Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Яви́р Зако́но 7 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Выкэдынэ́ Мануша́

1 Ке́ли залыджала тут Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, пэ пхув, пэ сави́ ту джа́са, соб (кай) тэ хулаинэс ла́са, и ёв традэ́ла криг тырэ́ мо́стыр бутэды́р-манушэ́нгири на́цыи, Хетеен, Гергесеен, Амореен, Хананеен, Ферезеен, Евеен и Евусеен, эфта́ манушы́тка на́цыи, савэ́ исын буты́р и зоралэды́р ту́тыр,

2 и отдэ́ла лэн ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, и ту домарэса лэн, то тэды отдэ́ лэн прокошыбнаскэ, и на джа́ лэ́нца дро кхэтанякирибэн и на тангинэ лэн;

3 и ту на сэмэнцынпэ (на джа́ лэ́нца дрэ сэмэ́нца): на отдэ́ чха тырья пал лэ́скирэ чхавэ́стэ и на лэ лэнгирья чха пал тырэ́ чхавэ́стэ;

4 пал-дова́ со ёнэ отрискирэна тырэ́ чхавэ́н Ма́ндыр, соб (кай) тэ дынаринэ́н явирэ дэвлорэ́нгэ, и тэды захачола пэ тумэ́ндэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́, и Ёв сыг хасякирэ́ла тут.

5 Нэ адя́кэ кэрэ́н лэ́нца: алта́ри (жэртвеники) лэ́нгирэ роспхагирэн, сты́лбы лэ́нгирэ пхагирэн, и вэшорэ лэ́нгирэ вычингирэн и лэ́нгирэ каштунэ дэвлорэ́ хачкирэ́н яга́са;

6 пал-дова́ со Растэ-Дэвлэ́стэ, тумарэ́ Дэвлэ́стэ, тумэ́ сан свэ́нта мануша́: тумэн выкэдыя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н екхэ Лэ́скирэ мануша́ (манушэ́нца) сарэ́ манушэ́ндыр, савэ́ исын пэ пхув.

7 На пал-дова́, со тумэ́ са́нас буты́р сарэ́ манушэ́ндыр, рисия́ кэ тумэ́ Рай Дэвэ́л и выкэдыя́ тумэн, – пал-дова́ со тумэ́ сан тыкнэды́р сарэ́ манушэ́нгирэ нацые́ндыр,

8 нэ палдава́, со тумэ́ сан дро́га Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и ваш дова́, соб (кай) Ёв тэ зракхэ́л совла́х, савья́са Ёв совлахадя́ тумарэ́ дадэ́нгэ, палдава́ вылыджия́ тумэн Рай Дэвэ́л зоралэ́ вастэ́са, и выракхця тут писхарибнаскирэ кхэрэ́стыр, фараоно́скирэ вастэ́стыр, Египто́скирэ крали́стыр.

9 И адя́кэ джин, со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, исын Рай Дэвэ́л чачуно́, Саво́ ракхэ́ла Пэ́скиро завето (доракирибэ́н) и тангипэ́н кэ одолэ́ мануша́, савэ́нгэ исын дро́го Ёв, кон ракхэ́ла Лэ́скирэ припхэныбэна́ кэ тысёнцы ро́ды,

10 и Ёв отдэ́ла (рискирэ́ла) палэ пэ лэ́нгиро шэро́ одолэ́нгэ, кон Лэс древа́н бидыкхэла, дро лэ́нгиро муй, хасякири лэн; Ёв на явэ́ла тэ отчхувэл фуипэ́н пэ лэ́скиро шэро́, кон Лэс древа́н бидыкхэла, кокорэскэ одолэ́ манушэ́скэ Ёв отдэ́ла палэ.

11 И палдава́ ракх припхэныбэна́, и упхэныбэна́, и зако́ны, савэ́ ададывэ́с мэ припхэнава тумэ́нгэ тэ кэрэ́н саро́ пир лэ́ндэ.


Бахтякирибэ́н Одолэ́нгэ, Савэ Кандэ́на

12 И ко́ли тумэ́ явэ́на тэ шунэ́н далэ́ зако́ны, и тэ ракхэ́н лэн, и тэ кэрэ́н саро́ пир лэ́ндэ, тэды Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, явэ́ла тэ ракхэ́л завето и тангипэ́н (жалима) кэ ту, сыр Ёв совлахадя́ тырэ́ дадэ́нгэ,

13 и явэ́са ту дро́го Лэ́скэ, и Ёв бахтякирэ́ла тут, и Ёв кэрэ́ла адя́кэ, со явэ́ла бут тумэн, и бахтякирэ́ла трэ-масэ́нгиро барьякирдо́, и тырэ́-пхувья́киро барьякирдо́, и маро́ тыро́, и мол (вино) тыри́, и алеё (дзэт) тыро́ и дова́, кон явэ́ла бияндло барэ́ тырэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр (ското́стыр) и тырэ́ стадакирэ бакрэ́ндыр пэ доя́ пхув, сави́ Ёв совлахадя́ тырэ́ дадэ́нгэ тэ дэл ту́кэ;

14 бахтякирдо́ ту явэ́са буты́р сарэ́ манушэ́ндыр; на явэ́ла ни набияныпнытконэс-(наплодороднонэс) ни ту́тэ, ни дрэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ;

15 и отлыджала ту́тыр Рай Дэвэ́л кажно насвалыпэн, и нисаво́ зорало́ Египто́скиро насвалыпэн, саво́ ту джинэ́са, на лыджа́ла пэ ту́тэ, нэ Ёв янэ́ла лэн пэ сарэ́ндэ, кон древа́н бидыкхэла тут;

16 и ту хасякирэса сарэ́ манушы́тка на́цыи, савэ́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дэ́ла ту́кэ: мэк тэ на тангинэ́л лэн тыри́ якх; и тэ на мангэспэ лэ́нгирэ дэвлорэ́нгэ; пал-дова́ со дава́ исын фэлы́ ваш ту́кэ.

17 Ко́ли ту пхэнэ́са дрэ тыро́ ило́: ‘Адалэ́ мануша́ исын буты́р ма́ндыр; сыр мэ да́ва ра́да (могина́ва) тэ вытрадав лэн?’

18 На дар лэ́ндыр, пририпир дова́, со кэрдя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, фараоноса и сарэ́ Египтоса,

19 дова́ сыс баро́ спробиныбэн, саво́ дыкхнэ́ тырэ́ якха́, знаме́нии (ґертыка́), ди́вы, и васт зорало́ и псико́ вучо́, савэ́нца вылыджия́ тут Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́; дова́-паць кэрэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, сарэ́ манушэ́нца, савэ́ндыр ту дарэса;

20 и бичхавэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, вослэн (шэршнен) пэ лэ́ндэ, пака ёнэ хасёна, савэ́ ячнэ́пэ и ґарадёна тырэ́ мо́стыр;

21 на дар лэ́ндыр, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, исын машки́р ту́тэ, Дэвэ́л баро́ и дарано.

22 И явэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́ тэ традэл анги́л ту́тэ на́бут пэ на́бут далэ́ манушы́тка на́цыи; и ту дэ́са ра́да тэ хасякирэс лэн сыг, соб (кай) тэ на скэдэ́нпэ бут пэ ту́тэ фэлды́тка мурдала́;

23 нэ отдэ́ла лэн ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, и янэ́ла лэн дро бари ту́га (конфузо), адя́кэ со ёнэ хасёна;

24 и отдэ́ла лэ́нгирэ кралье́н дрэ тырэ́ васта́, и ту хасякирэса лэ́нгиро лав тэл болыбна́стыр: и нико́н на тэрдёла проти ту́тэ, пака ту розмарэса лэн пэ котэра́ (куски).

25 Лэ́нгирэ дэвлорэнгирэ вычхиндлэ́ муя́ хачкирэ́н сарэ́са яга́са; на трэй ту́кэ тэ лэс пэ́скэ руп ци сувнака́й, саво́ исын пэ лэ́ндэ, соб (кай) дава́ тэ на явэ́л ваш ту́кэ сыр фэлы́ (сетка), пал-дова́ со дава́ исын магирипэ́н ваш Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тырэ́ Дэвлэ́скэ;

26 и на лы́джа магирипэ́н дро тыро́ кхэр, соб (кай) тэ на пэрэс совлахакэ, сыр ёв; отрисёв сарэ́стыр и гин сыр джунгалыпэ́н саро́ (гидинпэ сарэ́стыр); пал-дова́ со дава́ исын совлахадо.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan