Isajos 1 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 Акэ, исын Исаёскиро, Амосо́скирэ-чхавэ́скиро дыкхибэ́н, саво́ ёв дыкхэ́лас пал Юдэ́я и Ерусалимо, дрэ долэ́ дывэса́, ке́ли Ози́я, Иофа́мо, Аха́зо и Езэки́я сыс Юдэя́кирэ кра́лья. Дэвэ́л Пхэнэ́ла Пэ́скирэ Народоскэ (Манушэ́нгэ) 2 Шунэ́н, болыбэна, пошун, пхув, пал-дова́ со пхэнэ́ла Рай Дэвэ́л: “Мэ барьякирдём, ґаздыём чхавэ́н, а ёнэ ґаздынэ́пэ пэ Ма́ндэ. 3 Гуру́в джинэ́ла пэ́скирэ хула́с, а о́сло (мега́ри) – пэ́скирэ-ра́скири шта́ла, нэ Израилё на джинэ́ла Ман, на ґалёла Миро народо.” 4 Ай, грэхи́тка мануша́лэ, народо, саво́ исын пхэрдо́ пэ́скирэ грэхэ́нца, на́лачхо ро́до, хасибны́тка чхавэ́! Тумэ́ ячкирдэ́ Рас-Дэвлэ́с, чхурдынэ́ свэнтонэ́ Израилёскирэ Дэвлэ́с, рисинэ́ палэ. 5 Сыр ишчо (инкэ́) тэ мара́в тумэн, ко́ли тумэ́ усае́кх на кандэ́на? Саро́ шэро́ исын насвало́, саро́ ило́ замыя́. 6 Ѓэрэ́ндыр кэ шэро́ нанэ лэ́стэ састо́ штэ́то: фуя́ (язвы), шувлыпэна́, чыльча́ки (нары́вы) исын на жужакирдэ́, на обпхандлэ́, на ковлякирдэ́ елеёса. 7 Тумари́ пхув исын чхучи́ (пусто), тумарэ́ фо́рья исын схачкирдэ́ яга́са; тумарэ́ фэ́лды ха́на чу́жа мануша́ анги́л тумарэ́ якха́; саро́ исын чхучо́ сыр тэ́ньчи, ко́ли чу́жа мануша́ росчорэ́нас. 8 И яця́пэ Сионо́скири чхай, сыр ша́тра дрэ виноградо́скири у́нта (садо), сыр шала́шо дрэ бар (огородо), сыр фо́ро, пэ саво́ ґаздынэ́пэ (заухтылдэ) вэ́рги. 9 Ко́ли б на ячкирдя́ Рай Дэвэ́л, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро, амэ́нгэ набаро́ ячаибэ́н, то са́мас бы амэ, сыр Содо́мо, амэ зджа́сас (поджа́сас) бы пэ Гомо́ра. 10 Тхага́рья (кня́зи) Содомо́скирэ! Шунэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав! Народо Гомора́тыр, причхувэ́н кан кэ амарэ́-Дэвлэ́скиро Зако́но! 11 “Пэ со трэй Ма́нгэ бут тумарэ́ свэ́нта дыибэна́? – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – Мэ чалыём бакрэ́нгирэ хачкирибнаса, чалыём тхулыпнастыр, Мэ на кама́м буты́р гуруворэнгиро, бакрорэнгиро и бузнэнгиро рат. 12 Ке́ли тумэ́ явэ́на тэ сыкавэнпэ анги́л Ма́ндэ, кон мангэ́ла тумэн, соб (кай) тумэ́ тэ штавэн (тэ топчынэн) ґэрэ́нца Мирэ́ грэды (дворы)? 13 На янэ́н буты́р да́ры, – дава́ исын ивья́ (напра́снэс), – тумарэ́ кадилакирэ тхува исын джунгалэ́ (брыдка) Ма́нгэ; нэвэ чхона́ и са́ваты (суботы), свэнкитко скэдыибэ́н Мэ нашты́ (на могина́ва) тэ вырикирав: чорипэ́н и свэ́нко! 14 На прилэ́ла Миро ди тумарэ́ нэвэ чхона́ и упхэндлэ свэ́нки; дава́ исын пхарипэ́н ваш Ма́нгэ, пхарэ́с тэ лыджав лэн. 15 И ко́ли тумэ́ протырдэна тумарэ́ васта́ тэ мангэ́нпэ, Мэ закэрава тумэ́ндыр Мирэ́ якха́; ко́ли тумэ́ мангэ́напэ, Мэ на шунава: тумарэ́ васта́ исын пхэрдэ́ дро рат. 16 Выморэнпэ, явэ́н жужэ́; залэн тумарэ́ налачхэ́ рэ́нды Мирэ́ якхэ́ндыр; пириячэн тэ кэрэ́н чорипэ́н. 17 Высыклён тэ кэрэ́н лачхипэ́н, родэ́н чачипэ́н, зракхэн чорорэс, уштэ́н (затэрдён) пал бидадэскирэстэ / пиротостэ (сиротастэ), подрикирэн пивля (удова). 18 “Тэ́ньци явэ́н, ява́са тэ сэндякирас (тэ роскэдаспэ),” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. “Ко́ли явэ́на тумарэ́ грэ́хи лолэ́, сыр рат, ячэ́на парнэ́, сыр ив, ко́ли явэ́на лолэ́, сыр яг ячэ́на парнэ́, сыр вы́лна (шэрсь) Мэ парнякирава. 19 Ко́ли тумэ́ закамэна и явэ́на тэ кандэ́н, то тумэ́ явэ́на тэ хан лачхипэ́н пхувья́киро. 20 Нэ ко́ли тумэ́ отпхэнэнапэ, и явэ́на нарта (упорна), то курта́ла похала тумэн,” пал-дова́ со ушта́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ пхэнэ́на адя́кэ. Грэхи́тко Фо́ро 21 Сыр биладжакунэс парудяпэ чачипна́скиро шэрутно фо́ро, саво́ сыс пхэрдо́ чачунэ́ сэндоса! Чачипэ́н дживэлас дрэ лэ́стэ, а акана́ дживэ́на замарибнарья (розмарибнарья). 22 Руп тыро́ яця́ блатаса, тыри́ мол (вино) исын кхэтанэ́ пане́са. 23 Тхага́рья (кня́зи) тырэ́ на кэрэ́на пир чачипэ́н, лэ́нгирэ дру́ги (мала́) исын чора. Сарэ́ ёнэ камэ́на мыто, праста́на пал ловэ́. Ёнэ на уштэна (затэрдёна) пал пиротэндэ (сиротэндэ) и пивлякиро (удовакиро) рэ́ндо на доджа́ла кэ ёнэ. 24 Палдава́ адя́кэ пхэнэ́ла Рай Дэвэ́л, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро, Зорало́ Израилёскиро: “О, ґазда́ва Мэ Пэс пэ одолэ́ндэ, кон нанэ Ма́нца, Мэ сыкава́ва Мирэ́ вэргэ́нгэ! 25 И Мэ протырдава кэ ту Миро васт, Мэ жужакирава тут шлакостыр, злава ту́тыр сари́ бла́та. 26 И ява́ва тэ дав сэндарьен ту́кэ, сыр англэды́р и юнкарэн/годы́-дыибнаскирэн (советникэн), сыр сыс англэды́р; тэ́ньчи явэ́на тэ ракирэ́н пал ту́тэ: Фо́ро, кай исын чачипэ́н; дава́ баро́ фо́ро исын патяибны́тко.” 27 Зракхэ́лапэ Сио́но чачунэ́ сэндоса, а чхавэ́ лэ́скирэ, савэ́ явнэ́ кэ Дэвэ́л, чачипна́са. 28 А сарэ́нгэ, кон гия́ криг Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, кон исын грэхи́тко-хасибэ́н; одолэ́, кон ячкирдя́ Рас-Дэвлэ́с – хасёна. 29 “Ёнэ явэ́на ладжакирдэ́ пал дэмбитка вэша́, савэ́ адя́кэ тумэ́нгэ исын пир ило́, и тумэ́ лолёна пал унты (сады), савэ́ тумэ́ выкэдынэ́ пэ́скэ. 30 И явэ́на тумэ́, сыр дэмбо, ко́ли спынэ тэлэ́ лэ́стыр патря (листы), сыр у́нта (садо), кай нанэ пани́. 31 Зорало́ явэ́ла сыр шмата, и лэ́скиро рэ́ндо сыр яг; явэ́на тэ хачон кхэтанэ́ и нико́н на мурдякирла.” |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society