Яви́р Зако́но 9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Израилё Нэвэ́стыр Кэрэ́ла Бу́нто 1 Шун, Израилё: ту акана́ пириджаса Иорда́но, соб (кай) тэ джас тэ заухтылэс манушэ́н, савэ́ исын буты́р и зоралэды́р ту́тыр, барэ́ форьенца и зоралэ́ тынэ́нца кэ болыбэ́н, 2 и адалэн манушэ́н исын бут, ёнэ исын вучэ́, Енакоскирэ чхавэ́, пал савэ́ндэ ту джинэ́са и шундя́н: “Кон дэ́ла ра́да тэ тэрдёл проти Енакоскирэ чхавэ́ндэ?” 3 Джин акана́, со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, джа́ла анги́л ту́тэ, сыр яг, сави́ саро́ ха́ла; Ёв явэ́ла тэ традэл лэн и тэ тылякирэл лэн анги́л ту́тэ, и ту традэса криг лэн, и розмарэса лэн сыг, сыр ракирдя́ ту́кэ Рай Дэвэ́л. 4 Ке́ли явэ́ла тэ традэл лэн Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, тырэ́ мо́стыр, на ра́кир дро тыро́ ило́, со пал “миро чачипэ́н” яндя́ ман Рай Дэвэ́л тэ заухтылэл дая́ пхув, и со пал адалэ́-манушэ́нгиро начачипэ́н Рай Дэвэ́л традэ́ла лэн тырэ́ мо́стыр. 5 На пал чачипэ́н тыро́, и на пал чачуно́ тыро́ ило́ ту джа́са тэ заухтылэс лэ́нгири пхув, нэ пал начачипэ́н адалэ́-манушы́тка на́цыи Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, традэ́ла лэн тырэ́ мо́стыр, соб (кай) тэ кэрэ́л саро́ пир лав, савэ́са совлахадя́ Рай Дэвэ́л тырэ́ дадэ́нгэ Авраамо́скэ, Исаако́скэ и Яково́скэ; 6 палдава́ джин, со на пал тыро́ чачипэ́н Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дэ́ла ту́кэ тэ заухтылэс дая́ лачхи́ пхув, пал-дова́ со тумэ́ пхарэ́-илытка сан мануша́. 7 Ри́пир, на бистыр, ци бут ту холякирдян Рас-Дэвлэ́с, Дэвлэ́с тырэ́с, пэ чхучи́ пхув: одолэ́ дывэсэ́стыр, сыр выгиян ту Египто́скирэ пхувья́тыр, и кэ са́мо тумаро́ явибэн пэ дава́ штэ́то, тумэ́ на кандынэ́ Рас-Дэвлэ́с. 8 И пашы́л Хориво тумэ́ холякирдэ Рас-Дэвлэ́с, и холя́сыя пэ тумэ́ндэ Рай Дэвэ́л адя́кэ, со камдя́ тэ традэл криг (тэ вымарэл сарэ́са) тумэн, 9 ке́ли мэ гиём упрэ́ пэ бэ́рга, соб (кай) тэ прилав барунэ́ скрижа́ли, заветоскирэ скрижа́ли, савэ́ чхудя́ Рай Дэвэ́л тумэ́нца, и со́мас мэ пэ бэ́рга штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, маро́ нахаи, и пани́ напии, 10 и дыя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л дуй барунэ́ скрижа́ли, савэ́ чхиндя́ Дэвлэ́скиро ангу́шт (пальцо), пэ лэ́ндэ сарэ́ лава́, савэ́ ракирдя́ Рай Дэвэ́л тумэ́нгэ пэ бэ́рга машкира́л яг пэ скэдыибнаскиро дывэ́с. 11 Сыр прогинэ́ штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, дыя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л дуй барунэ́ скрижа́ли, заветоскирэ скрижа́ли, 12 и пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Ушты́, и джа́ сыгнэдыр адатхы́р, пал-дова́ со розмэкнэпэ тырэ́ мануша́, савэ́н ту вылыджиян Египто́стыр; сыг ёнэ гинэ́ криг дромэ́стыр, саво́ Мэ пхэндём лэ́нгэ; ёнэ кэрдэ́ пэ́скэ вычхудо муй (идоло).’” 13 И пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Дыкха́ва Мэ адалэ́ манушэ́н, ґа́да, ёнэ исын пхарэ́-илытка. 14 На обрикир ман, и Мэ традава криг лэн, и Мэ (кхосава криг) злава лэ́нгиро лав болыбна́стыр; а ту́тыр Мэ созда́ва манушэ́н, савэ́ явэ́на зоралэды́р и буты́р лэ́ндыр.’” 15 Мэ рисиём и гиём бэрга́тыр, бэ́рга хачия яга́са; дуй скрижа́ли заветоскирэ сыс дрэ мирэ́ дуй васта́; 16 и дыкхцём мэ, со тумэ́ кэрдэ́ грэ́хо анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, тумарэ́ Дэвлэ́стэ, кэрдэ́ пэ́скэ гуруво́рэс састырэстыр, сыг гинэ́ криг дромэ́стыр, савэ́скэ тэ рикирэспэ, ракирдя́ тумэ́нгэ Рай Дэвэ́л; 17 и лыём мэ дуй скрижа́ли, и чхурдыём лэн пэ́скирэ дуе вастэ́ндыр, и розмардём лэн анги́л тумарэ́ якха́. 18 И пыём мо́са мэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, мангдёмпэ мэ, сыр ґарэдыр, штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, на хаём маро́, и пани́ на пиём, пал сарэ́ тумарэ́ грэ́хи, савэ́ тумэ́ кэрдэ́, и далэ́са тумэ́ кэрдэ́ чорипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ и холякирдэ Лэс; 19 палдава́ со мэ дарандыём холя́тыр и мижэхипнастыр, савэ́нца Рай Дэвэ́л холя́сыя пэ тумэ́ндэ и камдя́ тэ мулякирэ́л тумэн. И кандыя́ ман Рай Дэвэ́л и дава́ мо́ло. 20 И пэ Аароностэ древа́н (збит) холя́сыя Рай Дэвэ́л и камдя́ тэ мулякирэ́л лэс; нэ мэ мангдёмпэ и пал Аароностэ дро дова́ часо. 21 Грэ́хо тумаро́, саво́ тумэ́ кэрдэ́, – гуруво́рэс мэ лыём, хачкирдём сарэ́са лэс дрэ яг, розмардём лэс и сарэс скхостём кэ дова́, со ёв яця́ тыкнинько, сыр пра́хо, и мэ чхурдыём дава́ пра́хо дро сы́гно рэ́кица (лэнори́), сави́ тхадыя бэрга́тыр. 22 И дрэ Тавера, дрэ Маса́ и дрэ Киброт-Гатаава тумэ́ холякирдэ Рас-Дэвлэ́с. 23 И ке́ли тумэн бичхадя́ Рай Дэвэ́л Кадес-Варнятыр и ракирдя́: ‘Джа́н, залэн пхув, сави́ Мэ да́ва тумэ́нгэ, то тэды тумэ́ на кандынэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, тумарэ́ Дэвлэ́скиро пхэныбэ́н, и на патяндынэ́ Лэ́скэ, и тумэ́ на шундлэ́ Лэ́скири зан’. 24 Тумэ́ на кандынэ́ Рас-Дэвлэ́с долэ́-паць дывэсэ́стыр, сыр мэ яцём тэ джина́в тумэн. 25 И тэрдиндой пэ чанга́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, мангдёмпэ мэ штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, дрэ савэ́ мэ мангдёмпэ, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л камдя́ тэ мулякирэ́л тумэн; 26 и мангдёмпэ мэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и пхэндём: “Раё Баро́, Раё Дэ́вла, на мулякир Тырэ́ манушэ́н и Тыри́ миштыпна́скири ме́ра, савья́са Ту зракхця́н барэ́ Тырэ́ зорья́са, савья́са Ту вылыджиян Египто́стыр зоралэ́ вастэ́са; 27 пририпир Тырэ́ писхарье́н Авраамос, Исаакос и Яково́с; на дыкх пэ адалэ́-манушэ́нгири холы́ и пэ лэ́нгиро начачипэ́н и пэ лэ́скирэ грэ́хи, 28 со вари-кон дживэ́ла пэ доя́ пхув, каты́р Ту вылыджиян амэн, тэ на пхэнэ́л: “Рай Дэвэ́л на могиндя́ тэ залыджал (тэ лыджа́л кэ ко́нцо/яго́ро) лэн пэ пхув, пал сави́ Ёв дыя́ лав лэ́нгэ, и, наками лэн, Ёв вылыджия́ лэн, соб (кай) тэ мулякирэ́л лэн пэ чхучи́ пхув.” 29 ‘А ёнэ исын Тырэ́ мануша́ и Тыри́ миштыпна́скири ме́ра, савья́са Ту вылыджиян лэн Египто́скирэ пхувья́тыр Тырэ́ барэ́ зорья́са и Тырэ́ вучэ́ псикэса.’ |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society