Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Левито 22 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Сыр Бангэ́ Тэ Дживэ́н Рашая́

1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:

2 “Ра́кир Аароно́скэ и лэ́скирэ чхавэ́нгэ, соб (кай) ёнэ ракхибнаса тэ рикирэ́н пэс анги́л Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ свэнтыма, и тэ на магирэ́н Миро свэ́нто лав дро дова́, со ёнэ ракирэ́на Ма́нгэ. Мэ сом Рай Дэвэ́л.

3 Пхэн лэ́нгэ: ‘Ко́ли вари-кон сарэ́ тумарэ́ манушэ́ндыр дрэ тумарэ́ ро́ды, тэ рикирэ́л пэ пэ́стэ нажужыпэн, тэ подджа́л кэ свэнтыма, савэ́ посвэнцынэна Израилёскирэ чхавэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тэды тэ хасёл дова́ ди Мирэ́ мо́стыр. Мэ сом Рай Дэвэ́л.

4 Ние́кх Аароно́скирэ родо́стыр проказаса ци конэ́стэ тхадэ́ла, одолэ́скэ нашты́ тэ хал свэнтыма, пака ёв на выжужакирэлапэ; и кон чилавэ́ла вари-со нажужо мулэстыр, ци конэ́стэ вычхувэлапэ семё (сал),

5 ци ко́ли вари-кон чилавэ́ла вари-саво́ создыибэн, со ползынэла, савэ́стыр ёв ячэ́ла нажужо, ци чилавэ́ла манушэ́с, савэ́стыр ёв ячэ́ла нажужо, саво́ тэ на явэ́л нажужыпэн,

6 одова́, кон чилавэ́ла саро́, нажужо явэ́ла ёв кэ бэльвэ́ль, и лэ́скэ нашты́ тэ хал свэ́нто англэды́р, сыр ёв обморэла пэ́скирэ маса́ пане́са;

7 нэ ке́ли заджа́ла кхам и ёв явэ́ла жужо́, тэды ёв могинэ́ла тэ хал свэнтыма, пал-дова́ со дава́ сыс лэ́скиро хабэ́н.

8 Падаль и мас, со яця́пэ рискирибна́скирэ мурдалэстыр (зверёстыр) ёв тэ на хал, соб (кай) тэ на магирэлпэ далэ́са. Мэ сом Рай Дэвэ́л.

9 Мэк тэ ракхэ́н ёнэ Мирэ́ упхэныбэна́, соб (кай) тэ на лыджа́н пэ пэ́стэ грэ́хо, и тэ на мэрэ́н дрэ лэ́стэ, ке́ли ёнэ пхагирэна дава́. Мэ сом Рай Дэвэ́л, саво́ свэнцякирэла лэн.

10 Никонэ́скэ явирэ манушэ́скэ нашты́ тэ хал свэнтыма: саво́ дживэ́ла кэ раша́й и налыно бутярно нашты́ тэ хал свэнтыма;

11 ко́ли раша́й кинэла пэ́скэ манушэ́с пал руп, тэды ёв сашты́ (могинэ́ла) тэ хал свэнтыма; адя́кэ-паць и лэ́скирэ кхэри́тка сашты́ тэ хан лэ́скиро маро́.

12 Ко́ли рашаскири чхай выджа́ла палоро́м пал явирэ манушэ́стэ рига́тыр, тэды ёй нашты́ тэ хал, со янэ́на дрэ свэнтыма;

13 ке́ли рашаскири чхай ячэ́лапэ пивляса (удоваса) ци розджалапэ ромэса, и чхавэ́н ла́тэ нанэ, и рисёла дрэ пэ́скирэ дадэ́скиро кхэр, сыр сыс дро пэ́скиро тэрныпэн, тэды ёй сашты́ (могинэ́ла) тэ хал пэ́скирэ-дадэ́скиро маро́; а ние́кх явирэ рига́тыр нашты́ лэс тэ хал.

14 Кон дэ́лапэ дукха́ (кэрэ́ла доша) и ха́ла вари-со свэнтыматыр, одова́ исын банго́ тэ отдэ́л раша́скэ свэ́нто и тэ дочхувэл кэ ёй ла́кири па́нджто паш.

15 Рашангэ кокорэнгэ нашты́ тэ магирэ́н Израилёскирэ-чхавэнгири свэнтыма, саво́ ёнэ янэ́на Ра́скэ-Дэвлэ́скэ,

16 и лэ́нгэ нашты́ тэ выкхарэн пэ пэ́стэ банг дро чорипэ́н, ке́ли явэ́на тэ хан пэ́скири свэнтыма, пал-дова́ со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Саво́ свэнцынэла лэн.’”


Савэ Свэ́нта Дыибэна́ на Прилэнапэ

17 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́:

18 “Ра́кир Аароно́скэ и лэ́скирэ чхавэ́нгэ и сарэ́ Израилёски-рэ чхавэ́нгэ, и пхэн лэ́нгэ: ‘Ко́ли вари-кон Израилёскирэ кхэрэ́стыр, и манушэ́ндыр, савэ́ явнэ́ явирэ рига́тыр, и дживэ́на машки́р Израильтянэндэ, ци пир сави́ совла́х, ци пир ило́ янэ́ла пэ́скиро свэ́нто дыибэ́н, саво́ янэ́на Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро цэ́ло схачкирибэ́н,

19 тэды, соб (кай) лэ́нгэ тэ явэ́л Ра́стыр-Дэвлэ́стыр ла́ска, свэ́нто дыибэ́н трэй тэ явэ́л бидошэ́нгиро, мурш, барэ́ мурдалэстыр, бакрэ́ндыр и бузнэндыр (козлэндыр);

20 нисаво́ мурда́л (жывотно), пэ савэ́стэ исын дош, тэ на янэ́н; пал-дова́ со дава́ на дэ́ла тумэ́нгэ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр ла́ска.

21 И ко́ли вари-кон янэ́ла ми́рно свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, соб (кай) тэ кэрэ́л пир совла́х, ци пир ило́, барэ́ мурдалэстыр ци тыкнэстыр, тэды свэ́нто дыибэ́н исын банго́ тэ явэ́л бидошэ́нгиро, соб (кай) тэ явэ́л лачхо́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: нисави́ дош нашты́ пэ лэ́стэ тэ явэ́л;

22 корорэс мурдалэс, ци савэ́с домардэс, ци уродос, ци насвалэс, ци ґэралэс, ци джувалэс, дасавэн на янэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и дро свэ́нто дыибэ́н на дэн лэн пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро алта́рё;

23 гуруво́рэс и бакрэ́с членэнца древа́н длэнгонэнца ци тыкнэнца, сыр свэ́нто дыибэ́н пэ́скирэ илэ́стыр ту могинэ́са тэ янэс; а ко́ли пир совла́х, тэды дава́ на явэ́ла пир ла́ска Дэвлэ́скэ;

24 мурдала́, савэ́стэ ятры ростасадэ, розмардэ, откушнэ ци вычхиндлэ́ на янэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и пэ тумари́ пхув дава́ на кэрэ́н;

25 и явирэ-пхувья́кирэ манушэ́нгирэ вастэ́ндыр на янэ́н сарэ́н дасавэн мурдалэ́н дро свэ́нто дыибэ́н тумарэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, пал-дова́ со пэ лэ́ндэ исын дош; ёнэ на янэ́на тумэ́нгэ ла́ска Дэвлэ́стыр.’”

26 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́:

27 “Ке́ли бияндёла (лотёла) гуруворо, ци бакроро́, ци бузноро, тэды эфта́ дывэса́ лэ́скэ трэй тэ явэ́л пашы́л пэ́скирэ датэ, а охтотонэ (бидуенгирэ дэштонэ) дывэсэ́стыр явэ́ла лачхо́ ваш яныбэ́н дро свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ;

28 нэ ни гурумня, ни бакря́ на чхинэн дро екх дывэ́с лэ́нгирэ даса.

29 Ко́ли янэ́на Ра́скэ-Дэвлэ́скэ парикирибнаскиро свэ́нто дыибэ́н, тэды янэ́н лэс адя́кэ, соб (кай) ёв тэ дэл тумэ́нгэ ла́ска;

30 дрэ дова́-паць дывэ́с трэй лэс тэ хан, на ячкирэн ла́тыр кэ ра́нко (кэ зло́ко). Мэ сом Рай Дэвэ́л.

31 И ракхэ́н Мирэ́ припхэныбэна́ и кэрэ́н саро́ пир лэ́ндэ. Мэ сом Рай Дэвэ́л.

32 На магирэ́н Миро свэ́нто лав, соб (кай) Мэ тэ явав свэнтонэса машки́р Израилёскирэ чхавэ́ндэ. Мэ сом Рай Дэвэ́л, Саво́ свэнцякирэла тумэн,

33 Саво́ вылыджия́ тумэн Египто́скирэ пхувья́тыр, соб (кай) тэ явэ́л тумаро́ Дэвэ́л. Мэ сом Рай Дэвэ́л.”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan