Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sykadyipén 22 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Джиибна́скири Рэка

1 И Янго́ло сыкадя́ ма́нгэ рэка (лэнь) джиибна́скирэ пане́са, сави́ сыс жужы, сыр кристало. Ёй тхадэлас Дэвлэ́скирэ и Бакрорэ́скирэ троно́стыр.

2 Машкир форо́скири ґаса (вули́ца), пэ екх и пэ яви́р рэкакири (лэнякири) риг сыс джиибна́скиро кашт (дрэ́во), со дэ́лас дэшуду́й барьякирдэ́ (пло́ды), кажно чхон пэ́скиро барьякирдо́. И каштэ́скирэ патря́ (листы) сыс тэ састякирэн манушы́тка на́цыи (народы).

3 И буты́р на явэ́ла нисо́ прокошно́. И Дэвлэ́скиро и Свэнтонэ́-Бакрорэскиро троно явэ́на дро дава́ фо́ро и Лэ́скирэ писха́рья явэ́на тэ дынаринэ́н Лэ́скэ,

4 и ёнэ явэ́на тэ дыкхэ́н Лэ́скиро муй. И Лэ́скиро титуло явэ́ла пэ лэ́нгирэ чэката.

5 И рат на явэ́ла буты́р и лэ́нгэ на явэ́ла трэй лампакиро дуд (свэ́то) и дуд кхамэстыр, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л явэ́ла тэ дэл лэ́нгэ дуд. И ёнэ явэ́на тэ кралинэн пэ сарэ́ ве́ки.


Сыр Ису́со Явэ́ла

6 И Янго́ло пхэндя́ ма́нгэ: “Кадалэ́ лава́ исын патяибнытка и чачунэ́. И Рай Дэвэ́л, Кон дэ́лас ду́хо (фа́но) пророкэнгэ [свэнтонэ́-р.с.], бичхадя́ Лэ́скирэ Янголо́с тэ сыкавэ́л Лэ́скирэ писхарье́нгэ дова́, со трэй тэ явэ́л сыг.

7 И, акэ, Мэ ява́ва сыгэс”, – ракирэ́ла Христо́со. “Бахтало́ исын кодова́, кон ракхэ́ла пророчытка лава́ лылварьякирэ пхэныбнастыр пал дова́, со явэ́ла анги́л.”

8 Мэ сом, Иа́но, саво́ дыкхця́ и шундя́ кадава́. И ке́ли мэ шундём и дыкхцём, тэды мэ пыём мо́са тэ поклонинавпэ патыва́са анги́л Янголоскирэ ґэра́, Саво́ сыкавэлас ма́нгэ сарэ́ далэ́ рэ́нды.

9 Нэ ёв пхэндя́ ма́нгэ: “Дыкх! На кэр дава́! Мэ сом дасаво-паць писха́ри, сыр ту сан. Мэ адя́кэ-паць сом писха́ри, сыр и тырэ́ пша́ла, проро́ки, савэ́ ракхэна лава́ далэ́ лылварьякирэ свиткостыр: “Кэр шэрэ́са (клонинпэ) патыва́са Дэвлэ́скэ!”

10 И ёв пхэндя́ ма́нгэ: “На́ чхув чэргэнори́ пэ лава́ пхэныбнастыр пал дова́, со явэ́ла анги́л (со исын дро лылварьякиро сви́тко), пал-дова́ со часо исын пашы́л.

11 Мэк начачуно дурэды́р тэ кэрэ́л начачипэ́н, мэк ладжакирдо́ кэ магирибэн дурэды́р тэ кэрэ́л ладжаипэ́н. Мэк чачуно́ дурэды́р тэ кэрэ́л чачипэ́н; мэк свэ́нто дурэды́р тэ явэ́л Свэнтонэса.”

12 “Акэ, Мэ ява́ва сы́гэс (ракирэ́ла Христо́со), – соб (кай) Мэ тэ отдав палэ кажнонэ́скэ пир дова́, со ёв кэрдя́.

13 Мэ сом Альфа и Омега, Пэ́рво и Палатуно́, Англыпэ́н и Ко́нцо (Яго́ро).

14 Бахталэ́ исын одолэ́, савэ́ рикирэнапэ кэ Лэ́скирэ припхэныбэна́, соб (кай) лэ́ндэ тэ явэ́л право кэ джиибна́скиро кашт (дрэ́во), и соб (кай) тэ заджа́л дро фо́ро пир по́рта.

15 А яври́ пал фо́ро исын джукэла, човаханэ, и кон дживдя́ джувле́нца сыр ромня́са би сэвлакиро, замарибнарья, и кон мангдя́пэ идолэ́нгэ, и сарэ́ яви́р, конэ́скэ дава́ сыс пир ило́ тэ ракирэ́л хохаибэ́н.

16 Мэ сом, Ису́со, бичхадём Мирэ́ Янголо́с тэ допхэнав тумэ́нгэ дава́ пир кхангирья. Мэ сом Давидо́скирэ ратэстыр и лэ́скирэ-чхавэ́нгиро чхаво́, ярко Злокоскири Чэргэн.”

17 Ду́хо (Фа́но) и тэрны́ пхэнэ́на: “Яв!” И мэк о одова́, кон шунэ́ла, тэ пхэнэ́л: “Яв!” И мэк одова́, конэ́стэ исын смэ́га, тэ пьел джиибна́скиро пани́ би ловэнгиро.

18 Мэ допхэнава кажнонэ́скэ, кон шунэ́ла лава́ далэ́ лылварьякирэ пхэныбнастыр пал дова́, со явэ́ла анги́л, со исын дро сви́тко тэ ракхэлпэ: ко́ли вари-кон пхэнэ́ла лишнима кэ дава́ пхэныбэ́н, со явэ́ла анги́л, тэды Дэвэ́л бичхавэ́ла фра́нсы пэ кодолэстэ, пал со исын чхиндло́ дро дава́ лылварьякиро сви́тко.

19 И ко́ли вари-кон отлэла вари-со далэ́ лылварья́кирэ пхэныбна́стыр, со явэ́ла анги́л, тэды Дэвэ́л отлэла лэ́скиро штэ́то джиибна́скирэ каштэ́стыр (дрэвостыр) дро свэ́нто фо́ро, пал со исын чхиндло́ дро дава́ лылварья́киро сви́тко.

20 Одова́, Кон допхэнэ́ла саро́ кадава́, ракирэ́ла: “Чачо́. Мэ ява́ва сыг.” Ами́нь. Яв, Раё Дэ́вла, Ису́со.

21 Мэк бахталыпэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, Исусо́скиро Христосо́скиро тэ явэ́л тумэ́нца.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan