Яви́р Зако́но 10 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Яви́р Дуй Скрижа́ли 1 Дро долэ́ дывэса́ пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Вычингир пэ́скэ дуй барунэ́ скрижа́ли (таблицы), дасавэ́-паць сыр сыс пэ́рва, и джа́ упрэ́ кэ Мэ пэ бэ́рга, и кэр пэ́скэ каштуно ковчэго (мохто́); 2 и Мэ зачхинава пэ скрижа́ли долэ́ лава́, савэ́ сыс пэ пэ́рва скрижа́ли, савэ́ ту розмардян; и чхув лэн дро ковчэго.” 3 И кэрдём мэ ковчэго вэшэ́стыр ситимо, и вычингирдём дуй барунэ́ скрижа́ли, сыр пэ́рво (англатуно́), и гиём упрэ́ пэ бэ́рга; и дуй далэ́ скрижа́ли сыс дрэ мирэ́ васта́. 4 И зачхиндя́ Ёв пэ скрижа́ли, сыр сыс чхиндло́ англэды́р, долэ́ дэш лава́, савэ́ ракирдя́ тумэ́нгэ Рай Дэвэ́л пэ бэ́рга машкира́л яг дро скэдыибнаскиро дывэ́с, и отдыя́ лэн Рай Дэвэ́л ма́нгэ. 5 И рисиём мэ, и гиём тэлэ́ бэрга́тыр, и чхудём скрижа́ли дро ковчэго, саво́ мэ кэрдём, соб (кай) ёнэ одо́й тэ явэ́н, сыр припхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л. 6 И Израилёскирэ чхавэ́ гинэ́ Беероф-Бене-Яаканостыр дро Мозеро, и одо́й мыя́ Ааро́но и гарадэ́ лэс одо́й, и яця́ раша́са заме́ст (пэ штэ́то лэ́скиро) лэ́стэ о Елиза́ро, лэ́скиро чхаво́. 7 Одотхы́р гинэ́ ёнэ дрэ Гудгода, Гудгодатыр дрэ Иотвафа, пэ пхув, кай сыс панескирэ сыгна рэкицы. 8 Дро дова́ часо выкэдыя́ (чхудя́ дрэ риг) Рай Дэвэ́л Левиёскиро ро́дыцо, соб (кай) ёнэ тэ лыджа́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, тэ дынаринэ́н Лэ́скэ и тэ бахтякирэн Лэ́скирэ лавэ́са, сыр дава́ кэрэ́на кэ дава́ дывэ́с; 9 палдава́ нанэ Левитоскэ паш и ме́ра дро мэкно́ миштыпэ́н лэ́скирэ пшалэ́нца: сыр ракирдя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л тыро́. 10 И со́мас мэ (Мо́йза) пэ бэ́рга, сыр и дро англатуно́ (пэ́рво) часо, штардэша́ дывэса́ и штардэша́ ратя, и кандыя́ ман Рай Дэвэ́л и дава́ мо́ло; и на закамдя́ Рай Дэвэ́л тэ мулякирэ́л тут; 11 и пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Ушты́, джа́ дро дром анги́л адалэ́ манушэ́ндэ; мэк ёнэ тэ джа́н, и тэ закэдэн пхув, сави́ Мэ совлахадём тэ дав лэ́нгирэ дадэ́нгэ.” Пал Со исын Зако́но 12 И палдава́, Израилё, со камэ́ла ту́тыр Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́? Екх дова́, соб (кай) ту тэ дарэс Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Дэвлэ́стыр тырэстыр, соб (кай) ту тэ псирэ́с сарэ́ Лэ́скирэ дромэ́нца, и тэ сыкавэ́н паты́в Лэ́скэ, и тэ дынаринэс Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ тырэ́скэ, сарэ́ тырэ́ илэ́стыр и сарэ́ тырэ́ дестыр, 13 и, соб (кай) ту тэ ракхэ́с припхэныбэна́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ и Лэ́скирэ упхэныбэна́, савэ́ ададывэ́с ракира́ва ту́кэ, соб (кай) ту́кэ тэ явэ́л миштэ́с. 14 Акэ, Растэ-Дэвлэ́стэ, тырэ́ Дэвлэ́стэ, исын болыбэ́н и болыбна́скиро болыбэ́н, пхув и саро́, со исын пэ ла́тэ; 15 нэ екхэ дадэн тырэ́н прилыя́ Рай Дэвэ́л и ёнэ ячнэ́ дро́га Лэ́скэ, и Ёв выкэдыя́ тумэн, пало́ (после) лэ́ндэ лэ́нгиро семё [лэ́нгирэ-чхавэ́нгирэ чхаворэ́н-ю.о.], сарэ́ манушэ́ндыр, сыр акана́ ту дыкхэ́са. 16 И палдава́ обчхинэн тумарэ́-илэ́скирэ мас пэ яго́ро (краё) [парувэн ило́ и годы́.-ю.о.], и тэ на явэ́н тумэ́ буты́р пхарэ́-илытка; 17 пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, исын дэвлэнгиро Дэвэ́л, и Рай Баро́ барэ́-рангиро, Дэвэ́л баро́, зорало́ и дарано, Саво́ на дыкхэ́ла пэ муя́ и на лэ́ла да́ры, 18 Саво́ дэ́ла чачуно́ сэ́ндо пиротоскэ (сиротаскэ) и пивлякэ (удовакэ), и Савэ́скэ исын дро́га мануша́, савэ́ явнэ́ явирэ рига́тыр, и Ёв дэ́ла лэ́скэ маро́ и урибэ́н. 19 Прилэ́н илэ́са и тумэ́ манушэ́с, саво́ кэ тумэ́ явэ́ла тэ дживэ́л: пал-дова́ со тумэ́ кокорэ́ явнэ́ пэ Египто́скири пхув. 20 Дар Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Дэвлэ́стыр тырэстыр, и Лэ́скэ Екхэ́скэ дынарин (служын), и кэ Ёв прияч, и Лэ́скирэ лавэ́са совлаха́: 21 Ёв исын шарибэ́н тыро́ и Ёв исын Рай Дэвэ́л тыро́, Саво́ кэрдя́ ту́са долэ́ барэ́ и даранэ рэ́нды, савэ́ дыкхнэ́ тырэ́ якха́. 22 Сыс эфтадэша́ дия́ (мануша́), ке́ли явнэ́ тырэ́ дада́ дро Еги́пто, а акана́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, создыя́ тумэн адя́кэ бут, кицы́ исын болыбна́скирэ чэргэня́. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society