Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Дание́лё 7 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Дыкхибэ́н пал Штарэ́ Рискирибна́скирэ Мурдалэ́ндэ (Зверендэ)

1 Пэ пэ́рво бэрш Валтасароскиро, Вавилонытконэ-Крали́скиро, Дание́лё дыкхця́ (дыя́) сунэ́ и пророкэ́нгирэ (пророчы́тка) дыкхибэна пэ́скрэ шэрэстыр, ке́ли ёв сыс пэ пэ́скиро чхуибэ́н. Тэ́ньци ёв зачхиндя́ дова́ суно́, роспхэни пэрвонэ́ лава́.

2 Лыи тэ пхэнэ́л, о Дание́лё ракирдя́: “Дыкха́вас мэ дро миро суно́, акэ, штар болыбны́тка балваля мардэ́пэ пэ баро́ мо́рё (дэрья́в),

3 и штар барэ́ рискирибна́скирэ мурдала́ (звери) выгинэ́ э морёстыр (дэрьявэстыр), савэ́ на здэнас (на подджанас) екх пэ явирэ́стэ.

4 Пэ́рво сыс сыр шчэр (ле́во), нэ сыс лэ́стэ пхака́ (крылы) сыр орлостэ (кидостэ); мэ дыкха́вас джангалэс (пристальнэс), пака вырискирдэ сыс лэ́стыр пхака́, и ёв сыс ґаздыно́ пхувья́тыр, и уштыя́ пэ ґэра́, сыр о ману́ш, и сыс дыно́ лэ́скэ манушы́тко ило́.

5 И екха́тыр (сра́зу) яви́р рискирибна́скиро мурда́л, саво́ здэлас пэ ричэстэ, тэрдия́ екхэ рига́тыр, и сыс трин пашварэ [клыки-р.с.] лэ́стэ, машки́р данда́ лэ́стэ, лэ́скэ сыс адя́кэ пхэндло́: “Ушты́, ха бут мас!”

6 Пало́ дава́ дыкха́вас мэ, акэ, ишчо (инкэ́) рискирибна́скиро мурда́л, сыр леопардо [барсо-р.с.], пэ думо лэ́стэ сыс штар чириклытка пхака́, и сыс штар шэрэ́ мурдалэ́стэ адалэстэ, и кадалэ́ мурдалэскэ сыс дыно́ баро́ право.

7 Пало́ дава́ дыкха́вас мэ дро рати́тко дыкхибэ́н, и, акэ, шта́рто рискирибна́скиро мурда́л трашадо и страхано, и древа́н зорало́. Лэ́стэ сыс барэ́ саструнэ́ данда́; ёв халас и пхагирэлас, и со ячэ́лапэ, дова́ ёв тасавэла ґэрэ́нца. Ёв сыс явирчано сарэ́ндыр явирэ мурдалэ́ндыр, и дэш шынга́ (ро́ги) сыс лэ́стэ.

8 Мэ дыкха́вас пэ долэ́ шынга́, и, акэ, выгия́ машки́р лэ́ндэ ишчо (инкэ́) набаро́ шынг, и трин кодолэндыр англунэ шынгэндыр сыс корне́нца вырискирдэ анги́л лэ́стэ, акэ, дро дова́ шынг сыс якха́, сыр манушы́тка якха́, и вушта, савэ́ ракирэ́нас пхутькирдэс.


Дыкхибэна, Со сыс Вагэдыр (Ѓарэдыр)

9 Дыкха́вас мэ джангалэс, акэ, чхудэ́ сыс тронытка скаминда, и бэсця́ Пхурыдыр, ґаратунэ́-дывэсэнгиро (сы́рбы Сэнда́ри); урибэ́н пэ Лэ́стэ сыс парно́, сыр ив, и бала́ пэ Лэ́скиро шэро́ – сыр жужы вы́лна; сками́нд Лэ́скиро – сыр чиб ягитко, э ро́ты Лэ́скирэ – сыр хачкирды яг.

10 Ягитко рэка (лэнь) выджа́лас и джа́лас пашы́л Лэ́стэ; тысёнцы тысёнцэндыр дынариндлэ́ Лэ́скэ, и тысёнцо кэ барэ́ шэла́ тысёнцы анги́л Лэ́стэ, сэнда́рья бэшнэ́, и роскэрдэпэ лылваря (книги).

11 Дыкха́вас мэ тэ́ньчи, со пало́ рангирэ лава́, савэ́ пхэндя́ шынг, одова́ рискирибна́скиро мурда́л сыс мулякирдо пашы́л мирэ́ якха́, и тру́по лэ́скиро сыс пхарадо и отдыно́ пэ хачибэн ягакиро.

12 И явирэндыр мурдалэ́ндыр сыс отлыно лэ́нгиро баро́ право, и тэ дживэ́н лэ́нгэ яця́пэ фэ́ни (то́ка) пэ ада́кицы часо и пэ сроко.

13 Дыкха́вас мэ дро рати́тко дыкхибэ́н, акэ, болыбнытконэ облокэ́нца джа́лас о Чхаво́ манушэ́нгиро, догия́ кэ Пхурыдыр, ґаратунэ́-дывэсэнгиро и сыс лыджино кэ Ёв.

14 И Лэ́скэ, Чхавэ́скэ манушэнгирэскэ, сыс дыно́ баро́ право, сла́ва и кралипэ́н, соб (кай) сарэ́ манушы́тка на́цыи (народы), кхэри́тка ро́ды (пле́ми) и екхэ-чибакирэ ирья́ (чиба́/ чибья́) (языки) тэ дынаринэ́н Лэ́скэ, саро́ Лэ́скиро баро́ право на проджа́ла пэ сарэ́ ве́ки, и Кралипэ́н Лэ́скиро на пхарадёла.


Дание́лё Пирипхэнэ́ла Лэ́скиро Суно́

15 Лыя́ тэ пхарьёл миро ду́хо (фа́но) андра́л ма́ндэ, Даниелёстэ, дро мирэ́ маса́, и дыкхибэ́н мирэ́ шэрэскиро кэрдя́ ма́нгэ пхарипэ́н.

16 Мэ подгиём пашылэды́р кэ екх, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л троны и пхучавас лэ́стыр пал чачуно́ смысло сарэскиро одолэскиро, и ёв лыя́ тэ ракирэ́л ма́нца, и роспхэндя́ ґалыибэ́н, кай сыс пхэндло́:

17 “Адалэ́ барэ́ рискирибна́скирэ мурдала́ (звери), савэ́н исын штар, сыкавэ́на, со штар кра́лья уштэна пхувья́тыр.

18 Нэ прилэ́на кралипэ́н свэ́нта мануша́ Най Вучэдырэскирэ и лэ́на тэ хулаинэн пэ дава́ кралипэ́н пэ ве́ко и пэ сарэ́ ве́ки.”

19 Тэ́ньци потырдыяпэ миро ило́ тэ ΄галёвав чачипэ́н пало́ штартонэ рискирибна́скирэ мурдалэ́стэ, саво́ сыс явирчано явирэндыр и ёв сыс древа́н трашадо, саструнэ́ дандэнца и харкунэ́ (медитконэ́) наенца (коґценца), ёв халас и пхагирэлас, а со ячэласпэ, то дова́ ёв ґэрэ́нца тасавэлас,

20 и пал дэш шынга́ (ро́ги), савэ́ сыс пэ лэскро шэро́, и пало́ яви́р, саво́ сыс нэвэ́с выбарино, анги́л саво́ выпынэ трин, пало́ кадасаво́ шынг, дро саво́ сыс якха́ и о вушта, савэ́ ракирэ́нас пхутькирдэс, и саво́ сыс пэ мина барэды́р сарэ́ндыр.

21 Мэ дыкха́вас, сыр дова́ шынг мардя́пэ свэнтонэнца и пиризорьякирэлас лэн,

22 пака явдя́ Пхурыдыр, ґаратунэ́-дывэсэнгиро, и сыс дыно́ сэ́ндо свэнтонэнгэ манушэ́нгэ Най Вучэдырэскирэнгэ, и яця́ часо, соб (кай) свэ́нта мануша́ тэ залэн кралипэ́н.

23 Пало́ дава́ ёв пхэндя́: “О рискирибна́скиро мурда́л шта́рто – шта́рто кралипэ́н явэ́ла пэ пхув, явирчано сарэ́ндыр кралипнэндыр, саво́ лэ́ла тэ хал сари́ пхув, тэ тасавэл и тэ пхаравэл ла.

24 А дэш шынга́ сыкавэ́на, со кодолэ́ кралипнастыр ґаздэ́напэ дэш кра́лья, тэ́ньчи лэ́ндыр ґаздэ́лапэ яви́р, нанэ сыр ґаратунэ́, и лэ́ла тэлэ́ пэ́стэ тринэ́ кралье́н,

25 и пэ Най Вучэдырэскирэстэ (Дэвлэ́стэ) ёв явэ́ла тэ пхэнэ́л шардытка лава́ и тэ пхарьякирэл свэнтонэн манушэ́н Най Вучэдырэскирэн, и ёв придуминэла тэ отпхэнэл лэ́ндэ свэнкитка часы и Зако́но, и явэ́на ёнэ отдынэ́ дро лэ́скиро васт кэ / жы́ко часо, и кэ часы, и кэ паш часо.

26 Пало́ (после) дова́ бэшэна э сэнда́рья и отлэна лэ́стыр право тэ хасякирэ́л и тэ мулякирэ́л кэ ко́нцо.

27 О кралипэ́н, и баро́ право, и крали́тко барипэ́н тэл саро́ болыбэ́н дэ́лапэ манушытконэ́ нацыя́кэ (народоскэ), кай явэ́на свэ́нта Най Вучэдырэскирэ; Лэ́скиро кралипэ́н явэ́ла пэ сарэ́ ве́ки, а барэ́ раё лэ́на тэ дынаринэ́н и тэ кандэ́н Лэс.

28 Акэ, исын ко́нцо лавэскиро. Ма́ндэ, Даниелёстэ, древа́н смэнтна (грусна) кэрдэ́пэ мирэ́ ду́мы, и мина пэ муй миро парудыя; нэ лав мэ зракхцём дро миро ило́.”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan