Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Левито 13 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Пал Проказытконэндэ Насвалэндэ

1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ и Аароно́скэ:

2 “Ке́ли конэ́стэ ячэ́ла пэ лэ́скирэ-масэнгири цы́па шулыпэн, ци лишаё ци пляма, и пэ лэ́скирэ-масэнгири цы́па ячэ́ла, хай, проказакиро фра́нсо, тэды трэй тэ янэ́н лэс кэ Ааро́но, раша́й, ци кэ екх лэ́скирэ чхавэ́ндыр, рашандыр;

3 раша́й обдыкхэла фра́нсо пэ цы́па пэ маса́, и ко́ли бала́ пэ фра́нсо парудынэ дрэ парнэ́, и фра́нсо исын хор (глубоко) дрэ лэ́скирэ-масэнгири цы́па, тэды дава́ исын прока́за; раша́й, обдыкхи лэс, дэ́ла тэ джинэ́н пал лэ́стэ, со ёв исын нажужо.

4 А ко́ли пэ лэ́скирэ-масэнгири цы́па пляма (пятно) исын парны, нэ ёй нанэ хор дрэ цы́па, и бала́ пэ лэ́стэ на парудынэпэ дрэ парнэ́, тэды раша́й пхандэла манушэ́с, савэ́стэ исын фра́нсо пэ эфта́ дывэса́;

5 пэ эфта́то дывэ́с раша́й лэс обдыкхэла, и ко́ли фра́нсо ячэ́лапэ дасаво, сыр сыс, и на розджалапэ фра́нсо пир цы́па, тэды раша́й банго́ тэ пхандэл лэс пэ яви́р эфта́ дывэса́;

6 пэ эфта́то дывэ́с раша́й нэвэ́стыр обдыкхэла лэс, и ко́ли фра́нсо тыкнэды́р бицяло́, и на розгия́пэ фра́нсо пир цы́па, тэды раша́й исын банго́ тэ пхэнэ́л манушэ́нгэ, со ёв исын жужо́: дава́ исын лишаё, и мэк ёв тэ выморэл пэ́скирэ и́ди, и явэ́ла жужо́.

7 Ко́ли лишаё ячэ́ла тэ розджалпэ пир цы́па, коригэды́р (позже) дова́, сыр ёв псирдя́ кэ раша́й тэ жужакирэлпэ, тэды ёв яви́р мо́ло банго́ тэ явэ́л кэ раша́й;

8 о раша́й, дыкхи́, со лишаё розджалапэ пир цы́па, ёв дэ́ла тэ джинэ́л манушэ́нгэ, со ёв исын нажужо: дава́ исын прока́за.

9 Ко́ли явэ́ла пэ вари-конэ́стэ фра́нсо кэ прока́за, тэды трэй лэс тэ янэл кэ раша́й;

10 о раша́й обдыкхэла лэс и, ко́ли шулыпэн пэ цы́па исын парно́, и бал парудыя дрэ парно́, и пэ шулыпэн исын джидо́ мас,

11 то дава́ исын ґаратуны прока́за пэ лэ́скирэ-масэнгири цы́па; и раша́й приґалёла лэс нажужэса и пхандэла лэс; пал-дова́ со ёв исын нажужо.

12 Ко́ли фра́нсо розбуґлёла пэ цы́па, и учхакирэ́ла прока́за сари́ цы́па насвалэскири, лэ́скирэ шэрэстыр кэ ґэра́, ци бут могинэн тэ дыкхэ́н рашаскирэ якха́,

13 и дыкхэ́ла раша́й, со фра́нсо учхакирдя́ сарэ́ лэ́скирэ маса́, то тэды ёв приґалёла насвалэс жужэса, пал-дова́ со саро́ кэрдя́пэ дро парно́, ёв исын жужо́.

14 Ке́ли ячэ́ла пэ лэ́стэ джидо́ мас, тэды ёв исын нажужо;

15 и о раша́й, дыкхи́ джидо́ мас, приґалёла лэс нажужэса, пал-дова́ со джидо́ исын мас нажужо: дава́ исын прока́за.

16 Ко́ли джидо́ мас парудёла и пиририсёла дро парно́, мэк ёв тэ явэ́л кэ раша́й;

17 и о раша́й обдыкхэла лэс, и ко́ли фра́нсо обрисия дро парно́, раша́й приґалёла насвалэс жужэса; ёв исын жужо́.

18 Ко́ли конэ́стэ пэ масэнгири цы́па, сыс чыльчако (нарыво) и ёв задживдя,

19 и пэ чыльчакоскиро штэ́то яця́ парно́ шулыпэн, ци пляма парны ци лоловато, тэды ёв исын банго́ тэ явэ́л кэ раша́й;

20 и раша́й обдыкхэла лэс и, ко́ли чыльчако явэ́ла тэл цы́па, и бал лэ́скиро парудыя дро парно́, тэды раша́й пригалёла лэс нажужэса: дава́ исын проказакиро фра́нсо, ёв росцвэцындя (розлулудия) пэ чыльчако;

21 нэ ко́ли раша́й дыкхэ́ла, со бал пэ фра́нсо исын напарно, и ёв нанэ тэл цы́па, и на́бут (куты́) исын бицялы, тэды раша́й пхандэла лэс пэ эфта́ дывэса́;

22 ко́ли ёв ячэ́ла древа́н тэ розджалпэ пир цы́па, тэды раша́й приґалёла лэс нажужэса: дава́ исын проказакиро фра́нсо;

23 ко́ли пляма ячэ́лапэ пэ пэ́скиро штэ́то и на розджалапэ, тэды дава́ исын чыльчакоскиро шулыпэн, и раша́й приґалёла лэс жужэса.

24 И, ко́ли конэ́стэ пэ масэнгири цы́па явэ́ла обхачкирибэн, и пэ задживдо обхачкирибнаскиро ячэ́ла лоловато ци парны пляма,

25 и раша́й удыкхэ́ла, со бал пэ пляма (пятно) пирипарудыя дро парно́, и ёв ячэ́ла хор дрэ цы́па, тэды дава́ исын прока́за, ёй зацвэцындя пэ обхачкирибэн; и раша́й приґалёла лэс нажужэса: дава́ исын проказакиро фра́нсо;

26 ко́ли раша́й дыкхэ́ла, со бал пэ пляма напарно, и ёв нанэ тэл цы́па, и нанэ древа́н бицяло́, тэды раша́й пхандэла лэс пэ эфта́ дывэса́;

27 пэ эфта́то дывэ́с раша́й обдыкхэла лэс, и ко́ли ёй древа́н розджалапэ пир цы́па, тэды раша́й приґалёла лэс нажужэса: дава́ исын проказакиро фра́нсо;

28 ко́ли пляма ячэ́лапэ пэ пэ́скиро штэ́то, и на розджалапэ пир цы́па, и на́бут со нанэ бицялы, тэды дава́ шулыпэн обхачкирибнастыр; раша́й приґалёла лэс жужэса, пал-дова́ со дава́ шулыпэн обхачкирибнастыр.

29 Ко́ли муршэстэ ци джувля́тэ явэ́ла фра́нсо пэ шэро́ ци пэ чхора (брода),

30 и тэ́ньчи обдыкхэла раша́й фра́нсо, и ёв ячэ́ла хор дрэ цы́па и бал пэ ла́тэ жылто сано, тэды раша́й приґалёла лэн нажужэнца: дава́ исын пархима, дава́ исын прока́за пэ шэро́ ци пэ чхора (брода);

31 ко́ли раша́й обдыкхэла фра́нсо пархимакиро, и ёй на ячэ́ла хор дрэ цы́па, и бал пэ ла́тэ исын на кало́, тэды раша́й одолэ́с, конэ́стэ исын фра́нсо пархимакиро, пхандэла пэ эфта́ дывэса́;

32 пэ эфта́то дывэ́с раша́й обдыкхэла фра́нсо, и ко́ли пархима на розджалапэ, и нанэ пэ ла́тэ жылто бал, и пархима на ячэ́ла хор дрэ цы́па,

33 тэды насвалэстэ трэй тэ обчхинэн бала́, нэ штэ́то, кай пархима тэ на обчхинэн, и раша́й исын банго́ пархатонэс яви́р мо́ло тэ запхандэл пэ эфта́ дывэса́;

34 пэ эфта́то дывэ́с раша́й обдыкхэла пархима, и ко́ли пархима на розгия́пэ пир цы́па и на ячэ́ла хор дрэ цы́па, тэды раша́й приґалёла лэс жужэса; мэк ёв тэ выморэл пэ́скирэ и́ди, и явэ́ла жужо́.

35 Нэ ко́ли пало́ лэ́скиро жужакирибэн явэ́ла бут тэ розджалпэ пархима пир цы́па,

36 и раша́й удыкхэ́ла, со пархима розджалапэ пир цы́па, тэды раша́й мэк тэ на родэ́л жылто бал: ёв исын нажужо.

37 Ко́ли пархима ячэ́лапэ, сыр сыс, и сыкавэлапэ пэ ла́тэ кало́ бал, тэды пошара прогия́, ёв исын жужо́; раша́й приґалёла лэс жужэса.

38 Ко́ли муршэстэ ци джувля́тэ пэ лэ́нгирэ-масэнгири цы́па явэ́на ярка плямы, ярка парнэ́ плямы,

39 и раша́й дыкхэ́ла, со пэ лэ́нгирэ-масэнгири цы́па бледна-парнэ́ плямы, тэды дава́ исын лишаё, со росцвэцындя пэ цы́па: ёв исын жужо́.

40 Ко́ли конэ́стэ пэ шэро́ вырэснэ бала́, тэды дава́ исын плешо: ёв исын жужо́;

41 а ко́ли анги́л пэ чыкат вырэснэ бала́, тэды ёв исын лысо: ёв исын жужо́.

42 Ко́ли пэ плешо ци пэ лысина явэ́ла парны ци лоловато пляма, тэды пэ лэ́скиро плешо ци пэ лэ́скири лысина росцвэцындя проказакиро фра́нсо.

43 И о раша́й обдыкхэла лэс и, ко́ли дыкхэ́ла, со пэ шулыпэн пэ фра́нсо парно́ ци лоловато пэ лэ́скиро плешо ци пэ лэ́скири лысина, бицялы со подджа́ла пэ масэнгирэ-цыпакиро прока́за,

44 тэды адава́ ману́ш исын проказытко, нажужо ёв исын; раша́й исын банго́ тэ приґалёл лэс нажужэса, лэ́стэ пэ шэро́ фра́нсо.

45 Проказытконэстэ, пэ савэ́стэ исын дава́ фра́нсо, трэй, соб (кай) пэ лэ́стэ тэ явэ́л розкушны и́дя, и лэ́скиро шэро́ исын банго́ тэ явэ́л на учхакирдо, и кэ ушта́ ёв банго́ тэ явэ́л учхакирдо и тэ дэл го́дла: ‘Нажужо! нажужо!’

46 Дрэ сарэ́ дывэса́, пака пэ лэ́стэ исын фра́нсо, ёв исын банго́ тэ явэ́л нажужо, нажужо исын ёв; ёв исын банго́ тэ дживэ́л екхджино́, пал ста́но тэ явэ́л лэ́скиро джиибэ́н.


Зако́но пал Урибэ́н пэ Проказытконэндэ

47 Ко́ли явэ́ла проказакиро фра́нсо пэ и́ди, ци пэ и́дя вылна́тыр (шэрсятыр), ци пэ и́дя лёностыр (ґандладэстыр),

48 ци пэ основа тхавэнгири, савэ́ джа́на упралэстыр, ци пэ утоко тхава, со джа́на пир буґлыпэ́н лёностыр (гандладэстыр) ци вылна́тыр, ци пэ цы́па, ци пэ вари-саво́ саво́ цыпитко кэрибэн,

49 и франсакири пляма (пятно) явэ́ла зэлэновато ци лоловато пэ и́дя, ци пэ цы́па, ци пэ основа, ци пэ утоко, ци пэ вари-саво́ цыпитко урибэ́н, – тэды дава́ исын фра́нсо кэ прока́за: трэй тэ сыкавэ́н ла раша́скэ;

50 о раша́й обдыкхэла фра́нсо, и запхандэла насвалы и́дя проказаса пэ эфта́ (битринэ́нгиро дэш) дывэса́

51 пэ эфта́то дывэ́с раша́й продыкхэла фра́нсо, и, ко́ли фра́нсо розгия́пэ пир и́дя, ци пэ основа, ци пэ утоко, ци пир цы́па, ци пир вари-со, со кэрдо́ цыпатыр, тэды дава́ исын прока́за захалы, нажужо исын фра́нсо;

52 ёв исын банго́ тэ схачкирэл и́дя, ци основа, ци вылнакиро утоко ци ґандладэскиро (лёноскиро), ци сави́ да тэ на явэ́л, сави́ кэрды цыпатыр, пэ сави́ явэ́ла фра́нсо, пал-дова́ со дава́ исын захалы прока́за: трэй тэ схачкирэн ла пэ яг.

53 Ко́ли раша́й дыкхэ́ла, со фра́нсо на розгия́пэ пэ и́дя, ци пэ основа, ци пэ утоко, ци пэ сави́ б тэ на явэ́л риза, со кэрды цыпатыр,

54 тэды раша́й упхэнэла тэ обморэн дова́, пэ сави́ исын фра́нсо, и яви́р мо́ло запхандэла пэ эфта́ дывэса́;

55 ко́ли коригэды́р (позжэды́р) насвалэ-идякиро выморибнастыр раша́й удыкхэ́ла, со фра́нсо на парудя пэ́скиро бицялыбэн и фра́нсо на розгия́пэ, тэды ёй исын нажужы, схачкирла и́дя пэ яг; дава́ исын выхано штэ́то пэ муитко риг ци пэ палатуны;

56 ко́ли раша́й дыкхэ́ла, со фра́нсо пир ла́киро морибэн яця́ тыкнэды́р бицяло́, тэды раша́й мэк тэ откушэл штэ́то франсоса идятыр, ци цыпатыр, ци основатыр, ци утокостыр.

57 Ко́ли ёв нэвэ́стыр сыкадёла пэ и́дя, ци пэ основа, ци пэ утоко, ци пэ вари-со кэрдо́ цыпатыр, тэды дава́ исын прока́за, сави́ розджалапэ: хачкир пэ яг дава́, пэ со прока́за исын.

58 Ко́ли и́дя, ци основа, ци утоко, ци вари-со со кэрдо́ цыпатыр выморэса, и джа́ла криг лэ́ндыр фра́нсо, тэды трэй тэ выморэн лэн яви́р мо́ло, и ёнэ явэ́на жужэ́.

59 Ѓа́да, исын зако́но пал фра́нсо кэ прока́за пэ вылнакири ци ґандладэскири (лёнытко) и́дя, ци пэ основа ци пэ утоко ци пэ вари-со, со кэрдо́ цыпатыр, сыр тэ приґалёс ла жужэса ци нажужэса.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan