnakuné vučé tahtaja, savé sys rázna pir šukarjariben timinasa trijánda deša bará talánty. Mol kralískiro sys drieván but, pir kralískiro barvalypén. Pibén gijá štylés, pir réndo (zakóno), nikón na začhuvelas te p'jen; pal-davá so králi dyjá dasavo uphenybén sarénge, kon lydžijá réndy dro léskiro kher, sob (kaj) te kerén pir iló kažnoné manušéske.

9 I králica Astin' [Vašty-ju.o.] adiáke-pac' kerdiá svénko vaš džuvliénge dro Artaksierksoskire-kralískiro kher.

10 Pe eftáto (bitrinéngiro déšto) dyvés, kiéli pherdija moliátyr (lolé bravintatyr) kralískiro iló radymása, jov phendiá Miegumanoske, Bizfaske, Xarbonaske, Bigfaske i Avagfaske, Ziefaroske i Karkasoske eftá (efte) – jevnuhenge, savé dynarindlé angíl Artaksierksoskire-kralískiro muj.

11 Sob (kaj) jone te janén králica Astin' angíl kralískiro muj dre kralítko koróna vaš dová, sob (kaj) te sykavél manušénge i theméskire range lákiri gožyma (šuk); pal-davá so joj sys drieván šukár.

12 Ne králica Astin' na zakamdiá te javél pir kralískiro uphenybén, savó sys piriphendlo pir jevnuhenge, pal-davá drieván rosholiasyja králi, i xolý léskiri zahačíia dre léste.

13 I phendiá králi manušénge, savé džindlé ĥaratuné dyvesá, – pal-davá so kralískire réndy kerdé angíl sarénde manušénde, savé džindlé Zakóno i lydžiné sendy.

14 Pašatuné (približonna) manušá ke jov tedy sys: Karšena, Šefaro [Šetaro-ju.o.], Admafa, Farsiso [Paršyšo-ju.o.], Mieriéso, Marsiéna, Miemuhano-eftá Piersijakire i Midijakire thagárja, savé mogindlé te dykhén kralískiro muj i sys anglatuné manušá dro kralipén:

15 “So te kerén pir Zakóno kralicasa Astiniasa pal dová, so joj na kandyjá Artaksierksoskiro kralískiro lav, savó sys phendló pir jevnuhende?”

16 I phendiá Miemuhano angíl kralískiro i thagar'jéngiro muj: “Králica Astin' isyn bangi na angíl jekhé kralíste, a angíl saré thagar'jénde i angíl saré manušénde, savé dživéna pir saré Artaksierksoskire-kralískire provincyi.

17 Paldavá so dová lav, syr lydžijá pes králica, dodžála ke saré džuvliá, i jone javéna te na kandén péskire romen i te rakirén: ‘Králi Artaksiérkso priphendiá te janén králica Astin' angíl léste, a joj na gijá’.

18 Akaná thagaricy Piersijakire i Midijakire, savé syr šunena, syr lydžijá pes králica, javéna dová-pac' te rakirén sarénge kralískire thagar'jénge; i nakandypen i phut'kiribén javéna drieván baré.

19 Kóli trej kralíske, mek te vydžál léstyr kralískiro uphenybén, i te začhinen dre Piersijakire i Midijakire zakóny, i te na otparuvelpe, pal-dová, so Astin' na javéla te zadžál angíl Artaksierksoskiro kralískiro muj, a lákiro kralískiro štéto králi piridelape javirjake, saví javéla fedýr látyr.

20 Kiéli šunéna pal davá kralískiro uphenybén, savó rozdžalape pir saró léskiro baró kralipén, tedy saré džuvliá javéna te kutiakiren peskiren romen, barestyr ke tyknó.”

21 I lačhó sys davá lav dre kralískire i thagar'jéngire jakhá; i kerdiá králi pir Miemuhanoskiro lav.

22 I bičhadiá jov dre saré kralískire provincyi lylá, čhindlé dre kažno provincyjakiro štéto lákire čhinybnasa i ke saré manušá pe léngiri čib, sob (kaj) kažno (sváko) murš te javél xuláj dre péskiro kher, i sob (kaj) davá te javél phendló kažnonéske manušéske pe léskiri rodno čib.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan