Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Яви́р Зако́но 21 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Пал Замардэстэ (Умардэстэ)

1 Ко́ли пэ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л, дэ́ла ту́кэ, явэ́ла латхно замардо (умардо) ману́ш, саво́ явэ́ла пашто́ пэ фэ́лда, и исын на джиндло́, кон замардя́ (умардя) лэс,

2 тэды мэк тэ выджа́н пхурыдыра́ тырэ́ и сэнда́рья тырэ́, и вымеринэна штэ́то форье́ндыр, савэ́ исын пашы́л замардэстэ;

3 и пхурыдыра́ долэ́ форо́скирэ, саво́ явэ́ла пашылэды́р кэ замардо, мэк тэ лэн рэца (тэрня гурумня), пэ савьятэ на кэрдэ́ буты́, и сави́ на лыджия́ гамо,

4 и мэк долэ́-форо́скирэ пхурыдыра́ тэ лыджа́н даля рэца дрэ бусо (дико) лошчы́на, сави́ на сыс роспашындлы и на засеиндлы, и зачхинэна одо́й рэца дрэ лошчы́на;

5 и явэ́на рашая́, Левиёскирэ чхавэ́;

6 и сарэ́ долэ́-форо́скирэ пхурыдыра́, савэ́ сыс пашылэды́р кэ замардо, мэк тэ обморэн пэ́скирэ васта́ пэ рэцакиро (тэрнэ́-гурумнякиро) шэро́, сави́ сыс зачхиндлы дрэ лошчы́на,

7 и дэ́на тэ джинэ́н и пхэнэ́на: “Васта́ амарэ́ на прочхудэ дава́ рат, и якха́ амарэ́ на дыкхнэ́;

8 выжужакир (вычыстин) Тырэ́ манушэ́н, Израилёскирэн, савэ́н Ту, Раё Дэ́вла, выракхцян, и на гин манушэ́нгэ Тырэнгэ, Израилёскэ, банг пал прочхудо рат.” И ёнэ выжужакирэнапэ ратэстыр.

9 Адя́кэ ту́кэ трэй тэ отморэс пэ́стыр рат манушэ́скиро, саво́ на сыс банго́, ко́ли ту́тэ исын пэ ило́ тэ кэрэ́с лачхипэ́н и чачипэ́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́.


Пал Джувля́тэ Плено́стыр

10 Ке́ли ту выджаса пэ марибэ́н проти тырэ́ вэргэ́ндэ (врогэндэ), и Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, отдэ́ла лэн дрэ тырэ́ васта́, и лэ́са лэн дро пле́но,

11 и ту дыкхэ́са машки́р пленонэндэ джувля́, гожона, и явэ́ла ёй пир ило́ ту́кэ ла, и закамэса тэ лэс ла палоро́м,

12 тэды ян ла дро пэ́скиро кхэр, и мэк ёй тэ обчхинэл пэ́скиро шэро́ и тэ обчхинэл пэ́скирэ ная (ногти),

13 и ада́я злэла джувлы́ пэ́стыр пленоскиро пэ́скиро урибэ́н, и ёй дживэ́ла дро тыро́ кхэр, и обровэла пэ́скирэ дадэ́с и пэ́скирэ да саро́ чхон; и пало́ (после) дова́ ту сашты́ (могинэ́са) тэ заджас кэ ёй и тэ явэс ла́кэ ромэса, и ёй явэ́ла ту́кэ ромня́са;

14 ко́ли ёй коригэды́р (позжэды́р) на покамэлапэ ту́кэ, тэды отмэк ла, карик ёй закамэ́ла, нэ на бикин ла пал руп и на ри́скир ла дро дынарибэ́н, пал-дова́ со ту отлыян паты́в и барипэ́н ла́тыр.


Право пал Англатунэ́-Бияндлэстэ

15 Ко́ли вари-конэ́стэ явэ́на дуй ромня́, екх камлы, а яви́р над, и сыр камлы, адя́кэ и накамлы биянэна лэ́скэ чхавэ́н, и англатуно́ явэ́ла накамлякиро чхаво́,

16 тэды явэ́ла адя́кэ: сыр ёв явэ́ла тэ роздэл пэ́скирэ чхавэ́нгэ пэ́скиро миштыпэ́н, лэ́скэ нашты́ (на могинэл) камлякирэ-ромнякирэ чхавэ́скэ тэ дэл право пал пэрвонэстэ анги́л англатунэ́-бияныбнаскирэ чхавэ́стэ накамлэ ромнятыр;

17 нэ ёв исын банго́ тэ приґалёл англатунэса чхавэ́с накамлэ ромнятыр, и тэ дэл лэ́скэ дуй паша́ сарэ́стыр, со лэ́стэ латхэлапэ, пал-дова́ со ёв исын англатуно́ лэ́скирэ зорья́тыр, лэ́скэ исын право тэ явэ́л англатунэ́-родоскирэса.

18 Ко́ли вари-конэ́стэ явэ́ла чхаво́ накандуно и бунтяритко, саво́ на шунэ́ла, со ракирэ́ла лэ́скиро дад и дай лэ́скэ, и ёнэ сыклякирдэ́ кэ дукха́ лэс, нэ ёв на шунэ́ла лэн,

19 то тэды лэ́скиро дад и дай мэк тэ лэн и тэ янэ́н лэс кэ пэ́скирэ-форо́скирэ пхурыдыра́ и кэ вудара́ пэ́скирэ, штэтоскирэ, кай ёнэ дживэ́на,

20 и пхэнэ́на пэ́скирэ форо́скирэ пхурыдырэнгэ: “Дава́ амаро́ чхаво́ исын накандуно и исын бунтяритко, на шунэ́ла амарэ́ лава́, ёв исын обхаячо (ха́ла, сыр на дрэ пэ́стэ) и матяро”;

21 тэды сарэ́ мануша́ лэ́скирэ форо́скирэ мэк тэ марэ́н лэс барэ́нца кэ мэрибэ́н; и адя́кэ вытрадэ фуипэ́н пэ́стыр, и сарэ́ Израильтя́ни явэ́на тэ шунэ́н, и страхадёна.

22 Ко́ли вари-конэ́стэ латхэлапэ банг, сави́ мол мэрибна́скэ, и ёв явэ́ла мулякирдо, и ту ублавэса лэс пэ кашт,

23 то лэ́скиро тру́по нашты́, соб (кай) тэ ратькирэл пэ кашт (дрэ́во), нэ ґарав лэс дрэ дова́-паць дывэ́с, пал-дова́ со явэ́ла прокошно́ анги́л Растэ Дэвлэ́стэ кажно (сва́ко) ману́ш, кон исын убладо пэ кашт, и на магир тыри́ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дэ́ла ту́кэ сыр мэкно́ миштыпэ́н.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan