Ester 8 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Эстэ́ра Зракхэ́ла Юдэ́н 1 Дро до-паць дывэ́с кра́ли Артаксе́рксо отдыя́ кралицакэ Эстэракэ Аманоскиро кхэр, Юдэ́нгирэ-вэргоскиро; а Мардохе́ё загия́ анги́л муй крали́скиро, пал-дова́ со ёв сыс ла́киро как. 2 И злыя́ кра́ли пэ́скири ангрусты чэргэнорьяса, сави́ ёв отлыя Аманостыр, и отдыя́ Мардохеёскэ; Эстэ́ра чхудя́ Мардохеёс дыкхибнаскирэса пэ Аманоскиро кхэр. 3 И дурэды́р Эстэ́ра ракирдя́ анги́л крали́стэ, и пыя́ кэ лэ́скирэ ґэра́, и рондя́, и мангдя́ лэс тэ рискирэ́л холы́ Аманоскири Вугеяниноскири и плано лэ́скиро, саво́ ёв задуминдя пэ Юдэ́ндэ. 4 И протырдыя́ кра́ли кэ Эстэ́ра сувнакуно́ дэсто́; и ґаздыя́пэ Эстэ́ра, и тэрдия́ анги́л муй крали́скиро. 5 И пхэндя́: “Ко́ли крали́скэ явэ́ла пир ило́, и ко́ли мэ латхём тангипэ́н анги́л муй лэ́скиро, и чачуно́ дава́ рэ́ндо анги́л муй крали́скиро, и со мило сом мэ якхэнгэ лэскирэнгэ; тэды мэк тэ явэ́л чхиндло́, соб (кай) тэ явэ́н рискирдэ́ лыла́ пир задуминыбэн Аманоскиро, чхавэ́скирэ Гамедатоскирэ, Вугеяниноскирэ, савэ́ ёв чхиндя́ пал Юдэ́нгиро замарибэн дрэ сарэ́ провинцыи крали́скирэ. 6 Пал-дова́ со, сыр мэ могина́ва тэ дыкха́в би́да, сави́ явэ́ла пэ мирэ́ манушэ́ндэ, и сыр мэ могина́ва тэ дыкха́в мэрибэ́н мирэ́ манушэ́нгиро?” 7 И пхэндя́ кра́ли Артаксе́рксо кралицакэ Эстэракэ и Мардохеёскэ Юдоскэ: “Ѓа́да, мэ Аманоскиро кхэр отдыём Эстэракэ, и кокорэс лэс убладэ пэ вэшына пал дова́, со ёв чхудя́ пэ́скиро васт пэ Юдэ́ндэ. 8 Чхинэн и тумэ́ упхэныбэ́н пал Юдэ́ндэ, со исын тумэ́нгэ лачхо́, крали́скирэ лавэ́стыр, и пхандя́н крали́скирэ ангрустяса чэргонорьяса: пал-дова́ со лыла́, савэ́ сыс чхиндлэ́ крали́скирэ лавэ́стыр и пхандя́н крали́скирэ ангрустяса, нашты́ тэ отпарувэн.” 9 И кхардэ́ тэды крали́скирэ лыла́-пиричхиныбнаскирэн дро три́то чхон, дро чхон Сивано, пэ лэ́скиро биш тэ три́то дывэ́с, и сыс чхиндло́ саро́ адя́кэ, сыр припхэндя́ Мардохе́ё, кэ/жы́ко Юды, и кэ/жы́ко барыдыра́ пэ провинцыи и тхэмэ́скирэ барыдырэ́нгэ, и кэ/жы́ко тхага́рья провинцыякирэ Индиятыр кэ/жы́ко Ефиопия, шэл тэ биш тэ эфта́ провинцыи дрэ кажно провинцыя лылэнца лакирэнца и кэ/жы́ко сарэ́ мануша́ пэ лэ́нгири чиб, и кэ/жы́ко Юды лэ́нгирэ чхиныбнаса и пэ лэ́нгири чиб. 10 И чхиндя́ Мардохе́ё крали́скирэ Артаксерксоскирэ лавэ́стыр, и пхандя крали́скирэ ангрустяса чэргонорьяса, и бичхадя́ лыла́ пир манушэ́ндэ, савэ́ традэ́на пэ грэ́ндэ, пэ верблюдэндэ (дромадарэндэ), и ослэндэ кралискирэндэ. 11 Пал-дова́, со далэ́ лыла́ дынэ́ во́ля Юдэ́нгэ, савэ́ дживдэ́ дро кажно фо́ро, тэ скэдэ́нпэ и тэ затэрдён пал пэ́скиро джиибэ́н – тэ традэ́н криг, тэ замарэ́н и тэ хасякирэ́н сарэ́н зоралэн дрэ манушэ́ндэ и дрэ провинцыя, савэ́ исын дрэ холы́ лэ́нца: биятэ́н и джувле́н и барвалыпэ́н лэ́нгиро тэ залэн. 12 Дро екх дывэ́с пир сарэ́ крали́скирэ Артаксерксоскирэ провинцыи пэ дэшутрито дывэ́с дэшудуенгирэ чхонэ́скиро, Адароскиро чхон. 13 Пиричхиныбэн далэ́ упхэныбнаскиро тэ отдэ́н дрэ каажно провинцыя сыр зако́но, дыно тэ джинэн (объявиндло) ваш сарэ́ манушэ́нгэ, соб (кай) Юды тэ явэ́н скэдынэ́ кэ дова́ дывэ́с тэ отхан палэ пэ́скирэ вэргэ́нгэ. 14 Тэ́ньци мануша́, савэ́ традынэ уклистэ́ пэ крали́скирэ прастыбнытконэ грэ́ндэ, традынэ сыг и сыгэды́р крали́скирэ упхэныбнаса. Дава́ упхэныбэ́н сыс объявиндло (пхэндло́) и дрэ крали́скири фэлатин [шэрутно фо́ро-р.с.] тва́рдыма Сузы. 15 И, акэ, Мардохе́ё выгия́ крали́стыр дрэ крали́скиро урибэ́н яхонтовонэ и парнэ́ цвятоса, и барэ́ сувнакунэ́ коронаса, и дрэ мантия, висонытко и пурпурытко. И фо́ро Сузы отджидыя́ и зоралэ́с обрадындяпэ. 16 А Юдэ́ндэ сыс тэды свэнцыныбэн, и ра́дыма, и лош (весе́лиё), и свэ́нко. 17 И дрэ кажно провинцыя и дро кажно фо́ро, и пэ кажно штэ́то, карик догия́ припхэныбэ́н крали́скиро и лэ́скиро упхэныбэ́н, сыс ра́дыма Юдэ́ндэ и лош (веселиё), свэ́нко и свэнкитко дывэ́с. И бут мануша́ рига́тыр ячнэ́ Юдэнца, пал-дова́ со пыя́ пэ лэ́ндэ дар анги́л Юдэ́ндэ. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society