Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Заха́рия 1 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Рай Дэвэ́л Кхарэ́ла тэ Рисён кэ Ёв

1 Пэ охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) чхон, пэ яви́р бэрш Дариёскиро, сыс лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро кэ Заха́рия, Варахияскиро чхаво́, Идоскирэ-чхавэ́скиро, кон сыс проро́ко; пхэны:

2 “Холясыя древа́н Рай Дэвэ́л пэ дадэндэ тумарэндэ барэ́ холынаса,

3 нэ ту пхэн лэ́нгэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л янголэ́нгирэ-болыбна́скиро: рисён кэ Мэ’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Дэвэ́л’, и Мэ рисёва́ва кэ тумэ́’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро.

4 На явэ́н адасавэ́, сыр дада́ тумарэ́, кэ савэ́ пхэнэнас лав англэды́р пхуранэ́ проро́ки, ракири́: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро: Рискирэ́н тумэ́ какана́ тумарэ́ фуе́ дромэндыр и тумарэ́ фуе́ бутендыр; нэ ёнэ на кандынэ́ и на шундлэ́ Ман’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.

5 ‘Дада́ тумарэ́-кай ёнэ исын? Нэ и проро́ки, ци лэ́на ёнэ тэ дживэ́н би концоскиро?

6 Нэ лава́ Мирэ́ и стату́ты Мирэ́, савэ́ Мэ припхэндём Мирэ́ писхарье́нгэ пророкэнгэ, ци на догинэ́ ёнэ кэ дада́ тумарэ́? Нэ ёнэ рисёнас и ракирэ́нас: ‘Со задуминдя янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л тэ кэрэ́л амэ́нгэ пал амарэ́ дрома́ и амарэ́ бутя́, адя́кэ Ёв и кэрдя́ амэ́нгэ’.”


Дыкхибэ́н пал Грэ́ндэ

7 Пэ биш тэ шта́рто дывэ́с дро дэшуекхто чхон – дава́ исын чхон Шэват – пэ яви́р бэрш Дариёскиро, сыс лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро кэ Заха́рия, Варахияскиро чхаво́, Идоскирэ-чхавэ́скиро, пророкоскэ:

8 “Дыкхцём (дыём) сунэ́ мэ раты́: акэ, мурш уклисто пэ лолэ́ грэстэ исын тэрдо́ машки́р мирты, савэ́ исын на́бут палэдыр, нэ пал лэ́стэ граё лолэ́, сыва и парнэ́.

9 Тэ́ньци пхэндём мэ: “Кон исын ёнэ, Раё миро?” И пхэндя́ ма́нгэ Янго́ло, саво́ ракирдя́ ма́нца: “Мэ сыкава́ва ту́кэ, кон ёнэ исын.”

10 И отпхэнэ́лас мурш, саво́ сыс тэрдо́ машки́р мирты, и пхэндя́: “Дава́ исын кодолэ́, савэ́н Рай Дэвэ́л бичхадя́ тэ обдыкхэн пхув.”

11 И ёнэ отпхэнэнас Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Янголоскэ, саво́ сыс тэрдо́ машки́р мирты, и пхэндлэ́: “Обдыкхця́м амэ пхув, и, акэ, сари́ пхув исын пхэрды́ манушэ́нца и рама́нёно (споко́йно).”

12 И отпхэнэ́лас Янго́ло Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро и пхэндя́: “Раё Дэ́вла, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро! Ке́ли ковлёла Тыро́ ило́ кэ Ерусалимо и кэ фо́рья Юда́скирэ, пэ савэ́ Ту холясоса ужэ эфтадэша́ бэрш?”

13 Тэ́ньци, отпхэны Янголоскэ, саво́ ракирдя́ ма́нца, выпхэндя Рай Дэвэ́л лава́ бахталэ́, лава́ илы́тка.

14 И пхэндя́ ма́нгэ Янго́ло, саво́ ракирдя́ ма́нца: “Ушты́ и пхэн: ‘Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: ‘Росхолясыём Мэ пэ Ерусалимо и пэ Сио́но барэ́ холя́са;

15 и барэ́ холынаса холямо́ сом Мэ пэ манушэ́ндэ, савэ́ сыс джидэ́ исын дро спокойныма: пал-дова́ со сыр Мэ со́мас на́бут холямо́, ёнэ кэрдэ́ буты́р.

16 Ваш-дова́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Мэ рисёва́ва кэ Ерусалимо ковлэ́ илэ́са; дрэ лэ́стэ явэ́ла ґаздыно́ Кхэр Миро (Кхангири́ Мири́)”, – ракирэ́ла, янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л, и шэло, савэ́са обмеринэлапэ пэс пхув, протырдэлапэ пир Ерусалимо.

17 Ишчо ушты́ и пхэн: ‘Адя́кэ ракирэ́ла, янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: ‘Нэвэ́стыр (нэвэ́с) пхэрдякирэнапэ фо́рья Мирэ́ лачхипна́са и обрисёла ковлэ́ илэ́са Рай Дэвэ́л кэ Сио́но, и нэвэ́стыр (нэвэ́с) Ёв выкэдэ́ла Ерусалимо.”


Дыкхипэн пал Шынга́ (Ро́ги)

18 И ґаздыём мэ якха́ мирэ́ и дыкхцём: акэ, штар шынга́.

19 И пхэндём мэ Янголоскэ, саво́ ракирдя́ ма́нца: “Со исын дава́? И ёв отпхэндя́ ма́нгэ: “Дава́ исын шынга́ (ро́ги), савэ́ росчхурдынэ Юдас, Израилё и Ерусалимо.”

20 Палдава́ сыкадя́ ма́нгэ Дэвэ́л штарэн бутярнэн (спецэн дрэ вастытка бутя́).

21 И пхэндём мэ: “Со лэ́на ёнэ тэ кэрэ́н?” Ёв пхэндя́ ма́нгэ адя́кэ: ‘Адалэ́ шынга́, савэ́ росчхурдынэ Юдас адя́кэ, со нико́н нашты́ (на могинэ́ла): тэ ґаздэл шэро́ пэ́скиро; нэ адалэ́ явнэ́ тэ дарьякирэн лэн, тэ змарэн тэлэ́ шынга́ манушэ́нгирэ, савэ́ ґаздынэ́ шынг пэ́скиро пэ Юдаскири пхув, соб (кай) тэ росчхувэн ла’.”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan