Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ester 3 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Ама́но Придуминдя тэ Мулякирэ́н Юдэ́н

1 Пало́ (после) дава́ Артаксе́рксо кра́ли дыя́ баро́ право Аманоскэ, Амадафоскирэ чхавэ́скэ, Вугеяниноскэ, и ґаздыя́ лэс, и чхудя́ лэ́скиро штэ́то, кай ёв сыс бэшто́, вучэды́р сарэ́ндыр тхагарье́ндыр, савэ́ сыс лэ́стэ.

2 И сарэ́, кон дынариндя́ пашы́л крали́стэ, савэ́ сыс пашы́л крали́скирэ вудара́, клониндэпэ и пынэ́ мо́са пэ пхув анги́л Аманостэ; пал-дова́ со адя́кэ припхэндя́ кра́ли. А Мардохе́ё на клониндяпэ и на пыя́ мо́са пэ пхув.

3 И ракирдэ́ мануша́, савэ́ дынариндлэ́ пашы́л крали́стэ, савэ́ сыс пашы́л крали́скирэ вудара́ Мардохеёскэ: “Со́скэ ту пхагирэса крали́скиро упхэныбэ́н?”

4 И сыр ёнэ лэ́скэ ракирдэ́ кажно дывэ́с, а ёв на кандыя́ лэн, тэды ёнэ роспхэндлэ́ Аманоскэ, соб (кай) тэ дыкхэ́н, ци вытэрдёла дрэ пэ́скиро лав Мардохе́ё, пал-дова́ со ёв пхэндя́ лэ́нгэ, со ёв сыс Юдо.

5 И ке́ли дыкхця́ Ама́но, со Мардохе́ё на клонинэласпэ, и на пэрэлас мо́са пэ пхув анги́л лэ́стэ, тэды пхэрдия холя́са Ама́но.

6 И сыкадыя́ лэ́скэ, со нисо́ на мол тэ чхувэ́л васт пэ екхэ́стэ Мардохеёстэ; нэ адя́кэ, сыр пхэндлэ́ лэ́скэ, савэ́ндыр манушэ́ндыр Мардохе́ё, тэды задуминдя Ама́но тэ мулякирэ́н Юдэ́н, савэ́ сыс дрэ саро́ Артаксерксоскиро кралипэ́н, сыр Мардохеёскирэ манушэ́н.

7 Дро пэ́рво чхон, саво́ исын чхон Нисано, дрэ дэшуявир бэрш крали́скиро Артаксерксоскиро чхурдынэ́ жре́биё, анги́л Аманоскиро муй дывэ́с дро дывэ́с и чхонэстыр дро чхон, и пыя́ жре́биё пэ дэшуявир чхон, пэ чхон Адаро.

8 И пхэндя́ Ама́но Артаксерксоскэ, крали́скэ: ‘Исын екх мануша́, савэ́ росчхурдынэ и выбичхадэ машки́р манушэ́ндэ пир сарэ́ тырэ́-крали́скирэ провинцыи; и лэ́нгирэ зако́ны на зджанапэ сарэ́ манушытконэ́ законэнца, и крали́скирэ зако́ны ёнэ на сполнинэна; и крали́скэ нашты́ адя́кэ тэ ячкирэс лэн.

9 Ко́ли крали́скэ явэ́ла пир ило́, тэды мэк тэ явэ́л зачхиндло́ сыр припхэныбэ́н тэ мулякирэ́н лэн; и дэш бара́ тала́нты руп мэ плэскирава дрэ манушэ́нгирэ васта́, кон кэрдя́ дая́ буты́, соб (кай) тэ лыджа́н дрэ крали́скири пиралы́ (казна).’

10 Тэды кра́ли злыя́ пэ́скири ангрусты чэргэнорьяса пэ́скирэ вастэ́стыр и отдыя́ ла Аманоскэ, Амадафоскирэ чхавэ́скэ, Вугеяниноскэ, саво́ сыс вэ́рго Юдэ́нгэ.

11 И пхэндя́ кра́ли Аманоскэ: “Мэ да́ва ту́кэ дава́ руп и манушэ́н; и кэр лэ́нца адя́кэ, сыр ту́кэ здэлапэ.”

12 И сыс кхардэ́ крали́скирэ лыла́-чхиныбнаскирэ дро пэ́рво чхон, пэ лэ́скиро дэшутрито дывэ́с, и сыс чхиндло́, сыр пхэндя́ Ама́но, крали́скирэ барыдырэ́нгэ дрэ провинцыи тхэмэ́скирэ и барыдырэ́нгэ пэ кажно провинцыя и тхагарье́нгэ кажнонэ́ манушэ́нгирэ; дрэ кажно провинцыя ла́кирэ чхиныбнаса и сарэ́ манушэ́нгэ пэ лэ́нгири чиб. Саро́ сыс чхиндло́ Артаксерксоскирэ крали́скирэ лавэ́стыр и спхандло крали́скирэ ангрустяса чэргэнорьяса.

13 И бичхадэ́ сыс лыла́ пир манушэ́ндэ дрэ сарэ́ крали́скирэ провинцыи, соб (кай) тэ замарэ́н, (тэ хасякирэ́н) и тэ мулякирэ́н сарэ́н Юдэ́н, тыкнэн и пхуранэн, биятэ́н и джувле́н, дро е́кх дывэ́с, пэ дэшутрито дывэ́с дэшуявир-чхонэ́скиро, дро Адароскири чхон, и барвалыпэ́н лэ́нгиро тэ залэн.

14 Пиричхиныбэн далэ́ упхэныбнастыр сыс тэ отдэ́н дрэ кажно провинцыя сыр зако́но, саво́ сыс пхэндло́ (объявиндло) ваш сарэ́ манушэ́нгэ, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н скэдынэ́ кэ дова́ дывэ́с.

15 Мануша́, савэ́н бичхадэ́, сы́гэс гинэ́ крали́скирэ припхэныбнаса, и упхэныбэ́н сыс пхэндло́ и дрэ крали́скири фэлатин Сузы. И кра́ли и Ама́но сыс бэштэ́ и пинэ́, а фо́ро Сузы сыс дрэ баро́ пиридживипэн.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan