Яви́р Зако́но 25 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 Ко́ли явэ́ла сэндытко рэ́ндо машки́р манушэ́ндэ, тэды мэк тэ янэ́н лэн пэ сэ́ндо и тэ россэндякирэн лэн, манушэ́с, саво́ исын на банго́, мэк лэс тэ отбичхавэн, а кон явэ́ла банго́, мэк лэс тэ сэндякирэн; 2 и ко́ли ману́ш, саво́ сыс банго́ явэ́ла мол марибнаскэ (дабэнгэ), тэды мэк сэнда́ри тэ пхэнэ́л тэ чхувэ́н лэс и тэ марэ́н лэс пашы́л пэ́стэ, дыкхи́ пир лэ́скири банг, пир гиныбэ́н; 3 штардэша́ мо́лы сашты́ (можна) тэ дэс лэ́скэ, нэ на буты́р, соб (кай) барэ́ марибнастыр пшал тыро́ тэ на явэ́л замардо анги́л тырэ́ якха́. 4 На замуздын муй гурувэскэ, ке́ли ёв молотинэла. 5 Ко́ли пша́ла дживэ́на кхэтанэ́, и екх лэ́ндыр мэрэ́ла, и на сыс лэ́стэ чхавэ́с, тэды мулэскирэ-пшалэскири ромны́ нашты́ тэ выджа́л палоро́м пал явирэ манушэ́стэ, нэ диверё ла́киро исын банго́ тэ джал кэ ёй и тэ лэл ла палоро́м, и тэ дживэ́л ла́са, 6 и англатуно́ пэ́рво бия́то (тыкномас), савэ́с ёй биянэ́ла, ячэ́лапэ лэ́скирэ-мулэскирэ пшалэ́скирэ лавэ́са, соб (кай) лэ́скиро лав тэ на хасёл дро Израилё. 7 Ко́ли ёв на закамэ́ла тэ лэл палоро́м пэскирья́ пшалэ́скирэ ромня́ пивля, тэды бори лэ́скири джа́ла кэ по́рта (кэ вра́ты), кэ пхурыдыра́, и пхэнэ́ла: “Диверё миро отпхэнэлапэ тэ рискирэ́л пэ́скирэ пшалэскиро лав дро Израилё, на камэ́ла тэ лэл ман палоро́м”; 8 тэды лэ́скирэ форо́скирэ пхурыдыра́ исын бангэ́ тэ кхарэ́н лэс и тэ доракирэн лэс, и ко́ли ёв тэрдёла и пхэнэ́ла: “Мэ на кама́м тэ лав ла”, 9 тэды бори лэ́скири тэ джал кэ ёв анги́л пхурыдырэнгирэ якха́, и злэла лэ́скири тырах лэ́скирэ ґэрьятыр, и чунгардэла лэ́скэ дро муй, и пхэнэ́ла: “Адя́кэ кэрэ́на манушэ́са, саво́ на чхувэ́ла палэ ро́до пэ́скирэ пшалэ́скирэ кхэрэ́скэ”, 10 и дэ́на лэ́скэ лав дро Израилё: “Кхэр розуридэскиро.” 11 Ке́ли марэнапэ машки́р пэ́стэ дуй мурша́, и ромны́ екхэскири подджа́ла, соб (кай) тэ отлэл ромэс пэ́скирэс манушэ́скирэ вастэ́ндыр, саво́ марла лэс, и, вытырдыи пэ́скиро васт, ухтылэ́ла лэс пал ладжаво штэ́то, 12 тэды отчингир ла́кэ васт: мэк тэ на тангинэ́л ла якх тыри́. 13 Дрэ тыри́ саква (сумка) нашты́, соб (кай) тэ явэ́л дуй гири, бари и тыкны; 14 дро тыро́ кхэр нашты́, соб (кай) тэ явэ́л дуй эфы, бари и тыкны; 15 гиря ту́тэ мусинэла тэ явэ́л чачипнаскири и чачуны́, и эфа ту́тэ трэй, соб (кай) тэ явэ́л чачипнаскири и чачуны́, соб (кай) тэ явэ́н длуга дывэса́ тырэ́ пэ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дэ́ла ту́кэ; 16 пал-дова́ со магирдо́ явэ́ла анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, Дэвлэ́стэ тырэстэ, кажно (сва́ко) ману́ш, саво́ кэрэ́ла хохаибэ́н. 17 Ри́пир, сыр кэрдя́ ту́са Амалико пэ дром, ке́ли тумэ́ гинэ́ Египто́стыр: 18 сыр ёв стрэниндя тут пэ дром, и мардя сарэ́н пала́л пал ту́тэ, савэ́ сыс бизорья́кирэ, ке́ли ту кхиныян и яця́н бизорья́киро, и ёв на задарандыя Дэвлэ́стыр; 19 и палдава́, ке́ли Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, штылякирэла тут сарэ́ тырэ́ вэргэ́ндыр сарэ́ ригэ́ндыр, пэ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дэ́ла ту́кэ дрэ миштыпна́скири ме́ра, соб (кай) тэ лэс ла, злэ (скхос) рипирибэ́н Амаликоскиро тэл болыбна́стыр; на бистыр. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society