Ереме́ё 52 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Халдеи Лынэ́ и Розмардэ Ерусалимо 1 Сэдэкияскэ сыс биш тэ е́кх бэрш, сыр ёв яця́ крали́са, и ёв сыс крали́са дэшуе́кх бэрш дро Ерусалимо. Лэ́скирэ-да́киро лав сыс Хамуталь, сави́ сыс Еремеёскири чхай Ливнатыр. 2 И Сэдэки́я кэрдя́ фуипэ́н анги́л якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, саро́ дова́, со и Иоакимо кэрдя́. 3 Дава́ сыс пал Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́, со кэрдя́пэ дро Ерусалимо и Юдэ́я и Ёв рискирдя́ Пэ́стыр лэ́нгирэ манушэ́н. Тэ́ньци Сэдэки́я ґаздыя́пэ проти крали́стэ Вавилоно́стыр. 4 И сыс адя́кэ: пэ еня́то (би тринэнгиро дэ́што) бэрш, сыр о Сэдэки́я сыс кра́ли, Навуходоносо́ро, кра́ли Вавилоно́скиро, явдя́ дро дэ́што чхон, пэ дэ́што дывэ́с долэ́ чхонэ́скиро, ёв и лэ́скиро халадыбэ́н пэ Ерусалимо, ёв обчхудя́ фо́ро трусця́л халадэнца: и ёнэ кэрдэ́ вало трусця́л фо́ро проти лэ́стэ. 5 И фо́ро сыс дро обчхуибэн трусця́л кэ дэшуе́кхо бэрш, сыр кра́ли Сэдэки́я лыя́ тэ раинэл (тэ кралинэ́л). 6 Дрэ шта́рто чхон пэ еня́то дывэ́с далэ́-чхонэ́скиро бари бокх ґаздыя́пэ, и на сыс маро́ манушэ́ндэ долэ́-пхувьякирэндэ. 7 Тэды форо́скири ва́нта пхагирдэ́ андрэ́: и сарэ́ марибнаскирэ мурша́ нашнэ́, и раты́ гинэ́ криг форо́стыр, пашэ́ по́рта машки́р дуй ва́нты, со сыс пашы́л дрэ крали́скири у́нта, на дыкхи́ пэ дова́, со Халде́и сыс трусця́л пашы́л фо́ро. И Юды гинэ́ дромэ́са пир мал (степ). 8 И халадэ́ Халдее́нгирэ традынэпэ шалэ пал крали́стэ, и ёнэ ухтылдэ́ Сэдэкияс пэ маля (лошчыны) Ерихоноскирэ; и саро́ лэ́скиро халадыбэ́н настя́, кон пэ́скэ лэ́стыр. 9 И ёнэ лынэ́ Сэдэкияс, и яндлэ́ лэс кэ кра́ли Вавилоно́скиро дрэ Ривла пэ Емафоскири [Хамафоскири-ю.о.] пхув и о Навуходоносо́ро кэрдя́ сэ́ндо (чачипэ́н) пэ лэ́стэ. 10 И чхиндя́ кра́ли Вавилоно́скиро чхавэ́н Сэдэкияскирэн анги́л лэ́скирэ якха́; и ёв адя́кэ-паць чхиндя́ сарэ́ тхагарье́н Юдэя́тыр дрэ Ривла. 11 И ёв выпхусадя якха́ Сэдэкияскэ, и ёв пхандя лэс харкунэ́ зандирьенца (кандалэнца), и ёв лыджия́ лэс кэ Вавило́но и чхудя́ лэс дро штарибэ́н анги́л дывэ́с, сыр ёв мыя́. Халдеи Хачкирдэ́ Фо́ро и Чордэ Кхангири́ 12 И дро па́нджто чхон, пэ еня́то дывэ́с далэ́ чхонэ́скиро, со сыс дро еня́то бэрш, сыр кра́ли Вавилоно́скиро о Навуходоносо́ро лыя́ тэ кралинэ́л, о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га, кон сыс чачо́ васт крали́скиро, явдя́ дро Ерусалимо, 13 и ёв хачкирдя́ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, и кхэр крали́скиро, и сарэ́ кхэра́ дро Ерусалимо, и сарэ́ кхэра́ барэ́ манушэ́нгирэ, ёв хачкирдя́ яга́са. 14 И сарэ́ халадэ́ Халадее́нгирэ, савэ́ сыс ра́са пэ крали́скири стрэ́га, пхагирдэ́ тэлэ́ сарэ́ ва́нты трусця́л (кругом) Ерусалимо. 15 Тэ́ньци о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га, лыджия́ дро пле́но вари-савэ́ чорорэ́ манушэ́н, и яви́р манушэ́н, кон яця́пэ дро фо́ро, и кодолэ́н, савэ́ (нашнэ́) Юдэндыр кэ кра́ли Вавилоно́скиро, и кодолэ́н, савэ́ ячнэ́пэ спецэндыр дрэ вастытка бутя́. 16 Нэ Навузардано, о рай пэ крали́скири стрэ́га, мэкця́ вари-савэ́ чорорэ́ манушэ́н долэ́ пхувьякирэн, сыр винаградытконэ-барьякирибнаскирэн, и сыр пхувья́кирэ бутярьен. 17 И бронзытка [харкунэ́ (ме́дна)-р.с.] сты́лбы, со сыс дрэ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири: скаминдорэ пэ ротыцы (подставы), и харкуно мо́рё (дэрья́в) (бари цысце́рна пане́са), саро́ со сыс дрэ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, Халде́и пхагирдэ́ и лыджинэ́ сари́ бронза (харко́ма) кэ Вавило́но. 18 Ёнэ адя́кэ-паць лыджинэ́ криг вучэ́ пирья и шухлицы, и чхурья, и кучыка и барэ́ роя, и сарэ́ бронзытка судинки, савэ́нца рашая́ кэрдэ́ Дэвлэ́скири буты́ дрэ Кхангири́. 19 И барэ́ чарэ́, и цымты (шчыпцы), и тахтая́, и пирья, и шандалэ, и барэ́ роя, и кучыка, саро́ со сыс чачунэ́ сувнака́стыр и со сыс рупэ́стыр, – саро́ рай пэ крали́скири стрэ́га лэя пэ́скэ. 20 Адя́кэ-паць дуй сты́лбы, екх бари цысце́рна пане́са (мо́рё (дэрья́в)), дэшуду́й бронзытконэ гуруворэ́н, со сыс тэла́л, и скаминдорэ пэ ротыцы, со кра́ли Соломо́но кэрдя́ ваш Кхангирьякэ Ра́скирэ-Дэвлэскирьякэ – харко́ма сыс пхагирды сарэ́, со сыс нашты́ тэ ублавэс (тэ важынэс). 21 Акана́ пал сты́лбы: кажно сты́лбо сыс вучипна́са дэшуохто куня́ (локти), буґлыпнаеа, трусця́л (вокруг) тэ причхувэс мерибнытко шэло, сыс дэшуду́й куня́ длэнгипна́са, и грубипнаса (грэмбипнаса) сыс штар ангушта (пальцы), и ишчо (инкэ́) сыс чхучо́ машкира́л дрэ лэ́стэ. 22 И фризо (венцо) пэ сты́лбо сыс бронзытко, и кажно фризо сыс пандж куня́ вучипна́са, кхудо узоро и гранатытка пхаба́ сыс пир саро́ сты́лбо трусця́л, саро́ сыс харкуно. Яви́р сты́лбо гранатытконэ пхабэнца сыс дасаво-паць. 23 Пэ кажно риг стылбоскири сыс еня́ дэша шов гранатытка пхаба́, сарэ́ гранатытка пхаба́, со кэ екх сыс харкунэ́ пир кхудо узоро, сыс лэн шэл фрукты. Юдэя́кирэ Манушэ́н Лыджа́на кэ Вавило́но 24 О рай пэ крали́скири стрэ́га лыя́ Сераияс, шэралэ́ раша́с, и Цэфанияс, явирэ раша́с, и тринэ́ пашвударэнгирэ стрэгарье́н (ракхибнарье́н). 25 И ёв лыя́ евнухос, кон сыс барыдыро́ пэ марибнаскирэ муршэндэ, и ишчо (инкэ́) эфта́ манушэ́н, савэ́ сыс крали́скирэ помогипнаскирэ, и савэ́н латхнэ́ дро фо́ро, шэралэ́ лыла́-чхиныбнаскирэс пэ халадэ́ндэ, кон зачхинэлас манушэ́н долэ́ пхувья́тыр дро халадыбэ́н и шовдэша́ явирэ манушэ́н, савэ́н латхнэ́ машки́р фо́ро. 26 И о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га, лыя́ лэн и яндя́ лэн кэ кра́ли Вавилоно́скиро дрэ Ривла. 27 И кра́ли Вавилоно́скиро пэкадя́ лэн и замардя́ лэн дрэ Ривла пэ пхув Емафоскири. Акэ, сыр Юда́скирэ манушэ́н лыджинэ́ дро пле́но лэ́скирэ пхувья́тыр. 28 Акэ, исын гиныбэ́н манушэ́нгиро, савэ́н о Навуходоносо́ро лыджия́ дро пле́но: пэ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) бэрш 3023 Юдэ́н; 29 дро дэшуохтото бэрш Навуходоносороскиро ёв лыджия́ дро пле́но Ерусалимо́стыр 832 манушэ́н; 30 дро бэш тэ три́то бэрш Навуходоносороскиро, о Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га лыджия́ криг дро пле́но 745 Юдэ́н. Сарэ́ мануша́, конэ́с лыджинэ́ дро пле́но, сыс 4600. Иоакимос Мэкнэ́ пэ Во́ля Штарибнастыр 31 И сыс адя́кэ: дро трия́нда-эфта́то бэрш, сыр Юдэя́кирэ крали́с Иоакимос лынэ́ дро пле́но, дро дэшуявир чхон, пэ биш тэ па́нджто дывэ́с чхонэ́скиро, со Евиль-Меродахо, кра́ли Вавилоно́скиро, ґаздыя́ анги́л манушэ́ндэ Иоакимос, крали́с Юдэякирэс, и мэкця́ пэ во́ля лэс штарибнастыр. 32 И о Евиль-Меродахо кучэс ракирдя́ лэ́са и дыя́ лэ́скэ патывалэдыр штэ́то, сыр явирэ кралье́нгиро, савэ́ сыс лэ́са дро Вавило́но. 33 И Иоакимо парудя пэ́скири штарибнытко и́дя, и ёв хая маро́ саро́ часо анги́л крали́стэ дрэ сарэ́ дывэса́ лэ́скирэ джиибна́скирэ. 34 И кра́ли Вавилоно́скиро на пириячэлас тэ дэл хабэ́н лэ́скэ, кажно дывэ́с лэ́скэ дэласпэ лэ́скири паш кэ лэ́скиро дывэ́с тэ мэрэ́л, дрэ сарэ́ дывэса́, сыр ёв сыс джидо́. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society