Isajos 41 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Израилё Древа́н Патя́ла, со Дэвэ́л Помогинэла Лэ́скэ 1 “Явэ́н штыл анги́л Ма́ндэ, островы, и мэк манушы́тка на́цыи тэ кэдэн нэвэ́стыр пэ́скиро зоралыпэ́н! Мэк ёнэ тэ явэ́н пашы́л, и мэк ёнэ тэ пхэнэ́н: ‘Тэрдёваса кхэтанэ́ пашылэды́р пэ сэ́ндо.’ 2 Кон ґаздыя́ чачипнаскирэ манушэ́с вастоко́стыр? Кон кхардя́ лэс тэ джал пал пэ́стэ? Кон дыя́ лэ́скэ тэл васт манушэ́нгирэ на́цыи и кэрдя́ лэс, екхэ́с тэ хулаинэ́л пэ кралье́ндэ? Кон отдыя́ лэн сы́рбы пра́хо ваш лэ́скири курта́ла, сы́рбы пхус, со вурняла, ваш лэ́скиро лу́ко? 3 Ёв традэ́ла лэн, и джа́ла бидарипнаскирэ дромэ́са, пир саво́ Ёв на псирдя́ ние́кхвар пэ́скирэ ґэрэ́нца. 4 Кон создыя́ и кэрдя́ саро́ дава́? Кон кхарэлас кэ Пэ манушы́тка ро́ды англыпна́стыр! Мэ сом Рай Дэвэ́л, Пэ́рво, и дрэ палатунэ́ (последня) Мэ адя́кэ-паць Сом.” 5 Островы дыкхнэ́ дава́ и трашандынэ, яго́ры (краи́) пхувья́кирэ страха́дынэ, ёнэ подтырдэнапэ пашылэды́р и явнэ́. 6 Кажно дэ́лас васт пэ́скирэ пашатунэ́ манушэ́скэ, и ракирэ́лас пэ́скирэ пшалэ́скэ: “Рикирпэ муршканэ́с.” 7 О пэталэнгиро (ковалё) поддэла ду́хо (фа́но) сувнакунэ́ спецоскэ, и ёв, кон, роўнинэла барэ́ млоткоса листы ґаздэ́ла ду́хо (фа́но) кодолэ́скэ, кон марэла пэ кавадло (амони), саво́ ракирэ́ла пал спайка: “Исын мишто́,” тэ́ньчи ёв зоралякирэла гвоздэнца (карфинэнца), соб (кай) тэ явэ́л саро́ зорало́ пэ штэ́то.’ 8 Нэ ту, Израилё, сан Миро писха́ри, Яково, конэ́с Мэ выкэдыём, Аврамос, Мирэ́ малэс (другос). 9 Ту, конэ́с Мэ выкэдыём пхувья́кирэ ягорэндыр, и конэ́с кхардём Мэ кэ пэ самонэ дуратунэ́ штэтэ́ндыр, и конэ́скэ Мэ пхэндём: ‘Ту сан Миро писха́ри,’ Мэ выкэдыём тут и на дурьякирдём тут криг.” 10 На дар, пал-дова́ со Мэ сом ту́са: на нашадёв дро ду́хо (фа́но), пал-дова́ со Мэ сом Дэвэ́л тыро́. Мэ ява́ва тэ зорьякирав тут, и, Мэ подава васт ту́кэ, Мэ подрикирава тут Мирэ́ чачипнаскирэ чачэ́ вастэ́са.” 11 Акэ, сарэ́, кон гия́ холя́са пэ ту́тэ, явэ́на ладжакирдэ́ и пэрэ́на патыватыр, явэ́на сыр нисо́, и одолэ́, кон чингардыяпэ ту́са, одолэ́ хасёна. 12 Ту явэ́са тэ родэс лэн, и ту на латхэса лэн, кодолэ́, савэ́ камлэ́ тэ марэ́нпэ ту́са, савэ́ гинэ́ марибна́са пэ ту́тэ – ёнэ явэ́на сыр нисо́, сыр дова́, со буты́р на дживэ́ла. 13 Пал-дова́ со Мэ, Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, ява́ва тэ рикирав тут пал чачо́ васт, и пхэна́ва ту́кэ: “На дар, Мэ да́ва васт (помогинава) ту́кэ.” 14 “На дар, ту сан кирмо Яково́скиро, тумэ́, на́бут, мануша́лэ Израилёскирэ! Мэ подава васт ту́кэ”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, и Мэ сом тыро́ Выкиныбнаскиро (Выракхибнаскиро), Свэ́нто Израилёскиро. 15 Акэ, Мэ кэра́ва ту́тыр нэви́ обмарибнаскири (молотилка) востронэ дандэнца, ту явэ́са тэ обмарэс бэ́рги и ту розмарэса лэн пэ котэра́, и ту пирикэрэса бэ́ргицы дрэ шприя (мякина). 