Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luka 19 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Ису́со и Заха́риё

1 И загия́ Ису́со дро Ерихо́но и джа́лас пир дава́ фо́ро.

2 И, ґа́да, екх ману́ш, пир лав Закхеё, кон сыс барыдыро́ пэ мытытко (таксытко) кхэр и сыс древа́н барвало́,

3 ёв камдя́ тэ дыкхэ́л Исусо́с, Саво́ Ёв исын, нэ ёв на могиндя́ пал манушэ́ндэ, пал-дова́ со ёв сыс тыкно́ барипнаса.

4 Ёв запрастандыя анги́л, зарэсця пэ кашт-сикаморо тэ дыкхэ́л Исусо́с, пал-дова́ со Исусо́скэ трэиндя́ тэ джал далэ́ дромэ́са.

5 Ке́ли Ису́со подги́я кэ дова́ штэ́то, Ёв дыкхця́ упрэ́, дыкхця́ Закхеёс и пхэндя́ Лэ́скэ: “Закхее! Рэс тэлэ́ сыгэды́р, пал-дова́ со ададывэ́с Ма́нгэ трэй тэ ячавпэ дро тыро́ кхэр.”

6 И Закхеё сы́гэс рэсця тэлэ́ и прилыя́ Лэс кэ пэ радыма́са.

7 И сарэ́, кон дыкхнэ́ дава́, ракирдэ́ холямэс: “Ёв загия́ тэ ячэ́лпэ кэ грэхи́тко ману́ш.”

8 Нэ Закхеё уштыя́ и пхэндя́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ “Раё Дэ́вла! Мэ отда́ва богэнгэ паш сарэ́ Мирэ́ миштыпна́стыр и, ко́ли мэ лыём хохаибнаса буты́р вари-савэ́ манушэ́стыр, мэ да́ва палэ штар мо́лы буты́р.”

9 И Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Ададывэ́с зракхибэ́н явдя́ дро дава́ кхэр, пал-дова́ со адава́ ману́ш адя́кэ-паць исын Авраамо́скиро чхаво́;

10 Чхаво́ Манушэ́скиро явдя́ тэ родэ́л и тэ зракхэ́л одолэ́н, савэ́ хасинэ́ и отрисинэ Дэвлэ́стыр.”


Приме́ро (Сыкаибэ́н) паш Сувнакунэ́ Ѓалбы

11 Ке́ли мануша́ шунэнас Исусо́с, Ёв пхэндя́ лэ́нгэ ишчо (инкэ́) екх приме́ро (сыкаибэ́н), пал-дова́ со Ёв сыс на́дур Ерусалимо́стыр и ёнэ думиндлэ, со ёнэ сыг явэ́на тэ дыкхэ́н Кралипэ́н, кай Дэвэ́л явэ́ла тэ хулаинэ́л.

12 Ёв ж пхэндя́ лэ́нгэ: “Вари-саво́ ману́ш барэ́ родо́стыр гия́ барэ́ дромэ́са, соб (кай) тэ ячэ́л крали́са пэ доя́ пхув и тэ явэ́л палэ.

13 Ёв кхардя́ кэ пэ пэ́скирэ дэшэ писхарье́н и дыя́ дэш мины кажнонэ́скэ, и пхэндя́ лэ́нгэ: ‘Кофаринэн лэ́нца (мэкэ́н лэн дро рэ́ндо), пака мэ ява́ва’.

14 Нэ лэ́скирэ манушэ́нгэ сыс древа́н на пир ило́, и бичхадэ́ манушэ́н пал лэ́стэ, соб (кай) ёнэ тэ пхэнэ́н: ‘Амэ на камаса, соб (кай) ёв тэ явэ́л амаро́ кра́ли’.

15 И ке́ли адава́ ману́ш явдя́ палэ, ёв припхэндя́ тэ выкхарэл писхарье́н, савэ́нгэ ёв дыя́ ловэ́, соб (кай) тэ джинэ́л, кон со закэрдя.

16 И пэ́рво писха́ри подги́я и пхэндя́: ‘Раё! Мэ закэрдём дэш мины тырэ́ минаса’.

17 И ману́ш пхэндя́ лэ́скэ: ‘Мишто́, ту сан лачхо́ писха́ри; пал-дова́ со ту са́нас патяибны́тко набарэ́ ловэнца, мэ кэра́ва тут барыдырэ́са пэ дэш фо́рья’.

18 Яви́р писха́ри подги́я и пхэндя́: ‘Раё! Мэ закэрдём пандж мины тырэ́ минаса’.

19 Ману́ш пхэндя́ адя́кэ-паць и лэ́скэ: ‘Мэ кэра́ва тут барыдырэ́са пэ пандж фо́рья’.

20 Три́то писха́ри подги́я и пхэндя́: ‘Раё! Ѓа́да, тырэ́ ловэ́, савэ́ мэ ракхцём дро похтан.

21 Мэ дарандыём ту́тыр, пал-дова́ со ту сан пхаро́ ману́ш: счхинэса одо́й, кай на сеиндян, и скэдэса одо́й, кай на росчхудян’.

22 Рай пхэндя́ лэ́скэ: ‘Ту сан злыдня дына́ри, тырэ́ лавэ́нца мэ ява́ва тэ сэндинав тут: ту джиндян, со мэ сом пхаро́ ману́ш и со мэ скэда́ва, кай на росчхудём и счинава, кай на сеиндём.

23 Со́скэ ту на чхудя́н миро руп дро банко, соб (кай) мэ, сыр рисиём, тэ лав палэ пэ́скирэ ловэ́ кофоса’.

24 И тэды ёв пхэндя́ одолэ́нгэ, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л: ‘Лэн лэ́стыр мина и дэн кодолэ́скэ, конэ́стэ исын дэш мины’.

25 Нэ ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: ‘Раё! Лэ́стэ исын дэш мины’.

26 “Нэ мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, со кажнонэ́скэ, савэ́стэ исын, явэ́ла буты́р дыно́, нэ кодолэстыр, савэ́стэ нанэ, лэ́лапэ лэ́стыр дова́, со исын лэ́стэ.”

27 А адалэ́ вэргэ́н, савэ́ на камлэ́, соб (кай) мэ тэ явав кра́ли пэ лэ́ндэ, янэ́н лэн адари́к и домарэн анги́л ма́ндэ.’”


Исусо́скиро Славу́тно Загиибэ́н дро Ерусалимо

28 Ису́со пхэндя́ дава́ и гия́ анги́л лэ́ндэ дурэды́р кэ Ерусалимо.

29 И ке́ли Ёв сыс пашы́л гава́ Вифагия и Вифания, анги́л бэ́рга, савья́ кхардэ́ Оливи́тко (Елеоноскири), Ёв бичхадя́ дуе́н Пэ́скирэ сыкляибнытконэндыр и пхэндя́:

30 “Джа́н дро гав, саво́ исын анги́л тумэ́ндэ, и ке́ли тумэ́ заджа́на одори́к, тумэ́ дыкхэ́на припхандлэ тэрнэ́ осло́с (мегари́с), пэ савэ́стэ нико́н на сыс бэшто́, отпхандэн лэс и янэ́н адари́к.

31 Ко́ли вари-кон пхучэла тумэ́ндыр, ‘Со тумэ́ кэрэ́на’, пхэнэ́н адя́кэ лэ́скэ: ‘Ёв трэй Ра́скэ-Дэвлэ́скэ’.

32 Бичхадэ́ сыкляибны́тка гинэ́ и латхнэ́ саро́, сыр Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ.

33 И ке́ли ёнэ отпхандэнас ослёнкос, лэ́скирэ хулая́ пхучнэ́ лэ́ндыр: ‘Со́скэ тумэ́ отпхандэна ослёнкос’.

34 Ёнэ отпхэндлэ́: “Ёв трэй Ра́скэ-Дэвлэ́скэ”,

35 и отлыджинэ ослёнкос кэ Ису́со; и чхудэ́ упрэ́ пэ лэ́стэ пэ́скирэ урибэна́, и бэшлякирдэ Исусо́с пэ ослёнкостэ.

36 И сыр Ёв традэлас, мануша́ чхувэ́нас пэ́скиро урибэ́н пэ дром.

37 Ке́ли Ису́со подтрадыя кэ Оливитконэ-Бэргакиро склоно, сарэ́ сыкляибны́тка лынэ́ тэ славинэ́н парикирибнаса Дэвлэ́с радыма́са, зоралэ́ заненца пал сарэ́ Лэ́скирэ ди́вна бутя́, савэ́ ёнэ дыкхнэ́;

38 ёнэ ракирдэ́: “Тэ явэ́л бахтякирдо́ Кра́ли, Саво́ джа́ла ваш лав Дэвлэ́скиро! Тэ явэ́л рама́нё (миро) пэ болыбэ́н и сла́ва дрэ упратунэндэ.”

39 Тэды вари-савэ́ Фарисиендыр, кон сыс машки́р манушэ́ндэ, пхэндлэ́ Исусо́скэ: “Сыклякирибнарискиро! Припхэн сыкляибнытконэ́нгэ тэ явэ́н штыл!”

40 И Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, со ко́ли ёнэ явэ́на штыл, тэды бара́ явэ́на тэ дэн го́дла.”


Ису́со Ровэ́ла пал Ерусали́мо

41 И ке́ли Ёв явдя́ пашылэды́р кэ фо́ро, дыкхця́ пэ лэ́стэ и зарондя,

42 и пхэндя́: “Ко́ли ту хоць ададывэ́с джинэсас, со ту́кэ трэй ваш тыро́ рама́нё (миро)! Нэ дава́ ишчо (инкэ́) гарадо́ якхэ́ндыр”;

43 пал-дова́ со явэ́на дывэса́ пэ ту́тэ, со тырэ́ вэ́рги ґаздэ́на барикады трусця́л ту́тэ и облэна тут сарэ́ ригэ́ндыр; и стасавэна тут сарэ́ ригэ́ндыр,

44 и роспхагирэна саро́ пэ пхув и замарэна тырэ́ чхаворэ́н: и на ячэ́ла бар пэ бар, пал-дова́ со ту на уджиндян часо, ке́ли Дэвэ́л явдя́ тэ зракхэ́л тут.”


Ису́со Заджа́ла дрэ Кхангири́

45 И загия́ Ису́со дрэ Кхангири́ и лыя́ тэ традэл яври́ сарэ́н, савэ́ бикнэнас и кинэнас,

46 и ракирдя́ лэ́нгэ: “Исын чхиндло́: ‘Миро кхэр явэ́ла тэ кхарэлпэ ‘мангипнытко кхэр,’ а тумэ́ кэрдэ́ лэ́стыр розмарибнарьенгири кирчыма.’”

47 И Ёв сыклякирдя́ лэн со дывэ́с; раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка и годэпхурэ́ думиндлэ, сыр тэ хасякирэ́н Лэс,

48 и на придуминдлэ нисо́, со тэ кэрэ́н Лэ́са, пал-дова́ со мануша́ тырдынэпэ кэ Ёв тэ шунэ́н.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan