Яви́р Зако́но 5 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Пал Дэш Припхэныбэна́ (Дэштунэ) 1 И скэдыя́ Мо́йза саро́ Израилё, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Шун, Израилё, упхэныбэ́н и зако́ны, савэ́ мэ ла́ва тэ ракира́в ададывэ́с дрэ тумарэ́ кана́, и высыклякирэн лэн, и причхувэ́н зор тэ кэрэ́н саро́ пир лэ́ндэ. 2 Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́, чхудя́ амэ́нца завето (доракирибэ́н) пэ Хориво; 3 на амарэ́ дадэ́нца чхудя́ Рай Дэвэ́л дава́ доракирибэ́н, нэ амэ́нца, савэ́ ададывэ́с датэ [ада́й-р.с.] сарэ́ исын джидэ́. 4 Муй кэ муй ракирдя́ Рай Дэвэ́л тумэ́нца пэ бэ́рга машкира́л яг; 5 мэ со́мас тэрдо́ машки́р Растэ-Дэвлэ́стэ и машки́р тумэ́ндэ дро дова́ часо, соб (кай) тэ пирипхэнав тумэ́нгэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, пал-дова́ со тумэ́ дара́ндынэ ягатыр и на гинэ́ пэ бэ́рга. Ёв тэды пхэндя́: 6 “Мэ сом Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л тыро́, Саво́ вылыджия́ тут Египто́скирэ пхувья́тыр, писхарибнаскирэ кхэрэ́стыр; 7 мэк тэ на явэ́л ту́тэ явирэ́н дэвлэн (яви́р дэвэла́) анги́л Миро муй. 8 На кэр пэ́скэ нисаво́ вычхиндло муй и нисави́ копия одолэ́скэ, со исын упра́л пэ болыбэ́н, и со исын пэ пхув тэла́л, и со исын дро пани́ тэл пхув, 9 на мангпэ лэ́нгэ и на дынарин (на служын) лэ́нгэ; пал-дова́ со Мэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, исын Дэвэ́л зэвлыныпнаскиро (ревностякиро), пал дадэнгири банг Мэ чхува́ва ка́ра пэ чхавэ́ндэ кэ три́то и кэ шта́рто ро́до, савэ́нгэ на сом дро́го Мэ, 10 и, кон кэрэ́ла лачхипэ́н кэ тысёнцо ро́ды, конэ́скэ Мэ сом дро́го, и кон сполнинэла Мирэ́ припхэныбэна́. 11 На ра́кир тырэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав ивья́ (дармэс), пал-дова́ со на ячкирэ́ла Рай Дэвэ́л би напхэныбнаскиро одолэ́с, кон пририпирэла Лэ́скиро лав ивья́. 12 Ракх дывэ́с са́вато (субо́та), соб (кай) свэнтэс тэ ракхэ́с лэс, сыр ракирдя́ ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́; 13 шов дывэса́ кэр буты́ и кэр кажна тырэ́ рэ́нды, 14 а дывэ́с эфта́то (бидэшэнгиро дэ́што) – са́вато Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ тырэ́скэ. На кэр дро дава́ дывэ́с нисаво́ рэ́ндо, ни ту, ни чхаво́ тыро́, ни чхай тыри́, ни писха́ри тыро́, ни писхарица тыри́, ни гурув тыро́, ни о́сло (мега́ри) тыро́, ни вари-саво́ тыро́ кхэри́тко мурда́л (ското), ни саво́ тыро́ ману́ш, саво́ явдя́ кэ ту, соб (кай) тэ откхинёл тыро́ писха́ри и тыри́ писхарица, сыр и ту; 15 и ри́пир, со и ту са́нас писхариса пэ Египто́скири пхув, нэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, вылыджия́ тут одотхы́р зоралэ́ вастэ́са и вучэ́ псикэса, палдава́ и пхэндя́ ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, тэ ракхэ́с дывэ́с са́вато. 16 Кандэ тырэ́ дадэ́с и тырья да, сыр ракирдя́ ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, соб (кай) тэ явэ́н ґара́ (длуга) тырэ́ джиибна́скирэ дывэса́, и, соб (кай) шука́р ту́кэ тэ явэ́л пэ доя́ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дэ́ла ту́кэ. 17 На замар (на умар). 