Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ереме́ё 29 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Еремеёскиро Лыл Пленнонэнгэ

1 И, акэ, исын лава́ лылэстыр, саво́ проро́ко Ереме́ё бичхадя́ пхурыдырэнгэ Ерусалимо́стыр, савэ́ ячнэ́пэ машки́р пленнонэндэ, и рашангэ, и пророкэнгэ, и сарэ́ манушэ́нгэ, савэ́н лыджия́ дро пле́но о Навуходоносо́ро Ерусалимо́стыр кэ Вавило́но.

2 Дава́ сыс пало́ (после) дова́, ке́ли о Ехония кра́ли и кра́лица, и евнухи, и тхага́рья Юдэя́кирэ и Ерусалимо́стыр, и спе́цы дрэ вастытка бутя́ пир кашт (кхэра́-кхэрибнаскирэ) и пэталэнгирэ (ковали) выгинэ́ Ерусалимо́стыр.

3 О Ереме́ё пиридыя дава́ лыл дро васт Елиасоскэ (Эльясоскэ), чхавэ́скэ Шафаноскирэскэ, и Ѓэмарияскэ, чхавэ́скэ Хелкияскирэскэ, савэ́н о Сэдэки́я, кра́ли Юдэя́киро, бичхадя́ кэ Навуходоносо́ро, кра́ли Вавилоно́скиро. Дро лыл ракирдяпэ:

4 Адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, сарэ́ пленнонэ манушэ́нгэ, савэ́н Мэ пиричхудём [пирилыджиём-р.с.] тэ дживэ́н Ерусалимо́стыр кэ Вавило́но:

5 “Чхувэ́н кхэра́ и дживэ́н дрэ лэ́ндэ, чхувэ́н пэ пхув унты (сады) и хан пхаба́ лэ́ндыр.

6 И соб (кай) тэ явэ́н чхавэ́, и чхая́ тумэ́ндэ, лэн ромне́н пэ́скирэ чхавэ́нгэ и отдэ́н пэ́скирэ чхае́н палоро́м, соб (кай) ёнэ тэ янэ́н пэ свэ́то чхавэ́н и чхае́н, соб (кай) тумэн тэ явэ́л бутэды́р одо́й, соб (кай) тэ на явэ́л кутэдыр тумэн.

7 И прихчувэн зор сарэ́ зорья́тыр, соб (кай) тэ явэ́л рама́нё (миро) дро фо́ро, кэ саво́ Мэ пиричхудём [пирилыджиём-р.с.] тумэн тэ дживэ́н дро пле́но, и мангэ́нпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал дава́, пал-дова́ со рама́нё дро дова́ фо́ро явэ́ла тумаро́ рама́нё.

8 Пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л: ‘Мэк тумарэ́ проро́ки, савэ́ исын машки́р тумэ́ндэ, и тумарэ́ драбакирибнаскирэ тэ на хохавэн тумэн. На рискирэ́н тумари́ годы́ кэ тумарэ́ сунэ́, со тумэ́ дыкхэ́на.

9 Пал-дова́ со ёнэ ангилпхэнэна хоханэ́с тумэ́нгэ Мирэ́ лавэ́стыр: Мэ на бичхадём лэн’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.

10 ‘Акэ, со ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Ке́ли кончынэнапэ [проджа́на-р.с.] тумарэ́ эфтадэша́ бэрш дро Вавило́но, тэды Мэ ява́ва кэ тумэ́, и Мэ сполнинава Миро лачхо́ лав ваш тумэ́нгэ, соб (кай) тэ янав палэ тумэн пэ дава́ штэ́то.

11 И Мэ Кокоро́ джино́м (джина́в) Мирэ́ планы ваш тумэ́нгэ’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л’, – планы, соб (кай) тэ явэ́л рама́нё (миро), а на чорипэ́н, соб (кай) тумэ́ндэ тэ явэ́л лачхо́ ужакирибэ́н (наде́я) пэ дывэса́, со ишчо (инкэ́) явэ́на.

12 И тумэ́ явэ́на тэ кхарэ́н Ман и тумэ́ явэ́на, и тумэ́ явэ́на тэ мангэ́нпэ Ма́нгэ, и Мэ ява́ва тэ шунав тумэн,

13 И тумэ́ явэ́на тэ родэ́н Ман, и тумэ́ латхэ́на Ман, ко́ли тумэ́ явэ́на тэ родэ́н Ман сарэ́ илэ́стыр’, –

14 и Тумэ́ латхэ́на Ман’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – и Мэ яна́ва палэ тумэн тумарэ́ плено́стыр: и Мэ скэда́ва тумэн сарэ́ Наюдытконэ́ нацые́ндыр и сарэ́ штэтэ́ндыр, кэ савэ́ Мэ традыём тумэн’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – ‘и Мэ яна́ва тумэн палэ пэ штэ́то’, савэ́стыр Мэ тумэн лыджиём дро пле́но.

15 Пал-дова́ со тумэ́ пхэндлэ́: “Рай Дэвэ́л чхудя́ пророкэ́н амэ́нгэ дро Вавило́но”, –

16 палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л пал крали́стэ, саво́ исын пэ Давидо́скиро троно пал сарэ́ манушэ́ндэ, савэ́ дживэ́на дро дава́ фо́ро, пал тумарэ́ пшалэ́ндэ, савэ́ на гинэ́ тумэ́нца дро пле́но, –

17 адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л: ‘Акэ, Мэ бичхава́ва пэ лэ́ндэ курта́ла, бокх и мэрибнытка фра́нсы, и Мэ кэра́ва лэн сы́рбы кирмалэ инжыритка му́ри, савэ́ нашты́ тэ хас, ёнэ исын древа́н фуй.

18 И Мэ ява́ва тэ традав лэн куртала́са, бокхаса, и мэрибнытконэ франсэнца, и Мэ отда́ва лэн, соб (кай) тэ традэ́н лэн одори́к и палэ пэ би́да дрэ сарэ́ кралипэна́ пэ пхув, – соб (кай) тэ выпхэнэн прокошыбэна (тэ арманякирэн лэн), тэ дивинэнпэ трашаса пэ лэ́ндэ, тэ сипинэн, и тэ обракирэн холя́са лэн мануша́ Наюдытконэ́ нацые́ндыр, кэ савэ́ Мэ традава лэн:

19 пал-дова́ со ёнэ на шундлэ́ Мирэ́ лава́’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – савэ́ Мэ пирипхэндём пир Мирэ́ писхарьендэ, Мирэ́ пророкэ́ндэ, пэ зло́ко (пэ ра́нко) бичхававас Мэ, нэ ёнэ на шундлэ́’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.

20 Нэ тумэ́ сарэ́, кон исын дро пле́но, савэ́н Мэ бичхадём Ерусалимо́стыр кэ Вавило́но, шунэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав.

21 Акэ, исын лава́ – савэ́ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Израилёскиро Дэвэ́л пал Ахавостэ, Колияскирэ чхавэ́стэ, и пал Сэдэкиястэ, Масеяскирэ чхавэ́стэ, савэ́ ангилпхэнэна хохаибэ́н тумэ́нгэ Мирэ́ лавэ́стыр: “Акэ, Мэ выдава лэн дро васт Навуходоносороскиро, крали́скэ Вавилоно́стыр, и Ёв мулякирэ́ла лэн пэ тумарэ́ якха́.

22 И пал лэ́ндэ лэ́нгирэ лава́ явэ́на сыр прокошыбэ́н (арман) машки́р сарэ́ Юдэя́кирэ пленнонэндэ дро Вавило́но, сыр ёнэ явэ́на тэ ракирэ́н: ‘Мэк тэ кэрэ́л адя́кэ ту́кэ Рай Дэвэ́л сыр Сэдэкияскэ и Ахавоскэ, савэ́н Вавилоно́скиро кра́ли пэкця пэ яг;

23 пал дова́, со ёнэ кэрдэ́ джунгалыпэ́н (брыдкима) дро Израилё, и ёнэ кэрдэ́ биладжаипэ́н лэ́нгирэ-суседенгирэ (котарьенгирэ) джувле́нца, и ёнэ ракирдэ́ хохано́ лав Мирэ́ лавэ́стыр, со Мэ на припхэндём лэ́нгэ тэ кэрэ́н: и Мэ джино́м дава́, и Мэ сом Якхи́тко,” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.

24 И ту пхэнэ́са Шэмияскэ Нехеламостыр, ракири́:

25 “Адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Израилёскиро Дэвэ́л: ‘Пал дова́, со ту бичхадян лыла́ тырэ́ лавэ́стыр, савэ́ исын дро Ерусалимо раша́скэ Софонияскэ (Зэфанияскэ), чхавэ́скэ Маасеяскирэскэ, и сарэ́ рашангэ, ракири́:

26 ‘Рай Дэвэ́л чхудя́ тут сыр раша́с пэ рашаскирэ – Иодаёскирэ (Егоядаскиро) штэ́то, соб (кай) ту тэ явэс дыкхибнаскирэса (блюстителёса) пэ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, пир кажнонэ́ бигодякирэ манушэ́стэ и кажнонэ́стэ, кон дылнёла и кхарэ́лапэ пророкоса, соб (кай) тэ чхувэ́н лэс дрэ калодки и дро штарибэ́н.

27 Со́скэ ту на выракирдян Еремеёскэ Анафофостыр, саво́ кэрдя́ пэ́стыр пророко́с кэ тумэ́?

28 Пал-дова́ со ёв пирипхэндя лав амэ́нгэ дро Вавило́но, пхэни́: “Дава́ пле́но явэ́ла ґара́ (длу́гэс) тэ тырдэлпэ; чхувэ́н кхэра́ и дживэ́н дрэ лэ́ндэ, и чхувэ́н пэ пхув унты (сады), и хан лэ́нгиро фрукто (пло́до)!’”

29 И раша́й Софония (Цэфания) гиндя зоралэ́с (дро саро́ шуныбэ́н) дава́ лыл пророкоскиро Еремеёскиро.

30 Тэ́ньци сыс Ра́скиро-Дэвлэ́скиро лав кэ Ереме́ё,

31 “Бичха́в сарэ́нгэ, кон исын дро пле́но тэ пхэнэ́н: – ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л пал Шэмаиястэ, Нехеламостыр, пал дова́, со Шэмаия ангилпхэндя тумэ́нгэ, нэ Мэ на бичхадём лэс, и ёв кэрдя́ адя́кэ, соб (кай) тумэ́ тэ ужакирэн лачхипэ́н хохаибнастыр;

32 палдава́, адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘А́кэ, Мэ ява́ва пхарэ́с тэ сэндякирав Шэмаияс Нехеламостыр, и лэ́скиро ро́до. Лэ́стэ на явэ́ла ни екх ману́ш тэ дживэ́л машки́р адалэ́ манушэ́ндэ, и ние́кх на явэ́ла тэ дыкхэ́л лачхипэ́н, саво́ Мэ ява́ва тэ кэра́в ваш Мирэ́ манушэ́нгэ’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – пал-дова́ со ёв сыклякирдя́ тэ бунтуинэл проти Ма́ндэ, Растэ-Дэвлэ́стэ!’”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan