Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ереме́ё 52 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Халдеи Лынэ́ и Розмардэ Ерусалимо

1 Сэдэкияскэ сыс биш тэ е́кх бэрш, сыр ёв яця́ крали́са, и ёв сыс крали́са дэшуе́кх бэрш дро Ерусалимо. Лэ́скирэ-да́киро лав сыс Хамуталь, сави́ сыс Еремеёскири чхай Ливнатыр.

2 И Сэдэки́я кэрдя́ фуипэ́н анги́л якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, саро́ дова́, со и Иоакимо кэрдя́.

3 Дава́ сыс пал Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́, со кэрдя́пэ дро Ерусалимо и Юдэ́я и Ёв рискирдя́ Пэ́стыр лэ́нгирэ манушэ́н. Тэ́ньци Сэдэки́я ґаздыя́пэ проти крали́стэ Вавилоно́стыр.

4 И сыс адя́кэ: пэ еня́то (би тринэнгиро дэ́што) бэрш, сыр о Сэдэки́я сыс кра́ли, Навуходоносо́ро, кра́ли Вавилоно́скиро, явдя́ дро дэ́што чхон, пэ дэ́што дывэ́с долэ́ чхонэ́скиро, ёв и лэ́скиро халадыбэ́н пэ Ерусалимо, ёв обчхудя́ фо́ро трусця́л халадэнца: и ёнэ кэрдэ́ вало трусця́л фо́ро проти лэ́стэ.

5 И фо́ро сыс дро обчхуибэн трусця́л кэ дэшуе́кхо бэрш, сыр кра́ли Сэдэки́я лыя́ тэ раинэл (тэ кралинэ́л).

6 Дрэ шта́рто чхон пэ еня́то дывэ́с далэ́-чхонэ́скиро бари бокх ґаздыя́пэ, и на сыс маро́ манушэ́ндэ долэ́-пхувьякирэндэ.

7 Тэды форо́скири ва́нта пхагирдэ́ андрэ́: и сарэ́ марибнаскирэ мурша́ нашнэ́, и раты́ гинэ́ криг форо́стыр, пашэ́ по́рта машки́р дуй ва́нты, со сыс пашы́л дрэ крали́скири у́нта, на дыкхи́ пэ дова́, со Халде́и сыс трусця́л пашы́л фо́ро. И Юды гинэ́ дромэ́са пир мал (степ).

8 И халадэ́ Халдее́нгирэ традынэпэ шалэ пал крали́стэ, и ёнэ ухтылдэ́ Сэдэкияс пэ маля (лошчыны) Ерихоноскирэ; и саро́ лэ́скиро халадыбэ́н настя́, кон пэ́скэ лэ́стыр.

9 И ёнэ лынэ́ Сэдэкияс, и яндлэ́ лэс кэ кра́ли Вавилоно́скиро дрэ Ривла пэ Емафоскири [Хамафоскири-ю.о.] пхув и о Навуходоносо́ро кэрдя́ сэ́ндо (чачипэ́н) пэ лэ́стэ.

10 И чхиндя́ кра́ли Вавилоно́скиро чхавэ́н Сэдэкияскирэн анги́л лэ́скирэ якха́; и ёв адя́кэ-паць чхиндя́ сарэ́ тхагарье́н Юдэя́тыр дрэ Ривла.

11 И ёв выпхусадя якха́ Сэдэкияскэ, и ёв пхандя лэс харкунэ́ зандирьенца (кандалэнца), и ёв лыджия́ лэс кэ Вавило́но и чхудя́ лэс дро штарибэ́н анги́л дывэ́с, сыр ёв мыя́.


Халдеи Хачкирдэ́ Фо́ро и Чордэ Кхангири́

12 И дро па́нджто чхон, пэ еня́то дывэ́с далэ́ чхонэ́скиро, со сыс дро еня́то бэрш, сыр кра́ли Вавилоно́скиро о Навуходоносо́ро лыя́ тэ кралинэ́л, о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га, кон сыс чачо́ васт крали́скиро, явдя́ дро Ерусалимо,

13 и ёв хачкирдя́ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, и кхэр крали́скиро, и сарэ́ кхэра́ дро Ерусалимо, и сарэ́ кхэра́ барэ́ манушэ́нгирэ, ёв хачкирдя́ яга́са.

14 И сарэ́ халадэ́ Халадее́нгирэ, савэ́ сыс ра́са пэ крали́скири стрэ́га, пхагирдэ́ тэлэ́ сарэ́ ва́нты трусця́л (кругом) Ерусалимо.

15 Тэ́ньци о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га, лыджия́ дро пле́но вари-савэ́ чорорэ́ манушэ́н, и яви́р манушэ́н, кон яця́пэ дро фо́ро, и кодолэ́н, савэ́ (нашнэ́) Юдэндыр кэ кра́ли Вавилоно́скиро, и кодолэ́н, савэ́ ячнэ́пэ спецэндыр дрэ вастытка бутя́.

16 Нэ Навузардано, о рай пэ крали́скири стрэ́га, мэкця́ вари-савэ́ чорорэ́ манушэ́н долэ́ пхувьякирэн, сыр винаградытконэ-барьякирибнаскирэн, и сыр пхувья́кирэ бутярьен.

17 И бронзытка [харкунэ́ (ме́дна)-р.с.] сты́лбы, со сыс дрэ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири: скаминдорэ пэ ротыцы (подставы), и харкуно мо́рё (дэрья́в) (бари цысце́рна пане́са), саро́ со сыс дрэ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, Халде́и пхагирдэ́ и лыджинэ́ сари́ бронза (харко́ма) кэ Вавило́но.

18 Ёнэ адя́кэ-паць лыджинэ́ криг вучэ́ пирья и шухлицы, и чхурья, и кучыка и барэ́ роя, и сарэ́ бронзытка судинки, савэ́нца рашая́ кэрдэ́ Дэвлэ́скири буты́ дрэ Кхангири́.

19 И барэ́ чарэ́, и цымты (шчыпцы), и тахтая́, и пирья, и шандалэ, и барэ́ роя, и кучыка, саро́ со сыс чачунэ́ сувнака́стыр и со сыс рупэ́стыр, – саро́ рай пэ крали́скири стрэ́га лэя пэ́скэ.

20 Адя́кэ-паць дуй сты́лбы, екх бари цысце́рна пане́са (мо́рё (дэрья́в)), дэшуду́й бронзытконэ гуруворэ́н, со сыс тэла́л, и скаминдорэ пэ ротыцы, со кра́ли Соломо́но кэрдя́ ваш Кхангирьякэ Ра́скирэ-Дэвлэскирьякэ – харко́ма сыс пхагирды сарэ́, со сыс нашты́ тэ ублавэс (тэ важынэс).

21 Акана́ пал сты́лбы: кажно сты́лбо сыс вучипна́са дэшуохто куня́ (локти), буґлыпнаеа, трусця́л (вокруг) тэ причхувэс мерибнытко шэло, сыс дэшуду́й куня́ длэнгипна́са, и грубипнаса (грэмбипнаса) сыс штар ангушта (пальцы), и ишчо (инкэ́) сыс чхучо́ машкира́л дрэ лэ́стэ.

22 И фризо (венцо) пэ сты́лбо сыс бронзытко, и кажно фризо сыс пандж куня́ вучипна́са, кхудо узоро и гранатытка пхаба́ сыс пир саро́ сты́лбо трусця́л, саро́ сыс харкуно. Яви́р сты́лбо гранатытконэ пхабэнца сыс дасаво-паць.

23 Пэ кажно риг стылбоскири сыс еня́ дэша шов гранатытка пхаба́, сарэ́ гранатытка пхаба́, со кэ екх сыс харкунэ́ пир кхудо узоро, сыс лэн шэл фрукты.


Юдэя́кирэ Манушэ́н Лыджа́на кэ Вавило́но

24 О рай пэ крали́скири стрэ́га лыя́ Сераияс, шэралэ́ раша́с, и Цэфанияс, явирэ раша́с, и тринэ́ пашвударэнгирэ стрэгарье́н (ракхибнарье́н).

25 И ёв лыя́ евнухос, кон сыс барыдыро́ пэ марибнаскирэ муршэндэ, и ишчо (инкэ́) эфта́ манушэ́н, савэ́ сыс крали́скирэ помогипнаскирэ, и савэ́н латхнэ́ дро фо́ро, шэралэ́ лыла́-чхиныбнаскирэс пэ халадэ́ндэ, кон зачхинэлас манушэ́н долэ́ пхувья́тыр дро халадыбэ́н и шовдэша́ явирэ манушэ́н, савэ́н латхнэ́ машки́р фо́ро.

26 И о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га, лыя́ лэн и яндя́ лэн кэ кра́ли Вавилоно́скиро дрэ Ривла.

27 И кра́ли Вавилоно́скиро пэкадя́ лэн и замардя́ лэн дрэ Ривла пэ пхув Емафоскири. Акэ, сыр Юда́скирэ манушэ́н лыджинэ́ дро пле́но лэ́скирэ пхувья́тыр.

28 Акэ, исын гиныбэ́н манушэ́нгиро, савэ́н о Навуходоносо́ро лыджия́ дро пле́но: пэ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) бэрш 3023 Юдэ́н;

29 дро дэшуохтото бэрш Навуходоносороскиро ёв лыджия́ дро пле́но Ерусалимо́стыр 832 манушэ́н;

30 дро бэш тэ три́то бэрш Навуходоносороскиро, о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га лыджия́ криг дро пле́но 745 Юдэ́н. Сарэ́ мануша́, конэ́с лыджинэ́ дро пле́но, сыс 4600.


Иоакимос Мэкнэ́ пэ Во́ля Штарибнастыр

31 И сыс адя́кэ: дро трия́нда-эфта́то бэрш, сыр Юдэя́кирэ крали́с Иоакимос лынэ́ дро пле́но, дро дэшуявир чхон, пэ биш тэ па́нджто дывэ́с чхонэ́скиро, со Евиль-Меродахо, кра́ли Вавилоно́скиро, ґаздыя́ анги́л манушэ́ндэ Иоакимос, крали́с Юдэякирэс, и мэкця́ пэ во́ля лэс штарибнастыр.

32 И о Евиль-Меродахо кучэс ракирдя́ лэ́са и дыя́ лэ́скэ патывалэдыр штэ́то, сыр явирэ кралье́нгиро, савэ́ сыс лэ́са дро Вавило́но.

33 И Иоакимо парудя пэ́скири штарибнытко и́дя, и ёв хая маро́ саро́ часо анги́л крали́стэ дрэ сарэ́ дывэса́ лэ́скирэ джиибна́скирэ.

34 И кра́ли Вавилоно́скиро на пириячэлас тэ дэл хабэ́н лэ́скэ, кажно дывэ́с лэ́скэ дэласпэ лэ́скири паш кэ лэ́скиро дывэ́с тэ мэрэ́л, дрэ сарэ́ дывэса́, сыр ёв сыс джидо́.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan