Isúso 7 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Аханоскири Банг 1 Нэ Израилёскирэ чхавэ́ кэрдэ́ чорипэ́н и лынэ́ совлахадэстыр (прокошнэстыр): Ахано Хармияскиро чхаво́, Завдияскирэ-чхавэ́скиро, Заракирэ чхавэ́скиро, Юда́скирэ родыцо́стыр, лыя́ совлахадэстыр, и холы́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири захачи́я пэ Израилёскирэ чхавэ́ндэ. 2 Ису́со (Ёхошуа́) Ерихоностыр бичхадя́ манушэ́н дро Гаё, со исын пашы́л Беф-Авено, васточнонэ Вефилёскирэ рига́тыр, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н, обдыкхэн пхув”. Ёнэ гинэ́ и обдыкхнэ Гаё. 3 И рисинэ́ кэ Ису́со, и пхэндлэ́ лэ́скэ: “На сарэ́ мануша́ мэк тэ джа́н, а мэк тэ джа́н пашы́л дуй тысёнцы ци пашы́л трин тысёнцы манушэ́н, и тумэ́ домарэн Гаё; сарэ́ манушэ́н на лы́джа одори́к, пал-дова́ со лэн на́бут одо́й”. 4 И адя́кэ гинэ́ одори́к пашы́л трин тысёнцы манушэ́н народо́стыр; нэ ёнэ мэкнэпэ дро нашыбэн Гаёскирэ манушэ́ндыр. 5 Мануша́ Гаёскирэ замардэ́ лэ́ндыр кэ трия́нда шов манушэ́н, и традынэ лэн вударэндыр кэ / жы́ко Севаримо, и домардэ́ лэн пэ змэкибэн бэрга́тыр; со́стыр ило́ манушэ́нгиро розбиладя и яця́, сыр пани́. 6 Ису́со роскустя и́ди пэ́скирэ, и пыя́ пэ́скирэ мо́са пэ пхув анги́л Ра́скиро-Дэвлэ́скиро ковчэго, и пасия́ кэ бэльвэ́ль, ёв и Израилёскирэ пхурыдыра́, и обчхувэнас прахоса пэ́скирэ шэрэ́. 7 И пхэндя́ Ису́со: “Нэ, Раё Дэ́вла, Хула́ё! Ваш со Ту пирилыджиян адалэ́ манушэ́н пир Иорда́но, соб (кай) тэ отдэс амэн дрэ Аморее́нгирэ васта́, и тэ хасякирэс амэн? Нэ, ко́ли бы амэ тэ ячаспэ и тэ джива́с пал Иорда́но! 8 О, Раё Дэ́вла! Со ма́нгэ тэ пхэна́в пало́ дава́, сыр Израилё рисия́ думэса кэ пэ́скирэ вэ́рги? 9 Хананеи и сарэ́ пхувья́кирэ мануша́ ушунэна, и обджана сарэ́ ригэ́ндыр амэн, и хасякирэна лав амаро́ пхувья́тыр. И со скэрэса тэды лавэ́скэ Тырэ́скэ барэскэ?” 10 Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: “Ушты́, ваш со ту пыян пэ муй тыро́? 11 Израилё кэрдя́ грэ́хо, и пиригинэ́ ёнэ Миро завето, саво́ Мэ дыём лав лэ́нгэ; и лынэ́ совлахадэстыр, и чордэ, и схачкирдэ́, и чхудэ́ машки́р пэ́скирэ вешчы (вешча). 12 Палдава́ Израилёскирэ чхавэ́ на могиндлэ́ тэ вытэрдён анги́л пэ́скирэ вэргэ́ндэ, и сыкадэ палуй (тыло) пэ́скирэ вэргэ́нгэ, пал-дова́ со ёнэ попынэ тэл совэ́л (прокошыбэ́н); Мэ на ява́ва буты́р тумэ́нца, ко́ли на хасякирэна пэ́стыр засовлахадэс. 13 Ушты́, обсвэнцын манушэ́н и пхэн: обсвэнцынэнпэ кэ зло́ко (ра́нко); пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: совлахадо исын машки́р ту́тэ, Израилё: палдава́ ту на могинэ́са тэ затэрдёс анги́л вэргэ́ндэ тырэндэ, пака протрадэса пэ́стыр засовлахадэс. 14 Атася́ подджан сарэ́ пир тумаро́ ро́дыцо, саво́ упхэнэла Рай Дэвэ́л, мэк тэ подджа́л пир кхэри́тко ро́до (племё); кхэри́тко ро́до, саво́ упхэнэла Рай Дэвэ́л, мэк тэ подджа́л пир чэ́карь (семейство), сави́ упхэнэла Рай Дэвэ́л, мэк тэ подджа́л пир екхэ манушэ́стэ. 15 И манушэ́с угалёна, кон чордя совлахадэстыр, мэк лэс тэ схачкирэн яга́са, лэс и саро́, со лэ́стэ, пал-дова́ со ёв пиригия Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето и кэрдя́ проти зако́но машки́р Израилё. 16 Ису́со, уштыя́ тася́рлэс (ра́нэс) ранкоса, и пхэндя́ тэ подджа́л Израилёскэ пир лэ́скиро ро́дыцо; и сыс упхэндло́ ро́дыцо Юда́скиро. 17 Коригэды́р (позжэ) пхэндя́ тэ подджа́л Юда́скирэ кхэритконэ́ родо́скэ; и упхэндло́ кхэри́тко ро́до Заракиро. Пхэндя тэ подджа́л Зариноскиро родо́скэ пир чэ́карь, и сыс упхэндлы сыс чэ́карь (семейство) Завдиёскири. 18 Пхэндя тэ подджа́л лэ́скирэ чэкарьякэ пир екхэ манушэ́стэ, и сыс упхэндло́ Ахано, Хармиёскиро чхаво́, Завдиёскиро чхаво́, Заракиро чхаво́, Юда́скирэ родыцо́стыр. 19 Тэды Ису́со пхэндя́ Аханоскэ: “Миро чхава! Воздэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Израилёскирэ Дэвлэ́скэ сла́ва, и приґалёвпэ анги́л Лэ́стэ, и дэ тэ джина́в ма́нгэ, со ту кэрдя́н; на счхакир ма́ндыр”. 20 Дрэ отпхэныбэ́н Исусо́скэ Ахано пхэндя́: “Чачунэ́с, мэ кэрдём грэ́хо анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, Дэвлэ́стэ Израилёскирэстэ и кэрдём дова́ и дова́. 21 Машкира́л дорэсыбэ́н (добыча) екх шука́р Сенаароскири и́дя, и дуй шэла́ шэ́кели руп, и котэ́р (куско) сувнака́й вагаса дрэ пандждэша́ шэ́кели; дава́ ма́нгэ покамдяпэ, и мэ лыём дава́; и гада, ёв исын гарадо́ дрэ пхув машкира́л мири́ ша́тра, и руп тэл ла́тэ”. 22 Ису́со бичхадя́ манушэ́н, и ёнэ праста́ндынэ дрэ ша́тра; и ґа́да, саро́ дава́ сыс гарадо́ дрэ лэ́скири ша́тра, и руп тэл ла́тэ. 23 Ёнэ лынэ́ дава́ шатратыр, и яндлэ́ кэ Ису́со и кэ сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́, и чхудэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ. 24 Ису́со и сарэ́ Израильтя́ни лэ́са лынэ́ Аханос, Зариёскирэ чхавэ́с, и руп, и и́дя, и котэ́р сувнака́й, и лэ́скирэ чхавэ́н, и лэ́скирэ чхае́н, и лэ́скирэ гурувэ́н, и лэ́скирэ ослэн, и лэ́скирэ бакрэ́н, и лэ́скири ша́тра, и саро́, со лэ́стэ сыс, и вылыджинэ́ лэн пэ до́ло Ахороскиро. 25 И пхэндя́ Ису́со: “Пал дова́, со ту яндян пэ амэ́ндэ би́да, Рай Дэвэ́л пэ ту́тэ янэ́ла би́да дрэ дава́ дывэ́с”. И мардэ́ лэс сарэ́ Израильтя́ни барэ́нца, и схачкирдэ́ лэн яга́са, и чхурдынэ́ пэ лэ́ндэ бара́. 26 И чхурдынэ́ пэ лэ́стэ бари куча бара́, сави́ исын и кэ дава́ дывэ́с. Пало́ дава́ штылыя Раскири-Дэвлэ́скири холы́. Палдава́ дова́ штэ́то сыс кхардо долоса Ахор адя́кэ-паць кэ дава́ дывэ́с. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society