Заха́рия 1 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Рай Дэвэ́л Кхарэ́ла тэ Рисён кэ Ёв 1 Пэ охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) чхон, пэ яви́р бэрш Дариёскиро, сыс лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро кэ Заха́рия, Варахияскиро чхаво́, Идоскирэ-чхавэ́скиро, кон сыс проро́ко; пхэны: 2 “Холясыя древа́н Рай Дэвэ́л пэ дадэндэ тумарэндэ барэ́ холынаса, 3 нэ ту пхэн лэ́нгэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л янголэ́нгирэ-болыбна́скиро: рисён кэ Мэ’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Дэвэ́л’, и Мэ рисёва́ва кэ тумэ́’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро. 4 На явэ́н адасавэ́, сыр дада́ тумарэ́, кэ савэ́ пхэнэнас лав англэды́р пхуранэ́ проро́ки, ракири́: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро: Рискирэ́н тумэ́ какана́ тумарэ́ фуе́ дромэндыр и тумарэ́ фуе́ бутендыр; нэ ёнэ на кандынэ́ и на шундлэ́ Ман’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. 5 ‘Дада́ тумарэ́-кай ёнэ исын? Нэ и проро́ки, ци лэ́на ёнэ тэ дживэ́н би концоскиро? 6 Нэ лава́ Мирэ́ и стату́ты Мирэ́, савэ́ Мэ припхэндём Мирэ́ писхарье́нгэ пророкэнгэ, ци на догинэ́ ёнэ кэ дада́ тумарэ́? Нэ ёнэ рисёнас и ракирэ́нас: ‘Со задуминдя янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л тэ кэрэ́л амэ́нгэ пал амарэ́ дрома́ и амарэ́ бутя́, адя́кэ Ёв и кэрдя́ амэ́нгэ’.” Дыкхибэ́н пал Грэ́ндэ 7 Пэ биш тэ шта́рто дывэ́с дро дэшуекхто чхон – дава́ исын чхон Шэват – пэ яви́р бэрш Дариёскиро, сыс лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро кэ Заха́рия, Варахияскиро чхаво́, Идоскирэ-чхавэ́скиро, пророкоскэ: 8 “Дыкхцём (дыём) сунэ́ мэ раты́: акэ, мурш уклисто пэ лолэ́ грэстэ исын тэрдо́ машки́р мирты, савэ́ исын на́бут палэдыр, нэ пал лэ́стэ граё лолэ́, сыва и парнэ́. 9 Тэ́ньци пхэндём мэ: “Кон исын ёнэ, Раё миро?” И пхэндя́ ма́нгэ Янго́ло, саво́ ракирдя́ ма́нца: “Мэ сыкава́ва ту́кэ, кон ёнэ исын.” 10 И отпхэнэ́лас мурш, саво́ сыс тэрдо́ машки́р мирты, и пхэндя́: “Дава́ исын кодолэ́, савэ́н Рай Дэвэ́л бичхадя́ тэ обдыкхэн пхув.” 11 И ёнэ отпхэнэнас Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Янголоскэ, саво́ сыс тэрдо́ машки́р мирты, и пхэндлэ́: “Обдыкхця́м амэ пхув, и, акэ, сари́ пхув исын пхэрды́ манушэ́нца и рама́нёно (споко́йно).” 12 И отпхэнэ́лас Янго́ло Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро и пхэндя́: “Раё Дэ́вла, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро! Ке́ли ковлёла Тыро́ ило́ кэ Ерусалимо и кэ фо́рья Юда́скирэ, пэ савэ́ Ту холясоса ужэ эфтадэша́ бэрш?” 13 Тэ́ньци, отпхэны Янголоскэ, саво́ ракирдя́ ма́нца, выпхэндя Рай Дэвэ́л лава́ бахталэ́, лава́ илы́тка. 14 И пхэндя́ ма́нгэ Янго́ло, саво́ ракирдя́ ма́нца: “Ушты́ и пхэн: ‘Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: ‘Росхолясыём Мэ пэ Ерусалимо и пэ Сио́но барэ́ холя́са; 15 и барэ́ холынаса холямо́ сом Мэ пэ манушэ́ндэ, савэ́ сыс джидэ́ исын дро спокойныма: пал-дова́ со сыр Мэ со́мас на́бут холямо́, ёнэ кэрдэ́ буты́р. 16 Ваш-дова́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Мэ рисёва́ва кэ Ерусалимо ковлэ́ илэ́са; дрэ лэ́стэ явэ́ла ґаздыно́ Кхэр Миро (Кхангири́ Мири́)”, – ракирэ́ла, янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л, и шэло, савэ́са обмеринэлапэ пэс пхув, протырдэлапэ пир Ерусалимо. 17 Ишчо ушты́ и пхэн: ‘Адя́кэ ракирэ́ла, янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: ‘Нэвэ́стыр (нэвэ́с) пхэрдякирэнапэ фо́рья Мирэ́ лачхипна́са и обрисёла ковлэ́ илэ́са Рай Дэвэ́л кэ Сио́но, и нэвэ́стыр (нэвэ́с) Ёв выкэдэ́ла Ерусалимо.” Дыкхипэн пал Шынга́ (Ро́ги) 18 И ґаздыём мэ якха́ мирэ́ и дыкхцём: акэ, штар шынга́. 19 И пхэндём мэ Янголоскэ, саво́ ракирдя́ ма́нца: “Со исын дава́? И ёв отпхэндя́ ма́нгэ: “Дава́ исын шынга́ (ро́ги), савэ́ росчхурдынэ Юдас, Израилё и Ерусалимо.” 20 Палдава́ сыкадя́ ма́нгэ Дэвэ́л штарэн бутярнэн (спецэн дрэ вастытка бутя́). 21 И пхэндём мэ: “Со лэ́на ёнэ тэ кэрэ́н?” Ёв пхэндя́ ма́нгэ адя́кэ: ‘Адалэ́ шынга́, савэ́ росчхурдынэ Юдас адя́кэ, со нико́н нашты́ (на могинэ́ла): тэ ґаздэл шэро́ пэ́скиро; нэ адалэ́ явнэ́ тэ дарьякирэн лэн, тэ змарэн тэлэ́ шынга́ манушэ́нгирэ, савэ́ ґаздынэ́ шынг пэ́скиро пэ Юдаскири пхув, соб (кай) тэ росчхувэн ла’.” |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society