Isúso 4 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Рипирибнытка Бара́ 1 Ке́ли сарэ́ мануша́ пиригинэ́ пирда́л Иорда́но, Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: 2 “Лэн пэ́скэ манушэ́ндыр дэшуду́й манушэ́н, пир екхэ манушэ́стэ родыцо́стыр (чангатыр), 3 и дэн лэ́нгэ упхэныбэ́н и пхэнэ́н: “Лэн пэ́скэ адатхы́р, машкира́л Иорданос, кай сыс тэрдэ́ твардэс ґэра́ раша́нгирэ, дэшуду́й бара́, и лыджа́н лэн пэ́са, и чхувэ́н лэн пэ рат, кай явэ́на тэ ратькирэн дрэ дая́ рат”. 4 Ису́со кхардя́ дэшудуен манушэ́н, савэ́н выкэдыя́ Израилёскирэ чхавэ́ндыр, пир екхэ манушэ́стэ родыцо́стыр; 5 и пхэндя́ лэ́нгэ Ису́со: “Джа́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, тумарэ́ Дэвлэ́скиро ковчэго, машкира́л Иорда́но, и лэн одотхы́р и чхувэ́н пэ пэ́скиро псико́ кажно (сва́ко) ману́ш пир екх бар, пир Израилёскирэ чхавэ́нгирэ-родыцоскиро гиныбэ́н, 6 соб (кай) ёнэ тэ явэ́н тумэ́ндэ сыр знаме́нии (ґертыка́). Ке́ли пхучэна тумэ́ндыр дро (часо), саво́ явэ́ла тумарэ́ чхавэ́ и пхэнэ́на: “Кэ со тумэ́ндэ далэ́ бара́?” 7 Тумэ́ пхэнэ́на лэ́нгэ: “Дро рипирибэ́н пал дова́, со пани́ Иорданоскиро розгия́пэ анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго; ке́ли ёв гия́ пирда́л Иорда́но, тэды пани́ Иорданоскиро розгия́пэ. Адя́кэ бара́ далэ́ явэ́на ваш Израилёскирэ чхавэ́нгэ рипирибнаса пэ ве́ко”. 8 И кэрдэ́ Израилёскирэ чхавэ́ адя́кэ, сыр припхэндя́ Ису́со: лынэ́ дэшуду́й бара́ Иорданостыр, сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ, пир Израилёскиро чхавэ́нгиро-родыцоскиро гиныбэ́н, и яндлэ́ лэн пэ́са пэ рат, и чхудэ́ лэн одо́й. 9 И яви́р дэшуду́й бара́ чхудя́ Ису́со машки́р Иорда́но пэ штэ́то, кай сыс тэрдэ́ раша́нгирэ ґэра́, савэ́ лыджинэ́ завето́скиро ковчэго. Ёнэ исын одо́й и кэ дава́ дывэ́с. 10 Рашая́, савэ́ лыджинэ́ ковчэго, сыс тэрдэ́ машки́р Иорда́но, пака кэрдо́ сыс саро́, со Рай Дэвэ́л припхэндя́ Исусо́скэ тэ пхэнэ́с манушэ́нгэ, – адя́кэ, сыр ракирдя́ Мо́йза Исусо́скэ; а мануша́ далэ́ часоса бахталэс пириджанас. 11 Ке́ли сарэ́ мануша́ пиригинэ́ Иорда́но, тэды пиригия и Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, и рашая́ анги́л манушэ́ндэ; 12 И чхавэ́ Рувимо́скирэ, и чхавэ́ Гадо́скирэ, и паш Манасия́скиро ро́дыцо пиригинэ́ анги́л Израилёскирэ чхавэ́ндэ мардытконэнца, сыр ракирдя́ лэ́нгэ Мо́йза. 13 Пашы́л штардэша́ тысёнцы мардытконэнца пэ брань пиригинэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ Ерихоноскирэ лошчыны, соб (кай) тэ марэ́нпэ. 14 Дрэ дова́-паць дывэ́с барьякирдя Рай Дэвэ́л Исусо́с анги́л сарэ́ Израилёскирэ якха́, и ячнэ́ тэ дарэнпэ лэ́ндыр, сыр дардэпэ Мойзастыр, дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́. 15 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ: 16 “Припхэн рашангэ, савэ́ лыджа́на ковчэго досыкаибна́са (откровенияса) тэ выджа́н Иорданостыр”. 17 Ису́со припхэндя́ рашангэ и пхэндя́: “Выджа́н Иорданостыр”. 18 И ке́ли рашая́, савэ́ лыджинэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, выгинэ́ Иорданостыр, тэды, сыр лэ́нгирэ ґэра́ тэрдинэ́ пэ пхув, пани́ Иорданоскиро сы́гэс потхадыя пир пэ́скиро штэ́то и гия́, сыр тася́ и пэ три́то дывэ́с, вучэды́р сарэ́ пэ́скирэ брэгэндыр. 19 И выгинэ́ мануша́ Иорданостыр пэ дэ́што дывэ́с пэрвонэ́-чхонэ́скиро, и чхудэ́ ста́но дрэ Галга́ло, пэ васточно Ерихоноскири риг. 20 И дэшуду́й бара́, савэ́ лынэ́ ёнэ Иорданостыр, Ису́со чхудя́ дро Галга́ло. 21 И пхэндя́ Израилёскирэ чхавэ́нгэ: “Ке́ли спхучэна дрэ пэ́рво часо чхавэ́ тумарэ́ пэ́скирэ дадыр: ‘Со значынэна далэ́ бара́?’” 22 Пхэнэ́н тумарэ́ чхавэ́нгэ: “Израилё пиригия пирда́л саро́ Иорда́но пир шуки́ пхув.” 23 Палдава́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, вышутькирдя пани́ Иорданоскиро ваш тумэнкэ, пака тумэ́ пиригинэ́ лэс, адя́кэ-паць сыр Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, кэрдя́ Лолэ́ морёса, саво́ вышутькирдя анги́л амэ́ндэ, пака амэ пиригиям лэс, 24 соб (кай) сарэ́ пхувья́кирэ мануша́ уджиндлэ́, со васт Ра́скирэ Дэвлэ́скиро исын зорало́, и соб (кай) тумэ́ тэ дарэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Дэвлэ́стыр тумарэстыр, дрэ сарэ́ дывэса́. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society