Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Vygiiben 2 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Мо́йза Бия́ндыя

1 Вари-кон Левиёскирэ кхэритконэ́ родо́стыр (племёстыр) гия́, и лыя́ пэ́скэ ромня́ долэ́-паць родо́стыр.

2 Джувлы́ запхария и бияндя́ чхавэ́с, и, дыкхи́, со ёв сыс древа́н шука́р, гарадя лэс трин чхона́;

3 нэ на могины дурэды́р тэ гаравэл лэс, лыя́ тришчынатыр (тросникостыр) кхудо (корзина), и обчхудя́ лэс асфальтоса и смоласа; и, чхуви дрэ лэ́стэ тыкнэмасэс, чхудя́ дрэ тришчына (троснико) пашы́л брэ́го рэкакиро (лэнякиро).

4 А лэ́скири пхэн тэрдия́ дура́л тэ дыкхэ́л, со лэ́са явэ́ла.

5 И фараоноскири чхай выгия́ пэ рэка (лэнь) тэ морэлпэ, а ла́кирэ дынарицы (слугицы) псирдэ́ пир брэ́го рэкакиро (лэнякиро). Ёй дыкхця́ машкира́л тришчына кхудо, и бичхадя́ пэскирья́ дына́рица тэ лэл лэс.

6 Отчхакирдя и дыкхця́ тыкнэмасэс; и ґа́да, чхаворо́ ровэлас; и ёй потангиндя лэс (пожалиндя) и пхэндя́: “Адава́ исын Юдэ́нгирэ чхаворэндыр.”

7 И пхэндя́ лэ́скири пхэн фараоно́скирэ чхакэ: “Ци тэ на спсирав ма́нгэ и тэ кхарав кэ ту Юдыцэндыр чараибнарка, соб (кай) ёй тэ чаравэл ту́кэ тыкнэмасэс?”

8 Фараоноскири чхай пхэндя́ ла́кэ: “Джа́!” Э патывалы́ тэрны́ джувлы́ гия́, и кхардя́ тыкнэмасэскирья да.

9 Фараоноскири чхай пхэндя́ ла́кэ: “Лэ адалэ́ тыкнэмасэс и чалякир ма́нгэ лэс: мэ да́ва ту́кэ ловэ́.” Джувлы́ лыя́ тыкнэмасэс и чалякиря лэс.

10 И выбария тыкномас, и ёй яндя́ лэс кэ фараоноскири чхай, и ёв сыс ла́тэ заме́ст чхавэ́стэ, и дыя́ лав лэ́скэ: Мо́йза (Моисеё), пал-дова́ со ёй ракирдя́: “Мэ пане́стыр вылыём лэс.”

11 Прогинэ́ бут дывэса́ и бэрша́, ке́ли Мо́йза выбария, кэрдя́пэ адя́кэ, со ёв выгия́ кэ пэ́скирэ пша́ла, Израилёскирэ чхавэ́, и дыкхця́ лэ́нгири пхари́ буты́; и дыкхця́, со Египтянино марэла екхэ Юдос, лэ́скирэ пшалэ́ндыр.

12 Подыкхця́ одори́к и адари́к пир рига́, и дыкхця́, со нанэ никонэ́с, ёв замардя́ Египтянинос, и заганадя лэс дро пра́хо.

13 И выгия́ ёв пэ яви́р дывэ́с, и ґа́да, дуй Юды кошэнапэ; и пхэндя́ ёв одолэ́скэ, саво́ марэлас: “Палсо́ ту марэ́са тырэ́ пашатунэс?”

14 А одова́ пхэндя́: “Кон чхудя́ тут барыдырэ́са и сэндариса пэ амэ́ндэ? Ци на камэс ту тэ замарэс ман, сыр замардян Египтянинос?” Мо́йза страхадыя, и пхэндя́: “Чачо́, уджиндлэ́ пал дава́ рэ́ндо (де́ло).”

15 И шундя́ фарао́но пал дава́ рэ́ндо, и камдя́ тэ замарэ́л Мойза́с; нэ Мо́йза настя́ фараоностыр, и тэрдия́ пэ Мадиамитянэнгири пхув, и бэстя́ пашы́л ґаны́нг.

16 Мадиамитянэнгирэ рашастэ сыс эфта́ (битринэ́нгиро дэш) чхая́. Ёнэ явнэ́ и кэдынэ пани́, и пхэрдякирдэ чараибнытка (корыты), соб (кай) тэ панякирэн бакрэ́н пэ́скирэ дадэскирэн.

17 И явнэ́ чхупна́рья (пастухи), и оттрадынэ лэн. Тэды уштыя́ Мо́йза, и затэрдия пал лэ́ндэ, и панякирдя лэ́нгирэ бакрэ́н.

18 И явнэ́ ёнэ кэ Рагуило, лэ́нгиро дад, и ёв пхэндя́: “Со тумэ́ адя́кэ сыг явнэ́ ададывэ́с?”

19 Ёнэ пхэндлэ́: “Вари-саво́ Египтянино затэрдия пал амэ́ндэ чхупнарьендыр, и пхэрия (зачэрпниндя) амэ́нгэ пани́, и панякирдя бакрэ́н.”

20 Ёв пхэндя́ пэ́скирэ чхаенгэ: “Кай ёв исын? Со́скэ тумэ́ лэс ячкирдэ́? Кхарэ́н лэс, и мэк ёв тэ хал маро́.”

21 Мойза́скэ сыс пир ило́ тэ дживэ́л далэ́ манушэ́стэ; и ёв отдыя́ палоро́м пал Мойзастэ пэскирья́ чха Сепфора.

22 Ёй бияндя́ чхавэ́с, и Мо́йза дыя́ лэ́скэ лав: Гирсамо, пал-дова́ со, – ракирдя́ ёв, – Мэ явдём пэ чу́жо пхув.”

23 Прогия́ бут бэрш, мыя́ Египто́скиро кра́ли. И хасёнас Израилёскирэ чхавэ́ бутя́тыр и дэ́нас го́дла, и лэ́нгири го́дла бутя́тыр догия́ кэ Дэвэ́л.

24 И шундя́ Дэвэ́л лэ́нгирэ мэ́ньки, и пририпирдя Дэвэ́л Пэ́скиро завето (доракирибэ́н) Авраамоса, Исаакоса и Яковоса.

25 И дыкхця́ Дэвэ́л Израилёскирэ чхавэ́н, и потангиндя лэн Дэвэ́л.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan