Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Левито 9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Рашая́ Лынэ́ тэ Кэрэ́н Буты́

1 Пэ охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) дывэ́с кхардя́ кэ пэ Мо́йза Аароно́с и лэ́скирэ чхавэ́н, и Израилёскирэ пхурыдырэн,

2 и пхэндя́ Аароно́скэ: “Лэ пэ́скэ гурувэндыр гуруво́рэс (тельцос) дро свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) пал грэ́хо и бакрэ́с дро цэ́ло схачкирибэ́н, дуе́н бидошэнгирэн, и ян лэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ;

3 и Израилёскирэ чхавэ́нгэ пхэн: лэн бузнэ́с дро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, и гуруво́рэс (тельцос), и бакрорэс, екхэ-бэршытконэн, бидошэнгирэн, дро цэ́ло схачкирибэ́н,

4 и гурувэ́с и бакрэ́с дро свэ́нто дыибэ́н ми́рно, соб (кай) тэ кэрэ́с свэ́нто яныбэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и маруно́ яныбэ́н, перемешиндло елеёса; пал-дова́ со ададывэ́с Рай Дэвэ́л сыкадёла тумэ́нгэ.”

5 И яндлэ́ дова́, со припхэндя́ Мо́йза, анги́л скэдыибна́скири ша́тра, и явнэ́ сарэ́ мануша́ и тэрдинэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.

6 Тэ́ньци пхэндя́ Мо́йза: “Дава́ исын чачипэ́н, саво́ Рай Дэвэ́л припхэндя́ тэ кэрэ́н тумэ́нгэ, и сла́ва Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сыкадёла тумэ́нгэ.”

7 И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ: “Яв кэ алта́рё и кэр тыро́ свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо и тыро́ цэ́ло схачкирибэ́н, и выжужакир пэс и манушэ́н, и кэр яныбэ́н манушэ́ндыр, и выжужакир лэн, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л.”

8 И подги́я Ааро́но кэ алта́рё, и зачхиндя́ гуруво́рэс (тельцос), саво́ сыс пал лэ́стэ, дро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо:

9 Аароно́скирэ чхавэ́ подлыджинэ лэ́скэ рат, и ёв обмакниндя пэ́скиро ангу́шт (пальцо) дро рат, и чхудя́ пэ алтарёскирэ шынга́ (ро́ги), а палатуно́ рат вычхудя́ тэл алтарёскирэ ґэра́,

10 а чэкэ́н и букорэ (почки) и сальнико пэ кало́ буко (печонка) свэнтонэ́ дыибна́стыр пал грэ́хо схачкирдя́ пэ алта́рё, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ;

11 мас и цы́па схачкирдя́ пал ста́но пэ яг.

12 И зачхиндя́ Ааро́но мурдалэ́н (жывотнонэн) ваш цэ́ло схачкирибэ́н, и Аароно́скирэ чхавэ́ подлыджинэ лэ́скэ рат; ёв побрызгиндя лэ́са пэ алта́рё сарэ́ ригэ́ндыр;

13 и яндлэ́ лэ́скэ цэ́ло схачкирибэ́н дрэ котэра́ и шэро́, и ёв лэн хачкирдя́ пэ алта́рё,

14 а андратунэ́ маса́ и ґэра́ обмордя и хачкирдя́ цэлонэ́ схачкирибнаса пэ алта́рё,

15 И яндя́ яныбэ́н манушэ́ндыр, и лыя́ манушэ́ндыр бузнэ́с пал грэ́хо, и зачхиндя́ лэс, и яндя́ лэс дро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, сыр и англатунэс.

16 И яндя́ цэ́ло схачкирибэ́н и кэрдя́ лэс пир упхэныбэ́н.

17 И яндя́ маруно́ яныбэ́н и пхэрдякирдя́ лэ́са пэ́скирэ васта́, и схачкирдя́ пэ алта́рё апри́ч сарэ́ цэлонэ́ схачкирибнастыр пэ ра́нко (пэ зло́ко).

18 И зачхиндя́ гуруво́рэс и бузнэ́с (козлос), савэ́ сыс манушэ́ндыр, дро ми́рно свэ́нто дыибэ́н; и Аароно́скирэ чхавэ́ подлыджинэ лэ́скэ рат, и ёв обрызгиндя лэ́са пэ алта́рё сарэ́ ригэ́ндыр;

19 подлыджинэ и чэкэ́н гурувэстыр и бузнэстыр курдюко, и чэкэ́н, саво́ заучхакирэла андратунэ́ маса́, букорэ и сальнико, со сыс пэ кало́ буко,

20 и чхудэ́ чэкэ́н (ту́ко) пэ колы́н, и ёв хачкирдя́ чэкэ́н пэ алта́рё;

21 колынд и чачо́ (право) псико́ яндя́ Ааро́но, тринскири анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, сыр припхэндя́ Мо́йза.

22 И ґаздыя́ Ааро́но пэ́скирэ васта́, рисии кэ мануша́, и бахтякирдя́ лэн, и гия́ тэлэ́, кэри, сыр кэрдя́ свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) пал грэ́хо, цэ́ло схачкирибэ́н и ми́рно свэ́нто дыибэ́н.

23 И загинэ́ Мо́йза и Ааро́но дрэ скэдыибна́скири ша́тра, и выгинэ́, и бахтякирдэ манушэ́н. И явдя́ сла́ва Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сарэ́ манушэ́нгэ:

24 И выгия́ яг Ра́стыр-Дэвлэ́стыр и схачкирдя́ пэ цэлонэ́-схачкирибнаскиро алта́рё и чэкэ́н; и дыкхнэ́ сарэ́ мануша́, и дынэ́ го́дла радыма́тыр, и пынэ́ пэ пэ́скирэ муя́.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan