Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Isajos 56 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Сыр Зракхэнапэ Наюды́тка На́цыи

1 Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Ракхэ́н сэ́ндо и кэрэ́н чачипэ́н, пал-дова́ со подги́я Миро зракхибэ́н и Миро чачипэ́н сыкадёла (откэрлапэ).

2 Бахтало́ исын мурш, саво́ кэрэ́ла дава́, и манушэ́скиро чхаво́, саво́ дава́ рикирэ́ла, саво́ ракхэ́ла са́вато (субо́та), соб (кай) тэ на явэ́л магирдо́, ракхэ́ла пэ́скиро васт, соб (кай) тэ на кэрэ́л нисаво́ чорипэ́н.

3 Тэ на пхэнэ́л чхаво́ явирэ народо́стыр, саво́ лыя́ тэ патял Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “Рай Дэвэ́л на прилыя́ Ман дро Пэ́скиро народо, и тэ на ракирэ́л ману́ш евнухо: “Акэ, мэ сом шуко кашт.”

4 Пал-дова́ со Рай Дэвэ́л адя́кэ ракирэ́ла пал адасавэ́ манушэ́ндэ (евнухэндэ): “Ко́ли ёнэ ракхэна Мирэ́ са́ваты (суботы), выкэдэна дова́, со исын лачхо́ Ма́нгэ, рикирэ́на Миро завето.

5 Одолэ́нгэ Мэ да́ва штэ́то дро Миро кхэр и дрэ Мирэ́ ва́нты; Мэ да́ва лав фэды́р лэ́нгэ, сыр чхавэ́нгэ, и сыр чхаенгэ; Мэ да́ва ве́чно лав, саво́ на хасёла.

6 И чхавэ́н явирэ народо́стыр, савэ́ явнэ́ кэ Рай Дэвэ́л, соб (кай) тэ кэрэ́н лэ́скэ буты́ и тэ рикирэ́н дро ило́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, и тэ явэ́н Лэ́скирэ писхарье́нца, сарэ́н, кон ракхэ́ла са́вато (субо́та) тэ на явэ́л магирдо́ и зоралэ́с тэ рикирэлпэ кэ Миро завето.

7 Мэ яна́ва лэн пэ Мири́ свэ́нто бэ́рга, Мэ обрадынава (лошакирава) лэн дро Миро кхэр, кай мангэ́напэ; лэ́нгирэ цэ́ла схачкирибэна и свэ́нта дыибэна́ лачхэ́ явэ́на пэ Миро алта́рё (жэртвенико), пал-дова́ со Миро кхэр кхарэ́лапэ кхэрэса, кай мангэ́напэ сарэ́ народы.

8 Рай Дэвэ́л, Саво́ скэдэ́ла рострадынэн манушэ́н Израилёстыр, ракирэ́ла: “Кэ выкэдэнэ лэ́скирэ Мэ ишчо (инкэ́) лава́ тэ скэдав явирэ́н.”

9 Джа́н тэ хан, сарэ́ рискирибна́скирэ мурдала́ (звери) фэлды́тка, сарэ́ мурдала́ вэшытка джа́н тэ хан!

10 Лэ́нгирэ ракхибна́рья сарэ́ рискирибна́скирэ исын корорэ́ и бура (нахрата) мануша́ насыклякирдэ; сарэ́ ёнэ сы́рбы джукэла бичибакирэ, джукэла, савэ́ на башэна, джукэла насвалэ, лэн тырдэла тэ совэн.

11 Кадалэ́ исын джукэла захалэ илэ́са, ёнэ нисыр на чалёна, кадалэ́ исын чхупна́рья (пастыри) бигодякирэ; сарэ́ дыкхэ́на пэ пэ́скиро дром; кажно лэ́ндыр родэ́ла ко́фо пэ́скэ, нанэ явирэ манушэ́н.

12 Ёнэ ракирэ́на: “Явэ́н, мэ дорэсава мол (вино); амэ бравинта выпьяса кэ кирло, атася́ явэ́ла дова́, со и ададывэ́с; и ишчо (инкэ́) буты́р явэ́ла.”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan