Džiibén 4 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019О Каино Мулякирэла Авелёс 1 О Адамо лыя́ тэ дживэ́л Еваса сыр ромня́са; и ёй запхария, и бияндя́ Каинос, и пхэндя́: “Латхём мэ манушэ́с Ра́стыр-Дэвлэ́стыр.” 2 И яви́р мо́ло ёй бияндя́ лэ́скирэ пшалэ́с, Авелёс. И Авелё сыс бакрэнгиро чхупна́ри (пастухо), а Каино обкэрэлас пхув. 3 Сыр прогия́ вари-саво́ часо, Каино яндя́ пхувья́кирэ барьякирдэ́ (пло́ды) сыр да́ро Ра́скэ-Дэвлэ́скэ. 4 И Авелё адя́кэ-паць яндя́ пэ́скирэ пэрвонэ́ бияныпнытконэ ґуртостыр и лэ́нгирэ чэкэнэстыр (тукостыр). Рай Дэвэ́л сыкадя́ паты́в Авелёскэ пэ лэ́скиро да́ро. 5 А Каиноскэ, и пэ лэ́скиро да́ро, Ёв на сыкадя́ паты́в. О Каино древа́н холя́сыя, и калыя мина пэ лэ́скиро муй. 6 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Каиноскэ: “Со́скэ ту холясыян? И со́скэ мина пэ тыро́ муй калыя? 7 Ко́ли кэрэ́са лачхипэ́н, то со́скэ на ґаздэса муй радыпнаса? А ко́ли на кэрэ́са лачхипэ́н, тэды пашы́л вуда́р исын пашто́ грэ́хо (бизо), ёв тырдэла тут кэ пэ, нэ ту яв хула́са пэ лэ́стэ.” 8 И пхэндя́ Каино пэ́скирэ пшалэ́скэ, Авелёскэ: “Явэ́н, пэ фэ́лда.” И ке́ли сыс ёнэ пэ фэ́лда, Каино ґаздыя́пэ пэ пэ́скирэ пшалэ́стэ Авелёстэ, и мулякирдя́ лэс. 9 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Каиноскэ: “Кай исын тыро́ пшал Авелё?” Ёв пхэндя́: “Мэ на джино́м (на джина́в), со мэ сом ракхибнари (сторожо) пэ́скирэ пшалэ́скэ?” 10 И пхэндя́: “Со ту кэрдя́н? Тырэ́-пшалэ́скирэ ратэскири зан дэ́ла го́дла пхувья́тыр кэ Мэ. 11 И акана́ ту сан прокошно́ пхувья́тыр, сави́ отчхакирдя́ пэ́скирэ ушта́ тэ прилэл тырэ́-пшалэскиро рат тырэ́ вастэ́стыр. 12 Ке́ли ту явэ́са тэ обкэрэс пхув, ёй буты́р на явэ́ла тэ дэл ваш ту́кэ пэ́скири зор; ту явэ́са тэ гарадёс и тэ псирэ́с би кхэрэ́скиро пэ пхув.” 13 И Каино пхэндя́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “Чорипэ́н миро исын древа́н баро́, соб (кай) тэ бистрэс лэс. 14 Ѓа́да, кадалэ́ дывэсэ́стыр Ту традэса ман пхувья́тыр, и Тырэ́ мо́стыр мэ ява́ва тэ ґарадёвав, и тэ псирав би кхэрэ́скиро пэ пхув; и явэ́ла адя́кэ: кажно, кон ма́нца стрэнинэлапэ, мулякирэ́ла ман.” 15 И пхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л: “Палдава́ кажнонэ́скэ, кон Каинос мулякирэ́ла, отдэлапэ палэ фуипнаса дрэ эфта́ (битринэ́нгиро дэш) мо́лы.” И Рай Дэвэ́л кэрдя́ Каиноскэ ґерты́к (знаме́ниё), соб (кай) нико́н, кон стрэнинэлапэ лэ́са, тэ на мулякирэ́л лэс. Каиноскири Сэм΄я (Ири) 16 И гия́ криг Каино Ра́стыр-Дэвлэ́стыр; и лыя́ тэ дживэ́л пэ Нодоскири пхув, пэ васто́ко Эдэмостыр. 17 И лыя́ тэ дживэ́л Каино пэ́скирэ ромня́са; и ёй запхария, и бияндя́ Енохос. И чхудя́ ёв фо́ро, и пир пэ́скирэ чхавэ́скиро лав кхардя́ фо́ро: Енохо. 18 Енохостыр бия́ндыя Ирадо; Ирадостыр бия́ндыя Мехиаэлё. Мехиаэлё дыя́ пэ свэ́то Мафусалос: Мафусало дыя́ пэ свэ́то Ламехос. 19 И Ламехо лыя́ пэ́скэ дуе́н ромне́н: екхакиро лав сыс Ада и явирьякиро лав сыс Цыла. 20 Ада бияндя́ Иавалос (Явалос): ёв сыс дад манушэ́нгэ, савэ́ дживдэ́ пэ ша́тры кхэритконэ́ мурдалэ́нца. 21 Лэ́скирэ пшалэ́с кхардэ́ Иувало (Ювало): ёв сыс дад сарэнгирэ-манушэ́нгиро, савэ́ башадэ пэ гусли и свиролька (свирель). 22 Цыла адя́кэ-паць бияндя́ Тувалкаинос, саво́ сыс фаурнари (ковалё) пэ сарэ́ струме́нты састырэстыр и харкома́тыр (медятыр). И пхэн Тувалкаиноскири сыс Ноема [Наама-ю.о.]. 23 И пхэндя́ Ламехо пэ́скирэ ромненгэ: “Ада и Цыла, шунэ́н мири́ зан, Ламехоскирэ ромня́лэ! Шунэ́н мирэ́ лава́: мэ мулякирдём муршэ́с и тэрнэ́-бэршэнгирэс (отрокос) пал пэ́скири дукхады (рана). 24 Ко́ли пал Каиностэ отдэлапэ палэ фуипнаса дрэ эфта́ (битринэ́нгиро дэш) мо́лы, то пал Ламехостэ дрэ эфтадэша́ эфта́ мо́лы.” 25 И лыя́ тэ дживэ́л Адамо пэ́скирэ ромня́са яви́р мо́ло, и ёй бияндя́ чхаворэс, и дыя́ лэ́скэ лав Сифо, пал-дова́ со ёй ракирдя́: “Дэвэ́л чхудя́ ма́нгэ яви́р се́мё, заме́ст Авелёстэ, савэ́с мулякирдя́ Каино.” 26 И Сифостэ адя́кэ-паць бия́ндыя чхаво́; и ёв дыя́ лэ́скэ лав Еносо [Эношо-ю.о.]; тэ́ньци мануша́ лынэ́ тэ прикхарэн Дэвлэ́скиро лав, ке́ли мангнэпэ. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society