Левито 27 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Сыр тэ Высвэнцынэс Манушэ́н и Миштыпэ́н Дэвлэ́скэ 1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́: 2 “Ра́кир Израилёскирэ чхавэ́нгэ и пхэн лэ́нгэ: ‘Кон совлахала тэ высвэнцынэл вари-конэ́скиро ди Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пир тыри́ тими́н (цэна), 3 то тыри́ тими́н муршэскэ бишэ́ бэршэ́ндыр кэ шовдэша́ исын банги тэ явэ́л пандждэша́ руповэ шэ́кели, пир шэ́келё свэнтонэскэ; 4 ко́ли дава́ исын джувлы́, тэды тыри́ тими́н исын банги тэ явэ́л трия́нда шэ́кели; 5 панджэ́ бэршэ́ндыр кэ биш бэрш тими́н тыри́ муршэскэ исын банги тэ явэ́л трия́нда шэ́кели, а джувля́кэ дэш шэ́кели. 6 А чхонэстыр кэ пандж бэрш тими́н тыри́ муршэскэ исын банги тэ явэ́л пандж рупувэ́ шэ́кели, а джувля́кэ тыри́ тими́н трин рупувэ́ шэ́кели; 7 шовдэшэ бэршэ́ндыр и пхурэды́р муршэскэ тыри́ тими́н исын банги тэ явэ́л дэшупандж рупувэ́ шэ́кели, а джувля́кэ дэш шэ́кели. 8 Ко́ли ёв исын чороро́ и на дрэ зор тэ заплэскирэл пир тыри́ тими́н, тэды мэк тэ сыкавэ́н лэс раша́скэ, и раша́й мэк тэ дэл лэ́скэ тими́н (чол): ада́кицы, кицы́ исын мол исын манушэ́скиро барвалыпэ́н, саво́ дыя́ совла́х, мэк тэ дэл лэ́скэ тими́н раша́й. 9 Ко́ли дова́ тэ явэ́н кхэри́тка мурдала́ (ското), савэ́н янэ́на дро свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тэды саро́, со дыно́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, исын банго́ тэ явэ́л свэ́нто. 10 Нашты́ тэ выпарувэн лэс и тэ запарувэс лачхо́ налачхэса ци на́лачхо лачхэса; ко́ли лэ́ла кон тэ запарувэл мурдалэс мурдалэса, тэды и ёв и лэ́скиро запаруибэн явэ́ла свэ́нто. 11 Ко́ли дова́ явэ́ла вари-саво́ нажужо мурда́л, савэ́с на янэ́на Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро свэ́нто дыибэ́н, то дова́ трэй тэ сыкавэ́н раша́скэ, 12 и раша́й дэ́ла тими́н лэ́скэ, ци лачхо́ ёй ци на́лачхо, и саво́ дэ́ла раша́й тими́н, адя́кэ и трэй тэ явэ́л. 13 Нэ ко́ли вари-кон (хула́й) камэ́ла тэ выкинэл лэс, тэды мэк тэ дочхувэл па́нджто паш кэ тыри́ тими́н. 14 Ко́ли кон отдэ́ла пэ́скиро Кхэр Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ свэнтыма, тэды раша́й исын банго́ тэ дэл тими́н лэ́скэ, адя́кэ и явэ́ла. 15 Ко́ли ману́ш, саво́ отдыя́ пэ́скиро кхэр, закамэ́ла тэ выкинэл лэс, тэды мэк ёв тэ дочхувэл па́нджто рупэскири паш тырэ́ тиминакэ, и тэды явэ́ла лэ́скиро. 16 Ко́ли вари-кон пэ́скирэ хулаибнастыр отдэ́ла фэ́лда Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тэды тыри́ тими́н трэй тэ явэ́л пир сеиныбнаскири тими́н: пал сеиныбэн хомеро ґэрсто (ячменё) пандждэша́ шэ́кели рупэ́са. 17 Ко́ли свэнкитконэ бэршэстыр вари-кон отдэ́ла пэ́скири фэ́лда, дава́ трэй тэ явэ́л пир тыри́ тими́н; 18 ко́ли вари-кон отдэ́ла пэ́скири фэ́лда пало́ свэ́нко, тэды раша́й исын банго́ тэ розгинэл руп пир бэрша́, савэ́ ячнэ́пэ свэнкоскирэ бэршэстыр, и исын банго́ пэ ада́кицы тэ тыкнякирэл тыри́ тими́н. 19 Ко́ли ману́ш, саво́ отдыя́ фэ́лда, закамэ́ла ла тэ выкинэл, тэды мэк ёв тэ дочхувэл па́нджто рупэскиро/и паш тырэ́ тиминакири, и ёй ячэ́лапэ пал лэ́стэ; 20 ко́ли ёв фэ́лда на выкинэла, и фэ́лда явэ́ла бикиндлы явирэ манушэ́скэ, тэды ла нашты́ тэ выкинэл: 21 доя́ фэ́лда, ке́ли ёй отджала сыр свэнкоскири, явэ́ла свэ́нто Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сы́рбы фэ́лда совлахады; раша́скэ ёй ячэ́лапэ дро хулаибэн. 22 А ко́ли вари-кон отдэ́ла киндлы фэ́лда Ра́скэ-Дэвлэ́скэ сыр свэ́нто, сави́ на лэ́скирэ фэлдэндыр, 23 тэды раша́й исын банго́ тэ розгинэл лэ́скэ ци бут тими́н кэ свэнкоскиро бэрш, и ёв исын банго́ ёв тэ отдэ́л пир розгиныбэн дрэ дова́-паць дывэ́с, сыр Ра́скирэ-Дэвлэ́скири свэнтыма. 24 А фэ́лда пэ свэнкоскиро бэрш пириджала нэвэ́с кэ одова́ ману́ш, конэ́стыр киндлэ, конэ́скэ приджалапэ доя́ пхув дро хулаибэн. 25 Кажно тыри́ тими́н исын банги тэ явэ́л пир шэ́келё раша́скэ, биш геры трэй, соб (кай) тэ явэ́н дрэ шэ́келё. 26 Фэ́ни (екхэ) пэрвонэ́ тыкнорэн мурдалэ́ндыр, савэ́ отлыджанапэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, нашты́ нико́н тэ дэл дрэ свэнтыма: ци гурув да, ци тыкно́ кхэри́тко мурда́л, ёнэ исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ. 27 Ко́ли мурда́л исын нажужо, тэды исын бангэ́ тэ выкинэл пир тыри́ тими́н и тэ дочхувэл кэ дова́ па́нджто паш; ко́ли на выкинэла, тэды исын бангэ́ тэ бикнэл пир тыри́ тими́н. 28 Екх саро́ засовлахадо, со тэл совла́х ману́ш отдэ́ла Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пэ́скирэ хулаибнастыр, ци манушэ́с, ци кхэритконэ́ мурдалэс, ци фэ́лда пэ́скирэ маёнкостыр, на бикнэлапэ и на выкинэлапэ; саро́ засовлахадо исын бари свэнтыма Раскири-Дэвлэ́скири; 29 Саро́ засовлахадо, со исын совлахадо манушэ́ндыр, на выкинэлапэ: дава́ исын банго́ тэ явэ́л отдыно́ мэрибна́скэ. 30 И кажно дэ́што паш, со пхув дэ́ла ци зя́рка, ци барьякирдо́ (пло́до) исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ: дава́ исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скири свэнтыма. 31 Ко́ли вари-кон закамэ́ла тэ выкинэл пэ́скири дэ́што паш, тэды мэк ёв тэ причхувэл кэ ла́кири тими́н па́нджто паш. 32 И кажно дэ́што паш барэ́ и тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр, сарэ́стыр, со проджа́ла тэл дэсто́ чхупнарискиро (жэзло), дэ́што паш исын бангэ́ тэ отдэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; 33 о ману́ш нашты́ тэ роскэдэл ци лачхо́ дова́, ци фуй, и нашты́ тэ запарувэл лэс; ко́ли кон лэс запарувэла, тэды и кокоро́ ёв и лэ́скиро запаруибэн явэ́ла свэнтонэса, и на могинэ́ла тэ явэ́л выкиндло.’” 34 Ѓа́да, исын припхэныбэна́, савэ́ ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ ваш Израилёскирэ чхавэ́нгэ пэ бэ́рга Синаё. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society