Матфеё 9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Ису́со Высастякирэ́ла Манушэ́с, Савэ́с Розмардя́ Прали́чо 1 И загии дрэ ба́рка, Ёв традыя́ палэ и явдя́ дро Пэ́скиро фо́ро. 2 И, акэ, лыджа́нас кэ Ёв насвалэ манушэ́с, саво́ сыс пашто́ пэ матрацо. И сыр Ису́со дыкхця́ лэ́нгиро патяибэ́н, пхэндя́ насвалэскэ: “Яв муршкано́, чхаво́ Миро, отмэкнэ грэ́хи тырэ́!” 3 Тэды пхэндлэ́ лылвари́тка екх екхэ́скэ: “Кадава́ ману́ш тэлякирэла Дэвлэ́с!” 4 И Ису́со, джины́, со ёнэ думиндлэ, пхэндя́: “Со́скэ ишчо (инкэ́) тумэ́ думинэ́на фуипэ́н дрэ пэ́скирэ илэ? 5 нэ со локхэды́р тэ пхэнэ́с: ‘Тырэ́ грэ́хи отмэкнэ’, ци: ‘Ушты́ и псир?’ 6 А соб (кай) тумэ́ тэ джинэ́н, со Чхавэ́стэ Манушэскирэстэ исын зор пэ пхув тэ отмэкэ́л грэ́хи,” тэды Ёв ракирэ́ла насвалэскэ: “Ушты́, лэ матрацо пэ́скиро, и джа́ дро пэ́скиро кхэр.” 7 И ёв уштыя́, и гия́ дро пэ́скиро кхэр. 8 Ке́ли мануша́ дыкхнэ́ дава́, ёнэ дивиндлэ́пэ и славиндлэ Дэвлэ́с, со Ёв дыя́ дасави́ зор манушэ́нгэ. Ису́со Прикхарэ́ла Матфеёс 9 И сыр Ису́со джа́лас пашы́л одотхы́р, Ёв дыкхця́ манушэ́с, саво́ сыс бэшто́ дро мытытко (налогитко) кхэр, Матфеёс, и раки́рла Лэ́скэ: “Яв Ма́нца”, и ёв уштыя́ и гия́ пал Лэ́стэ. 10 И сыр пригияпэ Лэ́скэ тэ бэшэ́л пал сками́нд и, акэ, бут мытоскирэ скэдыибнарья и грэхэнгирэ явнэ́ и бэшнэ́ пал сками́нд Лэ́са, и Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца. 11 И ке́ли Фарисе́и дыкхнэ́ дава́, то пхэндлэ́ Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Со́скэ Сыклякирибна́скиро тумаро́ ха́ла грэхэнгирэнца и мытоскирэ скэдыибнарьенца?” 12 Нэ Ёв шундя́ дава́ и пхэндя́: “На́ састэ манушэ́нгэ трэй састыпнари (до́кторо), а насвалэнгэ, 13 нэ джа́н, сыклён, со дава́ значынэ́ла, со Библия раки́рла: “Ма́нгэ трэй лачхэ́-илы́ткима дрэ манушэ́ндэ, а на свэ́нта дыибэна́”, палдава́ Мэ явдём тэ кхарав кэ Пэ на чачунэ́ манушэ́н, а грэхэнгирэн” Ису́со Сыкляки́рла пал По́сто 14 Тэ́ньци явнэ́ кэ Ёв Ианоскирэ сыкляибны́тка и ракирна: “Со́скэ амэ и Фарисе́и постинаса, нэ Тырэ́ сыкляибны́тка на постинэна?” 15 И пхэндя́ лэ́нгэ Ису́со: “Нау́што могинэ́на Тэрнэскирэ гости тэ явэ́н смэнтна (печальна) дрэ бьявитко шту́ба, пака Тэрно́ исын лэ́нца? Дывэса́ явэ́на, ке́ли Тэрно́ явэ́ла лыно́ лэ́ндыр, и тэды ёнэ явэ́на тэ постинэн. 16 Нико́н на чхувэ́ла котэ́р (куско) нэво́ тхан пэ пхурано́ урибэ́н; пал-дова́ со присудо котэ́р розрискирла и лёха (дира) явэ́ла ишчо (инкэ́) барэды́р. 17 Нико́н на чхувэ́ла нэви́ мол (вино) дрэ пхуранэ́ гонэ́, пал-дова́ со кушэнапэ пхуранэ́, и мол вычхувэлапэ и гонэ́ хасёна. Нэ нэви́ мол чхувэ́на дрэ нэвэ гонэ́, и зракхэнапэ екх и яви́р.” Ису́со Отджидякирэ́ла Барыдырэ́скирэ Чха, и Састякирэла Джувля́, Сави́ Чиладя́ Лэ́скиро Урибэ́н 18 Сыр Ёв ракирдя́ дава́, Юды́тко барыдыро́ подги́я, и, пыи пэ чанга́, пхэндя́: “Чхай мири́ акана́ мыя́; нэ Ту яв, чхув васт Тыро́ пэ ла́тэ, и ёй отджидёла.” 19 И уштыя́ Ису́со и гия́ пал лэ́стэ, и адя́кэ-паць Лэ́скирэ сыкляибны́тка. 20 И, акэ, джувлы́, сави́ сыс древа́н насвалы дэшуду́й бэрш тхадунэ ратвалыпнаса, загии пала́л лэ́стыр, ёй чиладя́ яго́ро (краё) Лэ́скирэ урибнаскиро, 21 пал-дова́ со ёй ракирдя́ кокори пэ́скэ: “Ко́ли мэ фэ́ни (то́ка) чилававас урибэ́н Лэ́скиро, то мэ састёвавас.” 22 И Ису́со рисия́ палэ, дыкхи́ ла, пхэндя́: “Яв муршканы, чха́е, тыро́ патяибэ́н зракхця́ тут.” И екха́тыр (сра́зу) ада́я джувлы́ яця́ састы. 23 Ке́ли Ису́со загия́ дро барыдырэскиро кхэр, дыкхця́ башаибнаскирэн пэ свирольки и бут явирэ манушэ́н, савэ́ шуминдлэ годлэнца, 24 И Ёв пхэндя́: “Джа́н яври́, сарэ́! Тэрны́ патывалы́ джувлы́ исын намулы, нэ ёй исын суты.” И ёнэ сандлэпэ Лэ́стыр. 25 И ке́ли мануша́ сыс бичхадэ́ яври́, Ёв гия́ дрэ шту́ба, лыя́ ла пал васт, и уштыя́ тэрны́ патывалы́ джувлы́. 26 И мавлы́н (малва) пал дава́ розгия́пэ пир сари́ доя́ пхув. Ису́со Састяки́рла Дуе́ Корорэ́ Манушэ́н 27 И ке́ли Ису́со джа́лас одотхы́р, дуй корорэ́ мануша́ гинэ́ пал Лэ́стэ, дыи го́дла: “Потангинэ (пожалин) амэн, Чхаво́ Давидо́скиро!” 28 И ке́ли Ёв загия́ дро кхэр, корорэ́ мануша́ подгинэ́ кэ Ёв, и Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ишчо патя́на, со Мэ могина́ва дава́ тэ кэра́в?” Ёнэ ракирна Лэ́скэ: “Чачо́, Раё Дэ́вла.” 29 Тэ́ньци Ёв чиладя́ якха́ лэ́нгирэ и пхэндя́: “Мэк тэ явэ́л тумэ́нгэ пир тумаро́ патяибэ́н.” 30 И откэрдэпэ лэ́нгирэ якха́. И Ису́со зорья́са упхэндя лэ́нгэ: “Соб (кай) нико́н тэ на джинэ́л.” 31 Нэ ке́ли ёнэ гинэ́ пэ́скэ, роспхэндлэ́ пал Лэ́стэ пир сари́ кодоя пхув. Ису́со Састяки́рла Кашукэ́ Манушэ́с 32 Ке́ли ж ёнэ джа́нас, яври́ кэ Ёв яндлэ́ немонэ (мутонэ) манушэ́с налачхэ́ духо́са. 33 И ке́ли на́лачхо ду́хо сыс традыно яври́, немо (муто) лыя́ тэ ракирэ́л. И дивиндлэ́пэ мануша́, ракири́: “Ние́кхвар на сыс дасаво дро Израилё!” 34 Нэ Фарисе́и ракирэ́нас: “Дава́ исын налачхэ́-духэнгиро хула́й, савья́са зорья́са Ёв традэ́ла яври́ налачхэ́ ду́хи.” Ису́со Тангинэ́ла Манушэ́н 35 И псирэлас Ису́со пир фо́рья и гава́, сыклякири дрэ лэ́нгирэ синагоги Дэвлэ́скири бахталы́ зан (звесь) и састякирдя кажно насвалыпэн и дукх дрэ манушэ́ндэ. 36 Ке́ли Ёв дыкхця́ бут манушэ́н, тэды древа́н потангиндя лэн, пал-дова́ со ёнэ пынэ́ дро ду́хо и сыс кажно пэ́скэ, сыр бакря́ би чхупнарискиро. 37 Тэ́ньци Ёв ракирэ́ла Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ (учэникэнгэ): “Чачо́, убияндыпэн исын барвало́, а бутярнэ́ исын на́бут; 38 мангэ́н палдава́ Рас-Дэвлэ́с, Кон исын Хула́й пэ фэ́лды, соб (кай) ёв тэ бичхавэл бутярнэн пэ убияндыпэн Пэ́скиро.” |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society