Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Левито 6 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:

2 “Ко́ли вари-кон кэрэ́ла грэ́хо и кэрэ́ла чорипэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и явэ́ла тэ хохавэ́л анги́л пэ́скирэ пашатунэстэ дрэ дова́, со лэ́скэ сыс дыно́ тэ гаравэл, ци лэ́стэ чхудо, ци дро дова́, дро со ёв чордя, ци дро дова́, со ёв хохавэла пэ́скирэ пашатунэс,

3 ци ко́ли ёв латхэ́ла хасякирдо, и хохавэла дро дова́, и совлахала хоханэ́с дро вари-со, со мануша́ кэрэ́на и кэрэ́на грэ́хо долэса,

4 то тэды, сыр ёв кэрдя́ грэ́хо и яця́ банго́, лэ́скэ трэй тэ рискирэ́л; чордо ци со чордя, ци отлыно, ци дова́, со сыс дыно́ тэ гаравэл, ци нашадо, ци дова́, со ёв латхя́;

5 ци ко́ли ёв дро со совлахадя́ хоханэ́с, то тэды лэ́скэ трэй тэ отдэ́л саро́, и тэ причхувэл кэ дова́ па́нджто до́ля, и тэ отдэ́л одолэ́скэ, конэ́скэ трэй, дро дывэ́с, ке́ли ёв янэ́ла свэ́нто дыибэ́н пал чорипэ́н;

6 и пал пэ́скири банг мэк ёв тэ янэл Ра́скэ-Дэвлэ́скэ кэ раша́й дрэ свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) пал чорипэ́н бакрэ́нгирэ стадатыр бакрэ́с бидошэнгирэс, пир тыри́ тими́н;

7 и выжужакирэ́ла лэс раша́й анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и отмэкно лэ́скэ явэ́ла, со бы ёв тэ на кэрэ́л, саро́, дро со ёв кэрдя́ чорипэ́н.

8 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:

9 “Припхэн Аароно́скэ и лэ́скирэ чхавэ́нгэ: ‘Ѓа́да, исын Зако́но пал цэ́ло схачкирибэ́н: цэ́ло схачкирибэ́н мэк тэ ячэ́лпэ пэ схачкирибнаскиро штэ́то пэ алта́рё сари́ рат кэ зло́ко (ра́нко), и алтарёскири яг мэк тэ хачол пэ лэ́стэ;

10 и мэк раша́й тэ урьелпэ дрэ пэ́скири гандладытко (лёнытко) и́дя, и урьела пэ пэ́скирэ маса́ похтанытка тэлатунэ́ холова, и злэла пра́ска (пепло) цэлонэ́ схачкирибнастыр, саво́ хачкирдя́ яг пэ алта́рё, и чхувэ́ла лэс пашы́л алта́рё;

11 и мэк тэ злэл пэ́стыр и́ди пэ́скирэ, и урьявэла яви́р и́ди, и вылыджала пра́ска (пепло) пал ста́но пэ жужо́ штэ́то;

12 а яг пэ алта́рё мэк тэ хачол, тэ на мурдёл, и мэк раша́й тэ хачкирэл пэ лэ́стэ кашта́ кажно зло́ко (ра́нко), и росчхувэла пэ лэ́стэ цэ́ло схачкирибэ́н, и хачкирэ́ла пэ лэ́стэ чэкэ́н (ту́ко) мирнонэ свэнтонэ́ дыибна́стыр (жэртватыр);

13 яг пэ алта́рё мэк саро́ часо тэ хачол и тэ на мурдёл.


Пал Маруно́ Свэ́нто Дыибэ́н

14 Ѓа́да, исын Зако́но пал маруно́ яныбэ́н: Аароно́скирэ чхавэ́нгэ трэй тэ янэ́н лэс анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ кэ алта́рё;

15 и мэк тэ лэл раша́й пэ́скирэ бурныкаса (жменяса) марунэ яныбнастыр и парнэ́-гивэскирэ яржэстыр и елеёстыр и саро́ ливано, саво́ пэ алта́рё: дава́ исын гудло́ тхув дро рипирибэ́н, лачхо́, анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ;

16 а палатуно́ лэ́стыр мэк тэ хан Ааро́но и лэ́скирэ чхавэ́; пресно трэй тэ хан лэс пэ свэ́нто штэ́то, пэ грэ́да (дво́ро) дрэ скэдыибна́скири ша́тра мэк тэ хан лэс;

17 нашты́ тэ пэкэн лэс квашэно. Дава́ Мэ да́ва лэ́нгэ дрэ до́ля Мирэ́ свэнтонэ́ дыибнэндыр. Акэ, исын бари свэнтыма, дасави́-паць исын сыр свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо и свэ́нто дыибэ́н пал чорипэ́н.

18 Саро́ Аароно́скирэ-муршытко ро́до могинэ́ла лэс тэ хал. Акэ, исын ве́чно котэ́р дрэ тумарэ́ ро́ды Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ свэнтонэ́ дыибнэндыр. Сарэ́, кон причилавэлапэ кэ ёнэ, освэнцинэнапэ.’”

19 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́:

20 “Ѓа́да, исын яныбэ́н Аароностыр и лэ́скирэ чхавэстыр, саво́ ёнэ янэ́на Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро свэ́нто дыибэ́н дро дывэ́с, ке́ли лэс помакхэна: дэ́што эфакири паш парнэ́-гивэскири яржэстыр дро свэ́нто дыибэ́н саро́ часо, паш далэ́стыр ваш зло́ко (ра́нко) и яви́р паш ваш бэльвэ́ль;

21 пэ скороведа (хич) дро елеё лэс трэй тэ кэравэс; ко́ли ёв прочхудо елеёса ян лэс дрэ котэра́ (куски), сыр пхагэлапэ дро котэра́ сыр маруно́ яныбэ́н; ян лэс дро гудло́ тхув, лачхо́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ;

22 и раша́скэ, саво́ помакхно пэ лэ́скиро (Аароноскиро) штэ́то лэ́скирэ чхавэ́ндыр, трэй тэ кэрэ́л дава́: дава́ исын ве́чно упхэныбэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр. Саро́ трэй тэ явэ́л хачкирдо;

23 и кажно маруно́ яныбэ́н рашастыр, саро́ мэк тэ явэ́л схачкирдо, а на схано.”


Зако́но пал Свэ́нто Дыибэ́н пал Грэ́хо

24 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:

25 “Пхэн Аароно́скэ и лэ́скирэ чхавэ́нгэ: ‘Ѓа́да, исын Зако́но пал грэхоскиро свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва): пал грэ́хо свэ́нто дыибэ́н тэ явэ́л зачхиндло́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ дова́ штэ́то, кай зачхинэлапэ цэ́ло схачкирибэ́н; дава́ исын бари свэнтыма;

26 О раша́й, саво́ янэ́ла свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, банго́ тэ хал лэс. Лэс трэй тэ хал пэ свэ́нто штэ́то, пэ грэ́да (дво́ро) анги́л ша́тра скэдыибна́скири.

27 Сарэ́, кон причилавэлапэ кэ лэ́скиро мас, освэнцынэнапэ; и ко́ли лэ́скирэ ратэ́са обрызгиндлы явэ́ла и́дя, тэды обрызгиндло штэ́то вымор пэ свэ́нто штэ́то;

28 Кхоро́ ґлэятыр (глиняно сасудо), дрэ саво́ ёй кэрадыя, трэй тэ розмарэн; ко́ли ёй кэрадыя дро кхоро́ харкома́тыр (дрэ меди́тка судинки), тэды трэй ла выжужакирэн и выморэн пане́са;

29 сарэ́ мурша́ рашаскирэ родо́стыр могинэ́на тэ хан лэс: дава́ исын бари свэнтыма;

30 кажно свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, савэ́стыр рат лыджалапэ дрэ скэдыибна́скири ша́тра ваш жужакирибэн пэ свэ́нто штэ́то, на трэй тэ явэ́л схано; лэс трэй тэ хачкирэл пэ яг.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan