Sykadyipén 17 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Сэ́ндо пэ Биладжакунэ́ Джувля́тэ 1 И выгия́ екх эфта́ (эфтанэ) Янголэндыр, савэ́стэ сыс эфта́ тахтая́, и ракирдя́ ма́нца и пхэндя́: “Яв, мэ сыкава́ва ту́кэ сыр барья розмэкнэ джувля́ явэ́на тэ сэндинэ́н, сави́ сыс бэшты пир бут паня́, 2 савья́са кра́лья пэ пхув кэрдэ́ биладжаипэ́н и мануша́ пхувья́тыр матёнас моля́тыр ла́кирэ биладжаипнастыр.” 3 И Ду́хо (Фа́но) лыджия́ ман пэ чхучи́ пхув. И мэ дыкхцём джувля́, сави́ сыс бэшты пэ лолэ́-рискирибна́скирэ мурдалэ́стэ. Дава́ мурда́л сыс саро́, сы́рбы счхиндло лавэ́нца, савэ́ калякирэнас Дэвлэ́с. Лэ́стэ сыс эфта́ шэрэ́ и дэш шынга́ (ро́ги). 4 И джувлы́ сыс уриды дро сливитко (кхилавитко) и ярко лоло́ тхан, со зяинэлас сувнака́са, кучонэ́ барэ́нца и мутинаса (жэмчугоса). Ёй рикирдя дро пэ́скиро васт сувнакуно́ тахта́й, саво́ сыс пхэрдо́ джунгалыпнаса (брыткимаса) и нажужыпнаса ла́кирэ биладжаипнастыр. 5 И пэ ла́киро чэкат сыс чхиндло́ лав, со значындя чораханэ́с: “Бари Вавилония – исын дай розмэкнэ джувленгэ и кажнонэ́ джунгалыпнаскэ пэ пхув.” 6 И мэ дыкхцём, со ада́я джувлы́ сыс маты свэнтонэ́-манушэ́нгирэ ратэстыр и мэнькэнгирэ-якхитконэнгирэ ратэстыр, савэ́н замардэ́ пал Христосо́стэ. И ке́ли мэ дыкхцём ла, мэ древа́н дивиндёмпэ. 7 И Янго́ло пхэндя́ ма́нгэ: “Со́скэ ту дивинэсапэ? Мэ пхэна́ва ту́кэ кадаля-джувля́киро и далэ́-рискирибна́скирэ-мурдалэскиро чораханыбэн, саво́ лыджа́ла ла и савэ́стэ сыс эфта́ шэрэ́ и дэш шынга́ (ро́ги). 8 Рискирибна́скиро мурда́л, савэ́с ту дыкхця́н, сыс и буты́р нанэ лэс, и ёв выджа́ла люностыр (адостыр) и джа́ла пэ хасякирибэн. И мануша́, савэ́ дживэ́на пэ пхув, савэнгирэ лава́ нанэ зачхиндлэ́ дрэ джиибна́скири лылвари́ свэто́скирэ англыпна́стыр, явэ́на тэ дивинэнпэ, сыр дыкхэ́на, со рискирибна́скиро мурда́л сыс, и нанэ лэс, нэ ёв нэвэ́стыр явэ́ла. 9 Ваш дава́ трэй бари годы́ и годыпэ́н. Ефта шэрэ́ исын эфта́ бэ́рги, пэ савэ́ джувлы́ исын бэшты. 10 Далэ́ эфта́ шэрэ́ адя́кэ-паць исын сы́рбы эфта́ кра́лья, пандж кра́лья пынэ́ зорья́тыр, екх кра́ли исын, яви́р кра́ли ишчо (инкэ́) на явдя́; ке́ли ёв явэ́ла, тэды на́бут часо лэ́скэ тэ явэ́л. 11 И рискирибна́нскиро мурда́л, саво́ сыс и савэ́с буты́р нанэ, исын охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) кра́ли, кон исын екх кадалэ́ эфта́ (эфтэ) кральендыр, и кон джа́ла пэ хасякирибэн. 12 И дэш шынга́, со ту дыкхця́н, дава́ исын дэш кра́лья, савэ́ндэ ишчо (инкэ́) нанэ кралипэ́н, нэ ёнэ дорэсэ́на зор пэ екх мардо́ (шту́нда), сыр кра́лья рискирибна́скирэ мурдалэса. 13 Кадалэ́ дэшэ кралье́ндэ исын екх мы́сля, и ёнэ пиридэна пэ́скири зор и право рискирибна́скирэ мурдалэ́скэ. 14 Ёнэ явэ́на тэ марэ́нпэ проти Свэнтонэ́ Бакрорэстэ и Свэ́нто Бакроро́ лэ́ла упралыпэ́н пэ лэ́ндэ, пал-дова́ со Ёв исын Кра́ли Кралье́ндыр, Рай Дэвэ́л ра́ндыр, кхэтанэ́ пэ́скирэ выкэдынэ́ и патяибнытконэ манушэ́нца, савэ́ исын пашы́л Лэ́стэ. 15 И Янго́ло пхэндя́ ма́нгэ: “Паня́, со ту дыкхэ́са, пэ савэ́ розмэкны джувлы́ исын бэшты, дава́ – манушы́тка ро́ды, и манушы́тка на́цыи (народы), кхэри́тка ро́ды (пле́ми) и екхэ́-чиба́кирэ ирья́ (языки). 16 И дэш шынга́, савэ́ ту дыкхця́н пэ рискирибна́скирэ мурдалэ́стэ, явэ́на древа́н тэ на сыкавэ́н паты́в розмэкнэ джувля́кэ: ёнэ лэ́на сари́ зор ла́тыр и мэкэ́на ла нангяса и ха́на сарэ́са ла́кири лоч (плоть) и хачкирэна ла яга́са. 17 Пал-дова́ со Дэвэ́л дыя́ лэ́нгирэ илэнгэ тэ кэрэ́н пир Лэ́скири годы́, тэ кэрэ́н екх задуминыбэн и тэ дэн лэ́нгиро Кралипэ́н рискирибна́скирэ мурдалэскэ, пака сполнинэнапэ Дэвлэ́скирэ лава́. 18 И джувлы́, савья́ ту дыкхця́н, исын сы́рбы баро́ фо́ро, саво́ кралинэла пэ кралье́ндэ пэ пхув.” |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society