18 На кэр биладжаипэ́н. 19 На чор. 20 На ра́кир хохано́ допхэныбэ́н пэ тырэ́ пашатунэстэ.” 21 На чхурдэ якх пэ тырэ́ пашатунэскирэ ромня́тэ, и на чхурдэ якх пэ тырэ́ пашатунэскиро кхэр, ни пэ лэ́скирэ фэ́лды, ни пэ лэ́скирэ писхаристэ, ни пэ лэ́скирэ писхарицатэ, ни пэ лэ́скирэ гурувэстэ, ни пэ лэ́скирэ ослостэ, ни пэ саро́, со исын тырэ́ пашатунэстэ.” 22 Далэ́ лава́ ракирдя́ Рай Дэвэ́л кэ саро́ тумаро́ скэдыибэ́н пэ бэ́рга машкира́л яг, о́блоко и калыпэ́н, зоралэ́ занаса, и буты́р на ракирдя́, и чхиндя́ лэн пэ дуй барунэ́ скрижа́ли (таблицы), и дыя́ лэн ма́нгэ. 23 И ке́ли тумэ́ шундлэ́ зан машкира́л мроко, и бэ́рга хачия яга́са, тэды тумэ́ подгинэ́ кэ мэ, сарэ́ тумарэ́-родыцоскирэ барыдыра́ и тумарэ́ пхурыдыра́, 24 и пхэндлэ́: “Ѓа́да, сыкадя́ амэ́нгэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́, Пэ́скири сла́ва и Пэ́скиро вучипэ́н, и зан (глос) Лэ́скири шундя́м амэ машкира́л яг; ададывэ́с дыкхцям амэ, со Дэвэ́л ракирэ́ла манушэ́са, и ёв ячэ́лапэ джидо́; 25 нэ акана́ ваш со амэ́нгэ тэ мэрас? Пал-дова́ со бари дая́ яг ха́ла сарэ́са амэн; ко́ли амэ буты́р на ява́са тэ шунас Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, амарэ́ Дэвлэ́скири зан, то тэды амэ мэраса, 26 пал-дова́ со, ци исын сави́ лоч (плоть), сави́ шундя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири джидэскири зан (глос), сави́ ракирдя́ машкира́л яг, сыр амэ и яцямпэ джидэ́? 27 Яв пашы́л (подджа) ту, и шун саро́, со пхэнэ́ла ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́, и пирипхэн амэ́нгэ саро́, со явэ́ла тэ ракирэ́л ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́, и амэ ява́са тэ шунас и тэ кэра́с.” 28 И Рай Дэвэ́л шундя́ тумарэ́ лава́, сыр тумэ́ ракирдэ́ ма́нца, и пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Мэ шундём адалэ́-манушэ́нгирэ лава́, савэ́ ёнэ ракирдэ́ ту́кэ; саро́, со ёнэ ракирдэ́, шука́р. 29 Нэ, ко́ли бы лэ́нгиро ило́ тэ явэ́л лэ́ндэ дасаво, соб (кай) ёнэ тэ дарэ́н Ма́ндыр и тэ ракхэ́н сарэ́ Мирэ́ припхэныбэна́ дрэ сарэ́ дывэса́, соб (кай) шука́р тэ явэ́л лэ́нгэ и лэ́нгирэ чхавэ́нгэ дро ве́ко! 30 Джа́, пхэн лэ́нгэ: ‘Рисён дрэ пэ́скирэ ша́тры’; 31 а ту ада́й ячпэ Ма́нца, и Мэ роспхэнава ту́кэ сарэ́ припхэныбэна́, и упхэныбэна́, и зако́ны, савэ́нгэ ту́кэ трэй тэ сыклякирэс лэн, соб (кай) ёнэ адя́кэ тэ кэрэ́н пэ доя́ пхув, сави́ Мэ давэ лэ́нгэ.” 32 “Дыкхэ́н, кэрэ́н адя́кэ, сыр ракирдя́ тумэ́нгэ Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л; на джа́н ни пэ чачо́ (право), ни пэ зэ́рво (ле́во); 33 нэ тумэ́ джа́н пир дова́ дром, пир саво́ ракирдя́ тэ джа́н тумэ́нгэ Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н джидэ́, и шука́р тэ явэ́л тумэ́нгэ, и тэ дживэ́н тумэ́ бут дывэса́ пэ доя́ пхув, сави́ явэ́ла тумари́.” |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society