Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Isajos 38 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Дэвлэ́скиро Лав тэ Зракхэ́л Израилё

1 Дрэ долэ́ дывэса́ занасвалыя Езэки́я и скэдэласпэ тэ мэрэ́л. И явдя́ кэ ёв проро́ко Исаё, чхаво́ Амососкиро, и пхэндя́: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Дэ палатунэ́ упхэныбэна́ пал сарэ́ рэ́нды дро тыро́ кхэр, пал-дова́ со ту на высастёса, а мэрэ́са.”

2 Тэ́ньци Езэки́я рисия́ мо́са кэ ва́нта и мангэласпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и ракирэ́лас:

3 “О, Раё Дэ́вла! Пририпир, со мэ псиравас анги́л Ту́тэ дро чачипэ́н, сарэ́ илэ́са, и кэравас мэ анги́л Тырэ́ якха́ лачхэ́ рэ́нды.” И зарондя Езэки́я зоралэ́с.

4 Сыс Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав кэ Исаё, и сыс пхэндло́:

5 “Джа́, пхэн Езекияскэ: адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Давидо́скиро, тырэ́-дадэ́скиро Дэвэ́л: ‘Мэ шундём тыри́ па́тери (моли́тва), дыкхцём тырэ́ ясва и, акэ, Мэ да́ва ту́кэ, соб (кай) ту тэ дживэ́с ишчо (инкэ́) дэшупандж бэрш.

6 Мэ зракха́ва тут и дава́ фо́ро Асирия́кирэ-крали́скирэ вастэ́стыр, Мэ на ячкирава дава́ фо́ро.

7 Акэ, исын ту́кэ ґерты́к (знаме́ниё) Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, со кэрла Рай Дэвэ́л пир лав, саво́ Ёв пхэндя́:

8 Акэ, мэ рискира́ва палэ кхамэскири зэр (тень), сави́ прогия́ пир ґэруня (ступени) Ахазоскирэ. И рисия́ кхам пэ дэш ґэруня (ступени) палэ, пир савэ́ ёв джа́лас тэлэ́.

9 Езэкия́скиро, Юдэя́кирэ крали́скири па́тери (моли́тва) дрэ дывэса́, ко́ли ёв сыс насвало́ и высастия насвалыпнастыр.

10 Мэ пхэндём пэ́скэ: на прогинэ́ ишчо (инкэ́) мирэ́ дывэса́ дро джиибэ́н, а ма́нгэ трэй тэ джав дрэ адоскири по́рта, залынэ ма́ндыр мирэ́ бэрша́.

11 Мэ ракиравас: “Мэ на дыкха́ва Рас-Дэвлэ́с, буты́р мэ на дыкха́ва Рас-Дэвлэ́с пэ пхув, кай дживэ́на, мэ на ява́ва тэ дыкха́в манушэ́с машки́р одолэ́ндэ, кон дживэ́ла пэ свэ́то.

12 Кхэр миро залэлапэ штэто́стыр, отлыджалпэ ма́ндыр, сыр ша́тра чхупнарискири, мэ сом банго́ тэ отчхинав пэ́скиро джиибэ́н сыр ткачо. Ёв отчхинэла ман; дывэ́с и рат мэ ужакиравас, со бичхавэса ма́нгэ мэрибэ́н.

13 Ужакиравас кэ зло́ко (ра́нко); сыр ле́во (шчэр) Ёв роспхагирэла сарэ́ мирэ́ кокалы́, дывэ́с и рат ужакиравас, со Ту бичхавэса ма́нгэ мэрибэ́н.

14 Сыр жураво (бусько) мэ багавас, сыр бахирка (ласточка) мэ шчэбичынавас, сыр голумбо мэ тугинавас, ясвэ́нца ґаздавас якха́ кэ болыбэ́н: Раё Дэ́вла! Пхаро́ исын ма́нгэ, зра́кх ман!”

15 Со мэ пхэна́ва? Ёв пхэндя́ ма́нгэ и Ёв кэрдя́. Дро штылыпэн продживава мэ сарэ́ мирэ́ бэрша́, рипири миро киркипэн пэ ило́.

16 Раё Дэ́вла! Адя́кэ дживэ́на далэ́ мануша́, дро саро́ дава́ дживэ́ла миро ду́хо (фа́но), Ту састякирэса ман, и дэ́са ма́нгэ джиибэ́н.

17 Акэ, сыклыём мирэ́ бидатыр, Ту зракхця́н миро ило́ хасибнастыр, Ту чхурдыян пал Пэ́скиро думо мирэ́ грэ́хи.

18 На лю́но (адо) шарэла Тут, на мэрибэ́н тут шарэла, нанэ наде́я пэ Тыро́ чачипэ́н одолэ́ндэ, кон мыя́.

19 Джидо́, екх джидо́ ману́ш Тут шарэла, сыр акана́ мэ сом: дад роспхэнэ́ла чхаворэнгэ Тыро́ чачипэ́н.

20 Рай Дэвэ́л ман зракхэ́ла, сарэ́ амарэ́ дывэса́ амэ ла́са тэ багас гиля́ дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро башаибнаса пэ струнытка струме́нты.”

21 И пхэндя́ Исаё: “Мэк тэ янэ́н смоква и тэ обчхувэн ла́са чыльчако (нарыво), тэ́ньчи ёв высастёла.”

22 А Езэки́я пхэндя́: “Со́са Ту досыкавэса, со мэ ява́ва тэ псирав дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро?”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan