Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Isajos 66 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Сыр тэ Мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ Чачунэ́с

1 Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Болыбэ́н исын Миро троно, а пхув исын штэ́то ваш Мирэ́ ґэра́; кай тумэ́ кэрэ́на кхэр ваш Ма́нгэ, кай исын штэ́то, соб (кай) Мэ тэ откхинёвав?

2 Пал-дова́ со саро́ дава́ кэрдя́ Миро васт, и саро́ дава́ сыс, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. “Акэ, пэ конэ́стэ Мэ подыкхава: пэ одолэ́стэ, кон исын на пхутькирдо, пхагнэ духо́са, кон издрала анги́л Миро лав.

3 Одова́, кон зачхинэла гурувэ́с исын сы́рбы одова́, кон замарэла манушэ́с. Кон янэ́ла бакрорэс ваш свэ́нто дыибэ́н исын сы́рбы одова́, кон затасавэла джуклэс; кон янэ́ла да́ро исын сы́рбы одова́, кон чхувэ́ла балычано рат; кон хачкирэ́ла фимиа́мо, исын сы́рбы одова́, кон мангэлапэ идолоскэ; сыр ёнэ выкэдынэ́ пэ́скиро дром и дава́ налачхипэн исын дро́го лэ́нгирэ илэскэ.

4 Тэ́ньци Мэ адя́кэ-паць кэра́ва лэ́нца пир лэ́нгиро хохаибэ́н, и Мэ яна́ва дар ваш лэ́нгэ, пал-дова́ со Мэ кхардём – и нико́н на отпхэндя́; Мэ ракиравас – ёнэ на шунэнас, а кэрэ́нас налачхэ́ рэ́нды анги́л Мирэ́ якха́ и выкэдэнас дова́, со Ма́нгэ на сыс пир ило́.

5 Шунэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав одолэ́, кон издрала анги́л Лэ́скиро лав! Тумарэ́ пша́ла на рикирэ́на дро ило́ тумэн, ёнэ традэ́на тумэн пал Миро лав и ракирэ́на: “Мэк Рай Дэвэ́л тэ сыкавэ́л Пэс дро Пэ́скиро барипэ́н, и амэ подыкхаса, сыр тумэ́ явэ́на тэ радынэ́нпэ.” Нэ ёнэ явэ́на ладжакирдэ́.

6 Акэ, шуминэн дро фо́ро, акэ, исын зан кхангирья́тыр: Ра́скирэ-Дэвлэ́скири зан; Дэвэ́л отплэскирэла Лэ́скирэ вэргэ́нгэ.

7 На мэнчынэласпэ ёй, ко́ли биянэлас, нэ бияндя́; ишчо (инкэ́) на поддгия дукх ла́кири, а ёй бияндя́ чхавэ́с.

8 Кон шундя́ дасаво? Кон дасаво дыкхця́? Ци кэрдя́пэ пхув пал екх дывэ́с? Ци народо сыс адя́кэ сы́гэс бияндло – пал екх мо́ло; сыр Сио́но? Сио́но на́бут вырикирдя дукх и бияндя́ пэ́скирэ чхавэ́н.

9 “Ци Мэ сом Адасаво́, со Мэ долыджава, соб (кай) джувлы́ тэ биянэ́л и Мэ на дава́ зор ваш дава́, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. “Ци Мэ да́ва зор, а на дава́, соб (кай) тэ биянэ́л?” – ракирэ́ла Дэвэ́л тыро́.

10 “Радынэ́нпэ Ерусалимоса, радынэ́нпэ пал лэ́стэ сарэ́, конэ́скэ дро́го исын Ёв! Радынэ́нпэ радыпнаса кхэтанэ́ Лэ́са сарэ́, кон тангинэлас (жалинэлас) пал Лэ́стэ;

11 соб (кай) тэ хан и тэ чалён Лэ́скирэ радыма́тыр, тэ пьен и тэ радынэ́нпэ барэ́ Лэ́скирэ барипнастыр.”

12 Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Акэ, Мэ да́ва лэ́скэ свэ́то, сыр рэка (лэнь); манушэ́нгиро барвалыпэ́н исын сыр рэка (лэнь), сави́ чхувэ́лапэ ваш тумари́ бахт; пэ васта́ тумэн лыджа́на, пэ чанга́ явэ́на тэ лашчынэн.

13 Сыр дай подрикирэ́ла дрэ биба́хт, адя́кэ Мэ тумэн подрикирава; тумэ́ бахталэ́ явэ́на дро Ерусалимо.”

14 И тумэ́ дыкхэ́на дава́, и обрадынэлапэ тумаро́ ило́; кокалы́ тумарэ́ сы́рбы нэвэ ячэ́на, сыр зэлэны чар, и одкэрлапэ Ра́скиро-Дэвлэ́скиро васт кэ Лэ́скирэ писха́рья, а пэ пэ́скирэ вэргэ́ндэ Ёв холясо́ла.

15 Акэ, дрэ яг Рай Дэвэ́л явэ́ла, и лэ́скирэ вурдэна́ – сыр зоралы́ балва́л. И явэ́ла, соб (кай) тэ сыкавэ́л Пэ́скири холы́ зорья́са тэ сыкавэ́л Пэ́скирэ лава́ пал холы́ хачкирдэ́ яга́са.

16 Рай Дэвэ́л явэ́ла тэ сэндинэл кажно лоч (плоть), яга́са и холя́са, бут манушэ́н Ёв хасякирэ́ла.

17 “Одолэ́, кон свэнтякирэла и жужакирэл пэс дро вэша́, и ха́на балычано мас, магирипэ́н и кармусэн (мышэн) – сарэ́ ёнэ хасёна”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.

18 “Пал-дова́ со Мэ джино́м лэ́нгирэ рэ́нды и ду́мы; акэ, Мэ ява́ва тэ скэдав сарэ́ народы и екхэ-чибьякирэ ро́ды; ёнэ явэ́на и дыкхэ́на Мири́ паты́в.

19 И Мэ чхува́ва пэ лэ́ндэ ґерты́к (досыкаибэн), Мэ бичхава́ва зракхнэ́ манушэ́н лэ́ндыр кэ народы: дро Фарсисо, дрэ Пула и Луда, кэ одолэ́, кон лэ́ла дро васт лу́ко тэ надтырдэл, дрэ Тубала и дрэ Явана, пэ дуратунэ́ островы, савэ́ на шундлэ́ пал Ма́ндэ и на дыкхнэ́ Мири́ паты́в; и ёнэ пхэнэ́на дрэ народы пал Миро барипэ́н.

20 И ёнэ янэ́на тумарэ́ пшалэ́н сарэ́ манушэ́ндыр сыр да́ро Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и лыджа́на лэн пэ грэ́ндэ и пэ марибны́тка вурдэна́, пэ гурувэндэ, пэ сыгнонэ верблюдэндэ – лыджа́на лэн пэ Мири́ свэ́нто бэ́рга дро Ерусалимо, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – адя́кэ сыр чхавэ́ Израилёскирэ янэ́на да́ро дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, янэ́на лэс дро жужо́ (чысто) кхоро́.

21 И лэ́ндыр Мэ ла́ва раша́н и Левитэ́н”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.

22 “И сыр нэво́ болыбэ́н и нэви́ пхув, савэ́ Мэ созда́ва, саро́ часо явэ́на анги́л Миро муй, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – адя́кэ явэ́ла и тумарэ́ родоса и тумарэ́ лавэ́са.

23 Тэ́ньци кажнонэ́ чхонэстыр дро чхон, кажнонэ́ саватостыр дро са́вато (субо́та) явэ́ла тэ джал кажно лоч (плоть), анги́л Миро муй, соб (кай) тэ дэн паты́в Ма́нгэ”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.

24 “И ёнэ явэ́на тэ выджа́н и явэ́на тэ дыкхэ́н одолэ́-манушэ́нгирэ тру́пы, кон отгия́ Ма́ндыр; пал-дова́ со кирмо лэ́нгиро на хасёла, и яг лэ́нгири на мурдёла; ёнэ явэ́на сыр джунгалыпэ́н (магирипэ́н) ваш кажно лоч (плоть).”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan