Левито 20 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Кары, Ко́ли Пхагирэна Зако́ны 1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́: 2 “Ра́кир дава́ Израилёскирэ чхавэ́нгэ: Ко́ли вари-кон Израилёскирэ чхавэ́ндыр и манушэ́ндыр, савэ́ явнэ́ явирэ ригэ́ндыр, савэ́ дживэ́на машки́р Израилитянэндэ, дэ́ла екхэ́с пэ́скирэ чхавэ́ндыр Молохоскэ, одова́ мэк тэ явэ́л отдыно́ мэрибна́скэ, адалэ́ пхувья́кирэ мануша́ мэк тэ замарэ́н лэс барэ́нца; 3 и Мэ рискира́ва Миро муй пэ одолэ́ манушэ́стэ и хасякира́ва лэс лэ́скирэ манушэ́ндыр, пал-дова́ со ёв отдыя́ пэ́скирэ чхавэ́ндыр Молохоскэ, соб (кай) тэ магирэл Миро свэ́нто штэ́то и тэ тэлякирэл свэ́нто Миро лав; 4 и, ко́ли адалэ́-пхувья́кирэ мануша́ на рискирэна пэ́скирэ якха́ пэ одолэ́ манушэ́стэ, ке́ли ёв дэ́ла пэ́скирэ чхавэ́ндыр Молохоскэ, и на мулякирэна лэс, 5 то тэды Мэ рискира́ва Миро муй пэ одолэ́ манушэ́стэ и пэ лэ́скиро ро́до, и хасякира́ва лэс лэ́скирэ манушэ́ндыр, и сарэ́н, кон псирэ́ла пал лэ́стэ, соб (кай) блэндыи тэ псирэ́н пала́л Молохостэ. 6 И ко́ли вари-саво́ ди рискирэ́ла годы́ кэ мануша́, савэ́ выкхарэна мулэн и кэ човаханэ, соб (кай) блэндыи тэ псирэ́с пал лэ́ндэ, тэды Мэ рискира́ва пэ́скиро Муй пэ дова́ ди, и хасякира́ва лэс ла́кирэ манушэ́ндэ. 7 Свэнцякирэн пэс и явэ́н свэ́нта, пал-дова́ со Мэ сом Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л, и Мэ сом Свэ́нто. 8 Ракхэ́н Мирэ́ стату́ты и кэрэ́н саро́ пир лэ́ндэ, пал-дова́ со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Саво́ свэнцякирэла тумэн. 9 Кон явэ́ла тэ кошэл пэ́скирэ дадэ́с ци пэскирья́ да, одова́ мэк тэ явэ́л отдыно́ мэрибна́скэ; пэ́скирэ дадэ́с и да пэскирья́ ёв костя: лэ́скиро рат явэ́ла пэ лэ́стэ. 10 Ко́ли вари-кон явэ́ла тэ кэрэ́л биладжаипэ́н палоромитконэ ромня́са, ко́ли вари-кон явэ́ла тэ кэрэ́л биладжаипэ́н пэ́скирэ пашатунэскирэ ромня́са, мэк тэ явэ́н отдынэ́ мэрибна́скэ, биладжакуно и биладжакуны. 11 Ко́ли вари-кон пасёла пэ́скирэ-дадэ́скирэ ромня́са, одова́ хай отчхакирдя́ лэ́скирэ-дадэ́скиро нангипэ́н, мэк тэ явэ́н отдынэ́ мэрибна́скэ дуйджинэ́, лэ́нгиро рат тэ явэ́л пэ лэ́ндэ. 12 Ко́ли вари-кон пасёла пэ́скирэ борьяса, тэды дуйджинэ́ ёнэ мэк тэ явэ́н отдынэ́ мэрибна́скэ: магирипэ́н ёнэ кэрдэ́, лэ́нгиро рат тэ явэ́л пэ лэ́ндэ. 13 Ко́ли вари-кон пасёла муршэса, сыр джувля́са, тэды ёнэ дуйджинэ́ кэрдэ́ магирипэ́н: мэк ёнэ тэ явэ́н отдынэ́ мэрибна́скэ, лэ́нгиро рат тэ явэ́л пэ лэ́ндэ. 14 Ко́ли вари-кон лэ́ла пэ́скэ ромня́ и лакирья да: дава́ исын проти зако́но; пэ яг трэй тэ хачкирэ́н лэс и лэн, соб (кай) тэ на пхагирэн зако́но машки́р тумэ́ндэ. 15 Кон кхэтанякирэлапэ кхэритконэ́ мурдалэса (скотоса), одолэ́с тэ отдэс мэрибна́скэ, и мурдалэс тэ замарэ́н. 16 Ко́ли джувлы́ джа́ла кэ вари-саво́ мурда́л (жывотно), соб (кай) тэ кэрэ́л биладжаипэ́н лэ́са, тэды замар джувля́ и мурдалэс, мэк тэ явэ́н ёнэ отдынэ́ мэрибна́скэ, лэ́нгиро рат тэ явэ́л пэ лэ́ндэ. 17 Ко́ли вари-кон лэ́ла пэскирья́ пхэня́, пэ́скирэ-дадэ́скирэ чха ци пэ́скирэ-да́кирэ чха, и удыкхэ́ла ла́киро нангипэ́н, и ёй удыкхэ́ла лэ́скиро нангипэ́н: дава́ исын ладж, мэк тэ явэ́н ёнэ хасякирдэ́ анги́л пэ́скирэ-чхавэ́нгирэ манушэ́нгирэ якха́; ёв отчхакирдя́ пэ́скирэ-пхэнякиро нангипэ́н: пэ́скиро грэ́хо лыджа́ла ёв. 18 Ко́ли кон пасёла ромня́са дрэ дава́ часо, ке́ли ла́тэ джувликаны дукх, и отчхакирэла ла́киро нангипэ́н, тэды ёв отчхакирдя́ ла́киро тхадыпэн, и ёй отчхакирдя́ пэ́скирэ рата: дуйджинэ́ ёнэ мэк тэ явэ́н хасякирдэ́ пэ́скирэ манушэ́ндыр. 19 На отчхакир нангипэ́н тырэ́-да́кирэ пхэнякиро и тырэ́-дадэ́скирэ пхэнякиро, пал-дова́ со адасаво́ ману́ш нангякирэла пэ́скири сэмэ́нца; грэ́хо пэ́скиро лыджа́на ёнэ. 20 Кон пасёла пэ́скирэ бибьяса, одова́ отчхакирдя́ нангипэ́н пэ́скирэ какэскиро; грэ́хо пэ́скиро лыджа́на ёнэ, би чхаворэнгиро мэрэ́на ёнэ. 21 Ко́ли вари-кон лэ́ла пэ́скирэ-пшалэ́скирэ ромня́: дава́ исын джунгало́ (брыдко) рэ́ндо; ёв отчхакирдя́ пэ́скирэ-пшалэскиро нангипэ́н, би чхаворэнгиро явэ́на ёнэ. 22 Ракхэ́н сарэ́ Мирэ́ стату́ты и сарэ́ зако́ны Мирэ́, и кэрэ́н саро́ пир лэ́ндэ, и на вычхурдэла тумэн пэ́стыр пхув, пэ сави́ Мэ лыджа́ва тумэн тэ дживэ́н. 23 На кэрэ́н пир манушы́тко присыкляибэн, савэ́н Мэ традава криг тумэ́ндыр; пал-дова́ со ёнэ кэрдэ́ саро́ дава́, и Мэ холясыём пэ лэ́ндэ, 24 и пхэндём Мэ тумэ́нгэ: ‘тумэ́ хулаинэна лэ́нгирэ пхувья́са, и тумэ́нгэ отда́ва дро мэкно́ миштыпэ́н (наследство) пхув, дрэ сави́ тхадэ́ла тхуд и авги́н. Мэ сом Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л, саво́ чхудя́ дрэ риг тумэн сарэ́ манушэ́ндыр. 25 Роскэдэн пэ́скэ жужэ́ мурдалэс нажужэстыр и жужэ́ чирикля́ нажужатыр, и на магирэ́н тумарэ́ дия́ мурдалэса и чирикляса и сарэ́са, со ползынэла пир пхув, со приґалыём Мэ, сыр нажужо. 26 Явэ́н свэ́нта анги́л Ма́ндэ, пал-дова́ со Мэ сом Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л, сом Свэ́нто, и Мэ чхудём дрэ риг тумэн манушэ́ндыр, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н Мирэ́. 27 Мурш ци джувлы́, ко́ли ёнэ явэ́на тэ выкхарэн мулэн ци тэ човаханякирэн, мэк тэ явэ́н отдынэ́ ёнэ мэрибна́скэ, трэй тэ домарэн лэн барэ́нца, лэ́нгиро рат тэ явэ́л пэ лэ́ндэ.’” |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society