16 Ту явэ́са тэ пирикэдэс (тэ веинэс) лэн пэ балва́л, и балва́л лыджа́ла криг лэн, и рискирибнаскири балва́л сыр вихро роспхурдэла лэн, ту явэ́са древа́н тэ радынэспэ пал Растэ-Дэвлэ́стэ, и ту явэ́са барикано (тэ шарэспэ) Свэнтонэса Израилёса. 17 Ке́ли чорорэ́ и бо́ги (мануша́ дрэ трэ́бима) явэ́на тэ родэ́н пани́, и нанэ пани́, и лэ́нгирэ чиба́ (чибья́) явэ́на тэ шутён трушатыр (смэгатыр), то Мэ, Рай Дэвэ́л, ява́ва тэ шунав лэн; Мэ Дэвэ́л Израилёскиро, на мэкава лэн. 18 Мэ откэрава рэ́ки (лэня́) пэ чхучэ́ бэргицакирэ вучипэна́ и ґанынгорья машки́р долоскирэ фэ́лды Мэ кэра́ва чхучэ́ пхувья́тыр зеро (озеро), Мэ кэра́ва шукэ́ пхувья́тыр ґанынгорья пане́са. 19 Мэ чхува́ва тэ барьёл кедро, акацыя, мирта и оливи́тко кашт дрэ чхучи́ пхув, и Мэ чхува́ва тэ барьёл дрэ прахитко пхув кипарисо, сосна и буко кхэтанэ́, 20 соб (кай) ёнэ тэ дыкхэ́н и тэ доджинэнпэ (тэ ґалён), тэ рискирэ́н пэ́скиро ило́ и тэ ґалён, со васт Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро создыя́ дава́, и со Свэ́нто Израилёскиро создыя́ дава́. Идолы, Со Ничы́ на Мол 21 “Сыкавэ́н (пхэнэ́н) пал пэ́скиро рэ́ндо (де́ло)”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. “Подэн (янэ́н) тумарэ́ допхэныбэна”, – ракирэ́ла Кра́ли Яково́скиро. 22 “Мэк ёнэ тэ пхэнэ́н и тэ сыкавэ́н амэ́нгэ, со явэ́ла мэк ёнэ тэ сыкавэ́н англатунэ́ (пэ́рва) причыны, савэ́ исын, соб (кай) амэ тэ розлас (тэ роз ґалёвас) лэн, и соб (кай) амэ тэ джинас, со́са кончынэлапэ кадава́ рэ́ндо, ци со тэ пхэнэ́н анги́л сарэ́ндэ, со явэ́ла анги́л. 23 Пхэнэ́н амэ́нгэ дова́, со явэ́ла анги́л, соб (кай) амэ тэ джинас, со тумэ́ сан дэвэла́, ци кэрэ́н лачхипэ́н ци фуипэ́н, соб (кай) амэ тэ кэра́с барэ́ якха́ (тэ дивинасапэ) и тэ дыкхас дава́ кхэтанэ́ тумэ́нца. 24 Чачэс, нанэ нисаво́ лачхипэ́н тумэ́ндыр, и тумари́ буты́ ничы́ на мол; джунгало́ (брыдко) исын кодова́, кон выкэдэ́ла тумэн. 25 Мэ ґаздыём лэс паш-ратитконэ́ (севернонэ) рига́тыр, и ёв явэ́ла, ёв явэ́ла тэ кхарэл Миро лав пэ ра́нко (пэ зло́ко), ке́ли кхам ґаздэ́лапэ, и ёв явэ́ла тэ тасавэл тхагарьен сы́рбы бла́та (растворо), сы́рбы пиритконэнгиро тасавэла ґлэя (глина). 26 Кон пхэндя́ анги́л сарэ́ндэ самонэ англыпна́стыр, соб (кай) тэ джинас амэ́нгэ, и ґара́ анги́л дава́, соб (кай) амэ́нгэ сашты́ тэ пхэнас: “Дава́ исын чачипэ́н.” Нэ нанэ никонэ́с, кон тэ пхэнэ́л анги́л сарэ́ндэ, ци вари-кон тэ шунэ́л тумарэ́ лава́. 27 Мэ пэ́рво пхэндём Сионоскэ: “Дыкхэ́н, кай ёв исын!” И Мэ дыём Ерусалимоскэ екхэ́с, кон янэ́ла бахталы́ зан (звесь). 28 Пал-дова́ со Мэ дыкхцём, и на сыс ние́кх ману́ш, и Мэ лыём тэ дыкха́в машки́р лэ́ндэ, нэ на сыс юнкаро (советнико), саво́, ке́ли Мэ пхучавас лэ́ндыр, то тэ дэл ра́да тэ отпхэнэл пэ лав. 29 Чачэс, ёнэ сарэ́ ничы́ на мол; лэ́нгирэ бутя́ нисо́, а лэ́нгирэ выбиладэ муя́ (истуканы), исын балва́л и чхучипэн. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society