Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ереме́ё 15 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Рай-Дэвэ́л Усае́кх Явэ́ла Тэ Холясол пэ Юдэ́я

1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л ма́нгэ: “Мэк Мо́йза и Самуи́ло тэ тэрдён анги́л Ма́ндэ, нэ Миро ди на рисёла кэ адалэ́ мануша́. Бичха́в лэн криг Мирэ́ якхэ́ндыр, и мэк ёнэ тэ джа́н пэ́скэ.

2 И явэ́ла адя́кэ: ко́ли ёнэ пхэнэ́на ту́кэ: ‘Карик амэ́нгэ тэ джас?’, тэды ту пхэнэ́са лэ́нгэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Кон исын присэндиндло пэ мэрибэ́н – джа́ пэ мэрибэ́н, кон исын присэндиндло пэ курта́ла – пэ курта́ла, конэ́скэ присэндиндло бари бокх – бари бокх, конэ́скэ присэндиндло пле́но – дро пле́но.

3 Мэ ява́ва кэ ёнэ и Мэ да́ва лэ́нгэ штар ра́зна кары’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: Курта́ла тэ мулякирэ́л, джукэла тэ рискирэ́н, болыбны́тка чирикля́, и рискирибна́скирэ мурдала́ (звери) пэ пхув, тэ похан и тэ хасякирэ́н.

4 И Мэ отда́ва лэн, соб (кай) сарэ́ кралипэна́ пэ пхув тэ традэ́н лэн одори́к и палэ пал Манасиястэ, Езэкияскирэ чхавэ́стэ, пал-дова́ со ёв кэрдя́ дро Ерусалимо.

5 Пал-дова́ со, кон потангинэла тут, Ерусалимо? Кон сыкавэ́ла лачхэ́-илы́ткима ту́кэ? Кон заджа́ла кэ ту тэ пхучэс, сыр ту сан?

6 Тырэ́ мануша́ мэкнэ́ Ман!’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – тумэ́ дынэпэ палэ. Палдава́ Мэ протырдава (ґазда́ва) Пэ́скиро васт пэ тумэ́ндэ, и Мэ хасякира́ва тумэн: Мэ кхиныём тэ отмэкав (тэ простинав) тумэ́нгэ.

7 И Мэ росчхурдава лэн веелоса (барэ́ лопатаса) пал по́рты пэ пхув; и Мэ ла́ва криг сарэ́са лэ́нгирэ чхаворэ́н, и Мэ хасякира́ва Мирэ́ манушэ́н: пал-дова́ со ёнэ на рисёна пэ́скирэ дромэндыр.

8 Ма́ндэ явэ́ла лэ́нгирэ пивлен (удовэн) буты́р сыр пра́хо дро мо́рё (дэрья́в): Мэ яна́ва пэ лэ́ндэ пэ тэрнэ́-манушэ́нгирэ датэ прахарис – чорэс дро паш-дывэ́с: Мэ кэра́ва адя́кэ, со екха́тыр илытко дукх и трашаибэ́н (дар) пэрэ́на пэ лэ́ндэ.

9 Э дай, сави́ бияндя́ эфта́ тыкнэн, ёй выпхурдыя палатуно́ ду́хо (фа́но); ла́киро кхам гия́ тэлэ́, мэк дава́ ишчо (инкэ́) исын дывэ́с; ёй исын ладжакирды и запхагирды дрэ годы́. И кон ячэ́лапэ, кодолэ́н Мэ пиридава курталакэ анги́л лэ́нгирэ вэргэ́ндэ’, – пхэндя́ Рай Дэвэ́л.

10 Бида ма́нгэ, Еремеёскэ, мири́ дай, со ту бияндян ман тэ кошавпэ, и тэ чингардавпэ сарэ́ пхувья́са! Мэ на дыём никонэ́скэ ловэ́ тэл ко́фо, и ёнэ адя́кэ-паць на дынэ́ ма́нгэ тэл ко́фо, нэ кажно (сва́ко) лэ́ндыр прокошэла ман (кэрэ́ла арманя пэ ма́ндэ).

11 Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Чачипна́са Мэ мэкава пэ во́ля тут ваш лачхипэ́н, чачипна́са Мэ кэра́ва адя́кэ, со вэ́рго явэ́ла тэ мангэ́л тут дро бибахтало́ часо и тэды, ке́ли явэ́на тэ традэ́н тут.

12 Ци могинэ́ла (сашты́) вари-кон тэ пхагирэл састы́р, паш-рати́тко (северно) састы́р и харко́ма (медь) [пирдо (бронза)-ю.о.]?

13 Саро́ тыро́ миштыпэ́н и сарэ́ тырэ́ кучипэна Мэ отда́ва тэ чорэн биловэнгиро пал Тырэ́ грэ́хи, со кэрдя́н пир сарэ́ тырэ́ пхувья́ кэ кустыка (границы);

14 и Мэ кэра́ва адя́кэ, со ту джа́са пэ́скирэ вэргэнца пэ пхув, сави́ ту на джинэ́са: пал-дова́ со Мири́ холы́ хачола сыр яг: ёй явэ́ла тэ хачол пэ тумэ́ндэ.”

15 Тэ́ньци Мэ пхэндём: “Раё Дэ́вла! Ту джинэ́са саро́: ри́пир ман и подэ васт ма́нгэ, отдэ́ палэ холынаса одолэ́нгэ, савэ́ традэ́на ман: на закэдэ ман криг пир Тыри́ баро́ вырикирибэн (те́рпима): джин, со Мэ лыджа́ва ладж пэ пэ́стэ пал Ту́тэ.

16 Тырэ́ лава́ латхнэ́ миро ило́, и мэ хаём лэн. Тыро́ лав яця́ сыр ра́дыма ма́нгэ и радымакирдя (обрадындя) зоралэ́с миро ило́, пал-дова́, со Тыро́ лав исын пэ Ма́ндэ, Раё Дэ́вла, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Дэвэ́л.

17 Мэ на со́мас бэшто́ пэ скэдыипэн, кай сыс просаибнаскирэ и мэ на радындёмпэ кэ вучипэ́н; Мэ со́мас бэшто́ екхджино́: пал-дова́ со Ту пхэрдякирдян ман холя́са.

18 Со́скэ мири́ дукх ґара́ (длу́гэс) тырдэлапэ, со́скэ миро рискирибэн пэ маса́ на састёла, саво́ Ту отпхэндянпэ тэ састякирэс? Нау́што Ту явэ́са ваш ма́нгэ сы́рбы хоханы ґанынгори, сы́рбы на́лачхо пани́.”


Рай Дэвэ́л Дэ́ла Лав Еремеёскэ

19 Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Ко́ли ту рисёса, тэ́ньчи Мэ рискира́ва тут палэ, тэ́ньчи ту тэрдёса анги́л Ма́ндэ; и, ко́ли ту выкэдэса кучипэ́н бэдыпнастыр (чорипна́стыр), тэ́ньчи ту явэ́са тэ ракирэ́с Мирэ́ мо́стыр. Мэк кадалэ́ мануша́ рисёна кэ ту, нэ ту́кэ на трэй тэ рисёс кэ ёнэ.

20 И Мэ кэра́ва ту́тыр зоралы́ харкуны (ме́дно) ва́нта пэ кадалэ́ манушэ́ндэ, и ёнэ явэ́на тэ марэ́нпэ проти ту́тэ, нэ ёнэ на лэ́на упра́л пэ ту́тэ, пал-дова́ со Мэ сом ту́са тэ зракхав, и тэ приракхав тут,” – пхэндя́ Рай Дэвэ́л.

21 “Чачэс, Мэ ява́ва тэ приракхав тут бибахталэ́ вастэ́стыр, и Мэ зракха́ва тут даракунэ вастэ́стыр.”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan