Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Vygiiben 21 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Зако́ны Пал Писхарьендэ (Рабэндэ) и Дынарьендэ (Слугэндэ)

1 И ґа́да, исын зако́ны, савэ́ ту дэ́са тэ джинэ́с лэ́нгэ (Израильтянэнгэ):

2 “Ко́ли ту кинэса писхари́с Юдос, мэк ёв тэ кэрэ́л буты́ шов бэрш, а пэ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) мэк ёв тэ выджа́л пэ во́ля би ловэнгиро;

3 ко́ли ёв явдя́ екхджино́, мэк екхджино́ и тэ выджа́л; а ко́ли ёв исын романдуно, мэк тэ выджа́л лэ́са и лэ́скири ромны́;

4 ко́ли лэ́скиро хула́й дыя́ лэ́скэ ромня́, и ёй бияндя́ лэ́скэ чхавэ́н и чхае́н, тэды ромны́ и ла́кирэ чхавэ́ мэк тэ ячэ́нпэ адалэ́ хуластэ, а ёв выджа́ла екхджино́;

5 нэ ко́ли писха́ри пхэнэ́ла: ‘Миро хула́й исын дро́го ма́нгэ, миры ромны́ и мирэ́ чхавэ́, мэ на джа́ва пэ во́ля,’ –

6 тэды мэк лэ́скиро хула́й тэ янэл лэс анги́л сэндарьендэ (дэвлорэндэ), и тэ чхувэ́л лэс кэ вуда́р ци кэ косяко, и лэ́скиро хула́й тэ пропхусавэл лэ́скиро кан ярьяса, и ёв ячэ́лапэ лэ́скирэ писхариса пэ саро́ ве́ко.

7 Ко́ли вари-кон бикнэла пэскирья́ чха дрэ писхарицатэ, тэды ёй нашты́ (на могинэ́ла) тэ выджа́л, сыр выджа́на писха́рья;

8 ко́ли ёй на кэрдя́ пир ило́ пэ́скирэ хула́скэ, и ёв ла на обрэнчынэла (ангрустякирэла), мэк ёв тэ дэл во́ля ла́кэ, соб (кай) ла тэ выкинэн; а чужонэ́ манушэ́нгэ нашты́ ла тэ бикнэл лэ́скэ, ке́ли кокоро́ на закамдя́ ла;

9 ко́ли ёв обрэнчынэла (ангрустякирэла) ла пэ́скирэ чхавэ́скэ, мэк тэ обжалпэ ла́са, сыр пэ́скирэ чхаенца;

10 ко́ли явирья пал лэ́стэ лэ́ла, тэды ёй на банги тэ ячэ́лпэ би хабнаскиро, би идякиро и би романдуно джиибна́скиро;

11 а ко́ли ёв далэ́ трин рэ́нды на кэрэ́ла ваш ла́кэ, мэк ёй тэ отджал во́льно, би выкиныбнаскиро.


Зако́но, Кон Пэкавэла Манушэ́с

12 Кон пэкавэла манушэ́с адя́кэ, со ёв мэрэ́ла, мэк одова́ ману́ш тэ явэ́л отдыно́ пэ мэрибэ́н;

13 нэ, ко́ли вари-кон на камдя́, а Дэвэ́л домэкця лэ́скэ тэ попэрэл тэл лэ́скирэ васта́, тэды Мэ упхэнава ту́кэ штэ́то, карик тэ нашэ́л о ману́ш, саво́ замардя́;

14 а ко́ли, кон скэдэлапэ тэ замарэ́л пашатунэс, тэды и Мирэ́ алтарёстыр (жэртвеникостыр) лэ лэс пэ мэрибэ́н.

15 Кон пэкавэла пэ́скирэ дадэ́с ци пэ́скирэ да, одолэ́с трэй тэ отдэ́н пэ мэрибэ́н.

16 Кон чорэла манушэ́с и бикнэла лэс; ци ёв латхэлапэ дрэ лэ́скирэ васта́, тэды трэй тэ отдэс лэс пэ мэрибэ́н.

17 Кон кошэла пэ́скирэ дадэ́с ци пэскирья́ да, одолэ́с трэй тэ отдэс пэ мэрибэ́н.

18 Ке́ли кошэнапэ, и екх ману́ш пэкавэла явирэ́с барэса ци бурныкаса (кулакоса), и одова́ на мэрэ́ла, нэ занасвалёла,

19 тэды, ко́ли ёв уштэ́ла и явэ́ла тэ выджа́л кхэрэ́стыр каштэса, кон пэкадя́ лэс, на явэ́ла отдыно́ пэ мэрибэ́н; екх мэк одова́ ману́ш тэ заплэскирэл ловэ́ пал дова́ часо, ци бут ёв на кэрдя́ буты́ и тэ дэл ловэ́ пэ лэ́скиро састякирибэн.

20 А ко́ли кон пэкавэла пэ́скирэ писхари́с ци дына́рица каштэса, и ёнэ мэрэ́на тэл лэ́скиро васт, тэды ёв исын банго́ тэ лыджа́л ка́ра;

21 нэ ко́ли ёнэ екх дывэ́с ци дуй дывэса́ явэ́на джидэ́, тэды нашты́ тэ чхувэ́л ка́ра пэ лэ́стэ, пал-дова́ со ёнэ исын лэ́скиро руп.

22 Ке́ли марэнапэ мануша́, и пэкавэна пэраля джувля́, и ёй счхурдэла, нэ на явэ́ла яви́р дош, тэды трэй тэ лэс бангэ́ манушэ́стыр штрафо, саво́ чхувэ́ла пэ лэ́стэ одолэ́-джувля́киро ром, и ёв исын банго́ тэ заплэскирэл, ци бут лэ́скэ пхэнэ́на сэнда́рья анги́л манушэ́ндэ;

23 а ко́ли явэ́ла дош, тэды отдэ́ ди пал ди,

24 якх пал якх, данд пал данд, васт пал васт, ґэро́й пал ґэро́й,

25 обхачкирибэн пал обхачкирибэн, рана (дукхады) пал рана (дукхады), пэкаибэн пал пэкаибэн.

26 Ко́ли вари-кон пэкавэла пэ́скирэ писхари́с дрэ якх, ци пэскирья́ писхарица дрэ якх, и пошкодынэла ла: мэк тэ отмэкэ́л лэн пэ во́ля пал якх;

27 и ко́ли вымарла пэ́скирэ писхари́скэ ци пэ́скирэ писхарицакэ данд, мэк тэ отмэкэ́л пэ во́ля пал данд.


Зако́но Пал Мурдалэ́ндэ

28 Ко́ли гурув запхусавэла муршэ́с ци джувля́ кэ мэрибэ́н, тэды гурувэ́с тэ замарэ́н барэ́нца, и лэ́скиро мас тэ на хан; а хула́й гурувэскиро на банго́;

29 нэ ко́ли гурув англэды́р пхусадяпэ (бодиндяпэ) и тася́ и пэ три́то дывэ́с, и лэ́скирэ хула́скэ сыс пхэндло́ пал дава́, и ёв на ракхця́ лэс, а гурув замардя́ муршэ́с ци джувля́, тэды гурувэ́с тэ замарэ́н барэ́нца, и лэ́скирэ хула́с тэ отдэ́н пэ мэрибэ́н;

30 ко́ли пэ лэ́стэ явэ́ла чхудо выкиныбэ́н, мэк тэ дэл выкиныбэ́н пал пэ́скиро ди, саво́ чхудо явэ́ла пэ лэ́стэ.

31 Нэ ко́ли ёв запхусавэла ци чхаворэс, ци запхусавэла чхаёрья, – пир дава́-паць зако́но тэ обжанпэ лэ́са.

32 Ко́ли гурув запхусавэла дынари́с ци дына́рица, тэды лэ́скирэ хула́скэ тэ заплэскирэл трия́нда шэкэли руп, а гурувэ́с тэ замарэ́н барэ́нца.

33 Ко́ли кон росчхакирэла ґанби́н (яма), ци, ко́ли кон выганавэла ґанби́н (яма) и на зачхакирэла ла, и пэрэ́ла дрэ ла́тэ гурув ци о́сло (мега́ри),

34 тэды хула́й ґанбинакиро исын банго́ тэ заплэскирэл, тэ отдэ́л руп лэ́нгирэ хула́скэ, а мас явэ́ла лэ́скиро.

35 Ко́ли конэ́скиро гурув запхусавэла кэ мэрибэ́н лэ́скирэ-суседоскирэ гурувэ́с, мэк тэ бикнэн джидэ́ гурувэ́с и тэ роскэрэн пэ паш лэ́скири тими́н; адя́кэ-паць и замардэ́ гурувэ́с мэк тэ роскэрэн пэ паш;

36 а ко́ли исын джиндло́, со гурув пхусавэлапэ (бодинэлапэ) и тася́ и пэ три́то дывэ́с, нэ лэ́скиро хула́й на ракхця́ лэс, тэды ёв исын банго́ тэ заплэскирэл гурувэ́с пал гурувэстэ, а замардо явэ́ла лэ́скиро.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan