Матфеё 12 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Пхучибэна́ пал Са́вато (Субо́та) 1 Дро дова́-паць часо джа́лас Ису́со саватонэ́ (суботонэ́) пирда́л фэ́лды, со сыс почхудэ зяркаса; Лэ́скирэ сыкляибны́тка бокхалынэ и лынэ́ тэ кушэн колосы и тэ хан. 2 Нэ ке́ли Фарисе́и дыкхнэ́ дава́, то пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Дыкх, Тырэ́ сыкляибны́тка кэрэ́на дова́, со нашты́ тэ кэрэ́н саватонэ́ (суботонэ́).” 3 И Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “На гиндлэ́ тумэ́, со Дави́до кэрдя́, ке́ли ёв бокхалыя и мануша́, савэ́ сыс лэ́са? 4 Сыр ёв загия́ дро Дэвлэ́скиро Кхэр, и ёв и мануша́ лэ́скирэ ханэ́ свэнцындло маро́, саво́ нашты́ сыс тэ хан ни лэ́скэ, ни манушэ́нгэ, савэ́ сыс лэ́са, нэ екхэ рашангэ? 5 Нау́што на гиндлэ́ тумэ́ дро Зако́но, со рашая́ магирэна саватытко (суботытко) Зако́но дрэ Кхангири́ и ячэ́напэ би бангипнаскиро? 6 Нэ Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: кадава́, со исын ада́й, исын бутэды́р Кхангирья́тыр. 7 Нэ ко́ли тумэ́ джинэнас, со дава́ значынэ́ла: ‘Ковлэ-илы́ткима трэй ма́нгэ, а на да́ро’, тэды тумэ́ на бангякирэнас манушэ́н, савэ́ндэ нанэ банг. 8 Пал-дова́ со Манушэ́скиро Чхаво́ исын хула́й и пэ са́вато.” Ману́ш Праличытконэ́ Вастэ́са 9 И пиригии пэ яви́р штэ́то, Ису́со явдя́ дрэ лэ́нгири синагога. 10 И, акэ, сыс ману́ш шукэ́ вастэ́са. И пхучнэ́ Лэ́стыр, соб (кай) тэ бангякирэн Лэс: “Ци сашты́ (можна) тэ састякирэс саватонэ́ (суботонэ́)?” 11 Ёв пхэндя́ лэ́нгэ адя́кэ: “Ко́ли вари-конэ́стэ тумэ́ндыр пэрэ́ла екхори бакри дрэ хоралы ґанби́н (яма) саватонэ́ (суботонэ́), нау́што адава́ ману́ш на ухтылэ́ла ла и на тырдэла яври́ ла? 12 Пэ кицы́ ману́ш исын дрогэдыр бакрятыр? Сашты́ тэ кэрэ́н лачхипэ́н саватонэ́ (суботонэ́)!” 13 Тэды ракирэ́ла манушэ́скэ: “Вытырдэ пэ́скиро васт!” И ёв вытырдыя васт, и васт яця́ састо́, сыр яви́р. 14 Нэ Фарисе́и гинэ́ яври́, ячнэ́ тэ зракирэнпэ пэ Лэ́стэ, сыр тэ мулякирэ́н Лэс. Дэвэ́л Дад Выкэдэ́ла Исусо́с, Сыр Пэ́скирэ Дынари́с 15 Нэ сыр Ису́со ґалыя́ пал дова́, Ёв гия́ пэ́скэ одотхы́р. И бут мануша́ гинэ́ Лэ́са, и Ёв высастякирдя́ лэн сарэ́н, 16 и припхэндя́ шылалэс лэ́нгэ тэ на ракирэ́н явирэ́нгэ пал Лэ́стэ; 17 соб (кай) тэ сполнинэ́лпэ дова́, со Дэвэ́л пхэндя́ пирда́л пророкостэ Исаёстэ, саво́ ракирэ́ла: 18 “Акэ, исын, Миро дына́ри, Конэ́с Мэ выкэдыём, Миро Дро́го, дрэ Савэ́стэ исын Мири́ ра́дыма; Мэ да́ва Лэ́скэ зор Мирэ́ Духоскири (Фаноскири), и Ёв пхэнэ́ла Наюдэ́нгэ пал чачуно́ сэ́ндо. 19 Ёв на закошэлапэ, на задэла го́дла, и нико́н на явэ́ла тэ шунэ́л зан (глос) Лэ́скири яври́; 20 На пхагирэ́ла тэлэ́ чар, со исын надпхагирды, и на мурдякирэла ягитко чибори, савья́тыр екх тхув (дымо) джа́ла, пака чачипэ́н пиризорьякирэла саро́. 21 И Лэ́скирэ лавэ́скэ сарэ́ на́цыи явэ́на тэ патя́н.” Ису́со и Вельзэ́вуло 22 Тэ́ньци яндлэ́ кэ Ёв корорэ́ и кашукэ манушэ́с налачхэ́ духо́са и Ёв высастякирдя́ лэс адя́кэ, со короро́ и кашуко лыя́ тэ ракирэ́л и тэ дыкхэ́л. 23 И дивиндлэ́пэ сарэ́ мануша́ и ракирдэ́: “Нау́што дава́ исын Давидо́скиро Чхаво́?” 24 Нэ ке́ли Фарисе́и шундлэ́ дава́, ёнэ пхэндлэ́: “Кадава́ ману́ш традэ́ла налачхэ́ ду́хи екхэ Вельзэвулоскирэ зорья́са, саво́ исын хула́й пэ налачхэ́ ду́хи.” 25 Нэ Ису́со джиндя́, со ёнэ думиндлэ и пхэндя́ лэ́нгэ: “Кажно кралипэ́н, кай нанэ екхипэ́н андра́л, явэ́ла сыр чхучи́ пхув, и кажно фо́ро ци кхэр, кай нанэ екхипэ́н андра́л, на явэ́ла тэ тэрдёл. 26 И ко́ли на́лачхо вытрадэла налачхэ́с, тэды нанэ лэ́стэ екхипэ́н андра́л, сыр лэ́скиро кралипэ́н явэ́ла тэ тэрдёл? 27 И ко́ли Мэ традава яври́ налачхэ́ ду́хи Вельзэвулоса, тэды савэ́ зорья́са тумарэ́ чхавэ́ традэ́на? Палдава́ ёнэ явэ́на сэнда́рья тумэ́нгэ, со тумэ́ ракирэ́на начачипэ́н. 28 Нэ ко́ли Мэ традава яври́ налачхэ́ ду́хи Дэвлэ́скирэ Духо́са (Фаноса), тэды Дэвлэ́скиро Кралипэ́н явдя́ кэ тумэ́. 29 И сыр вари-кон могинэ́ла тэ заджа́л дрэ зоралэ́-манушэ́скиро кхэр и тэ чорэл лэ́скиро миштыпэ́н, ко́ли анги́л ёв на спхандэла зоралэ́ хула́с. И тэды ёв залэла саро́ лэ́скирэ кхэрэ́стыр. 30 Кон исын на Ма́нца, одова́ исын пэ Ма́ндэ, и кон на скэдэ́ла Ма́нца, одова́ росчхурдэла. 31 Палдова́ Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: кажно грэ́хо и тэлякирибэн пэ Дэвлэ́стэ явэ́на отмэкнэ манушэ́скэ, нэ калякирибэн пэ Ду́хо (Фа́но) на явэ́ла отмэкно ни дро дава́ ве́ко, ни дро ве́ко, саво́ явэ́ла. 32 И ко́ли вари-кон пхэнэ́ла лав пэ Чхавэ́стэ Манушэскирэстэ, лэ́скэ грэ́хо явэ́ла отмэкно, нэ кодова́, саво́ пхэнэ́ла лав пэ Свэ́нто Ду́хо (Фа́но), лэ́скиро грэ́хо на явэ́ла отмэкно ни дро дава́ ве́ко, ни дро ве́ко, саво́ явэ́ла. Кашт и Барьякирдэ́ Лэ́стыр 33 Ко́ли кашт (дрэ́во) исын лачхо́, лачхо́ исын барьякирдо́ (пло́до) лэ́стыр; ко́ли кашт исын дылыно́, дылыно́ исын барьякирдо́ лэ́стыр, пал-дова́ со кашт ґалёса пир лэ́скирэ барьякирдэ́. 34 Тумэ́ сан сапитко ро́до! Сыр тумэ́ могинэ́на тэ ракирэ́н лачхипэ́н, ко́ли тумэ́ сан налачхэ́? Пал-дова́ со, со исын дро ило́ пхэрдо́, дова́ ушта́ ракирэ́на. 35 Лачхо́ ману́ш лыджа́ла пэ́скэ лачхипэ́н лачхэ́ пиралятыр; чоро ману́ш лыджа́ла чорэ́ пиралятыр чорипэ́н. 36 Нэ Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, со кажно ману́ш дэ́ла отпхэныбэ́н пал кажно чхучо́ лав дро сэндоскиро дывэ́с: 37 пал-дова́ со пир тырэ́ лава́ Дэвэ́л пхэнэ́ла пал тыро́ набангипэн и пир тырэ́ лава́ тыро́ бангипэн.” Исусо́стыр Пхучэ́на тэ Кэрэ́л Ди́во 38 Тэды отпхэндлэ́ Лэ́скэ вари-савэ́ лылваритконэндыр и Фарисеендыр, пхэни́: “Сыклякирибна́скиро, амэ камаса тэ дыкхас Ту́тыр ґерты́к (знаме́ниё).” 39 Нэ Ёв отпхэндя́ лэ́нгэ, ракири́: “Акэ, исын пэсьцёно и напатяибнытко ро́до, саво́ родэ́ла ґерты́к; на явэ́ла тумэ́нгэ ґерты́к апри́ч Ионаскирэ ґертыкатыр. 40 Адя́кэ, сыр Иона сыс дро китоскиро пэр трин дывэса́, адя́кэ-паць явэ́ла Чхаво́ Манушэ́скиро дро пхувья́киро хорипэ́н трин дывэса́ и трин ратя. 41 Мануша́ Ниневиятыр ґаздэ́напэ пэ сэ́ндо кадалэ́ манушэ́нца и допхэнэна пэ лэ́ндэ, пал-дова́ со ёнэ рисинэ́ пэ́скирэ грэхэ́ндыр кэ Дэвэ́л, ке́ли о Иона пхэнэлас, и, акэ, ада́й исын Екх, Саво́ исын буты́р Ионастыр. 42 Кра́лица Паш-Дывэсытконэ (Югоскирэ) Ригакири ґаздэ́лапэ пэ сэ́ндо манушэ́нца далэ́ родо́стыр и допхэнэ́ла пэ лэ́ндэ: пал-дова́ со ёй явэ́лас пхувья́кирэ ягоро́стыр (краёстыр) тэ шунэ́л Соломоно́скиро годьварипэн, и, ада́й исын Екх, Саво́ исын барэды́р Соломоностыр. Сыр На́лачхо Ду́хо (Фа́но) Рисёла 43 Ке́ли на́лачхо ду́хо (фа́но) джа́ла яври́ манушэ́стыр, тэды ёв псирэ́ла пир бипанескирэ штэ́ты, родэ́ла штэ́то тэ откхинёл и на латхэ́ла. 44 Тэ́ньци ду́хо ракирэ́ла: ‘Рисёва́ва мэ дро миро кхэр, каты́р мэ явдём’; и ке́ли ёв явэ́ла, латхэ́ла, со кхэр исын на залыно, вышуладо и укэдыно. 45 То тэ́ньчи ёв джа́ла и лэ́ла пэ́са эфта́ яви́р ду́хи, со исын фуеды́р лэ́стыр, и ёнэ заджа́на и дживэ́на одо́й, и ячэ́лапэ ваш адалэ́ манушэ́скэ фуеды́р, сыр сыс анги́л дава́. Адя́кэ явэ́ла кадалэ́ налачхэ́ манушэ́нца.” Исусо́скири Дай и Пша́ла 46 Ке́ли Ёв ракирдя́ манушэ́нгэ, акэ, дай Лэ́скири и пша́ла Лэ́скирэ сыс тэрдэ́ дрэ риг манушэ́ндыр, и лэ́нгэ трэиндя́ тэ ракирэ́н Лэ́са. 47 И вари-кон пхэндя́ Лэ́скэ: “Акэ, Дай Тыри́ и пша́ла Тырэ́ явнэ́ и исын тэрдэ́ дрэ риг, и лэ́нгэ трэй Ту́са.” 48 И Ёв отпхэндя́ одолэ́скэ, кон ракирдя́: “Кон исын Мири́ Дай, и кон исын пша́ла Мирэ́?” 49 И сыкадя́ Пэ́скирэ вастэ́са пэ Пэ́скирэ сыклытконэндэ, пхэни́: “Акэ, исын дай Мири́ и пша́ла Мирэ́. 50 Пал-дова́ со, кон кэрэ́ла саро́ пир Мирэ́ Дадэ́скири во́ля, Саво́ исын дро Болыбна́скиро Раё, кодова́ исын Ма́нгэ пшал и пхэн и дай.” |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society