Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Дание́лё 4 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Навуходоносороскиро Яви́р Суно́

1 [4] Мэ, Навуходоносо́ро, со́мас дро миро кхэр и бахталэ́ сыс дывэса́ дрэ харомы дрэ мири́ бари фэлатин (колов).

2 [5] Нэ мэ дыкхцём сунэ́, саво́ трашакирдя ман, и годыпэна мирэ́ пэ миро чхуибэ́н и дыкхибэна мирэ́ шэрэскирэ кэрдэ́ ма́нгэ пхарэ́с.

3 [6] Сыс дыно́ упхэныбэ́н ма́ндыр тэ янэ́н сарэ́н годыпнаскирэн Вавилоно́стыр, соб (кай) ёнэ тэ пирипхэнэн ма́нгэ, пал со сыс дова́ суно́.

4 [7] Тэ́ньци явнэ́ э човаханэ, э астрологи, э Халдеи и э драбакирибнаскирэ пир планеты; и мэ роспхэндём лэ́нгэ суно́, нэ ёнэ на дынэ́ ра́да тэ розґалён лэ́скири зна́чыма.

5 [8] Нэ дро ко́нцо (яго́ро) загия́ кэ мэ о Дание́лё, савэ́скэ лав сыс Валтасаро, пиро́ мирэ́-дэвлы́тко лав, и дрэ савэ́стэ сыс Ду́хо (Фа́но) свэнтонэ́ Дэвлэ́скиро; лэ́скэ роспхэндём мэ суно́.

6 [9] Валтасаре, шэрало́ човаханэнгиро! Мэ джино́м, со андра́л ту́тэ исын Ду́хо (Фа́но) свэнтонэ́ Дэвлэ́скиро, и нисаво́ гарадо́ чачипэ́н ваш ту́кэ исын на пхаро́; пирипхэн ма́нгэ о дыкхибэ́н мирэ́ сунэскиро, саво́ мэ дыкхцём, и лэ́скири зна́чыма.

7 [10] О дыкхибэ́н мирэ́ шэрэскиро, саво́ мэ дыкха́вас пэ миро чхуибэ́н сыс дасаво: мэ дыкха́вас, акэ, машки́р пхув кашт (дрэ́во) вучо́.

8 [11] Баро́ сыс кашт дава́ и састо́, вучипэ́н лэ́скиро долыджалас кэ / жы́ко / болыбэ́н, и ёв дыкхно сыс кэ сарэ́ пхувья́кирэ яго́ры (краи́).

9 [12] Патря (листы) лэ́стэ сыс шука́р, и пхаба́ пэ лэ́стэ сыс бут, хабэ́н пэ лэ́стэ ваш сарэ́нгэ, тэл лэ́стэ латхэнас э зэр (тень) фэлды́тка мурдала́ (звери), пэ рандя́ (вэ́тки) лэ́скирэ сыс гня́зды (ку́фы) болыбна́скирэ чириклэнгирэ, и лэ́стыр чало сыс кажно лоч (плоть).

10 [13] И дыкха́вас мэ дро дыкхибэ́н мирэ́ шэрэскиро пэ чхуибэ́н миро, и, акэ, гия́ тэлэ́ болыбна́стыр Свэ́нто Ракхибнари (Янго́ло)

11 [14] Зоралэ́с Ёв годлякирдя, и пхэндя́: “Чингирэн дава́ кашт, обчхинэн рандя́ (вэ́тки) лэ́скирэ, и тринскирэн лэ́скирэ патря (листы), росчхурдэн лэ́скирэ пхаба́; мэк тэ дурьён рискирибна́скирэ мурдала́ (звери), со исын тэл лэ́стэ и чирикля́ лэскрэ рандендыр;

12 [15] ячкирэн лэ́скиро пенё (копичи) пэ ко́рни (рукха́) дрэ пхув, мэк ёнэ тэ ячэ́нпэ дрэ пенты саструнэ́ и харкунэ́ машкира́л чар пэ фэ́лда тэ обморэнпэ болыбна́скирэ пахлыняса (росаса), и мурдалэ́нца мэк тэ явэ́л лэ́скири паш дрэ пхувья́кири чар.

13 [16] И мэк ило́ манушэ́скиро тэ отлэлпэ лэ́стыр и тэ дэлпэ лэ́скэ о ило́ рискирибна́скирэ мурдалэскиро (зверёскиро), и тэ джа́н (накхэн) упра́л лэ́стэ эфта́ часы (цыры).

14 [17] Ракхибнарьенгирэ упхэныбнаса кадава́ сыс кэрдо́, и пир лав дро приракирибэн Свэнтонэнгиро сыс сыкадо, соб (кай) тэ джинэ́н сарэ́ джиндлэ́, со Най Вучэдырэскиро исын хула́й упра́л манушэ́нгиро кралипэ́н, и Ёв дэ́ла лэс, кон исын дро́го Лэ́скэ, и чхувэ́ла упрэ́ лэ́ндэ тэлякирдэс машки́р манушэ́ндэ.”

15 [18] Дасавэ́ сунэ́ дыкха́вас мэ, о Навуходоносо́ро, кра́ли; и ту сан, Валтасаре, пхэн ма́нгэ лэ́скири зна́чыма, адя́кэ сыр нико́н човаханэндыр дро миро кралипэ́н на дыя́ ра́да тэ пирипхэнэл лэ́скири зна́чыма, и ту, хай, могинэ́са (саштынэса), пал-дова́ со Ду́хо (Фа́но) Свэнтонэ́ Дэвлэ́скиро исын дрэ ту́тэ.”


О Дание́лё Пирипхэнэ́ла пал со исын Яви́р Суно́

16 [19] Тэ́ньци Дание́лё, савэ́с кхардэ́ Валтасаро, пашы́л екх мардо́ (шту́нда) сыс дивиндло, лэ́скирэ ду́мы кэрдэ́ лэ́скэ смэнтныма. О кра́ли лыя́ тэ ракирэ́л и пхэндя́: “Валтаса́рэ! Мэк тэ на смэнтинэл тут дава́ суно́ и лэ́скири зна́чыма.” О Валтасаро отпхэндя́ и пхэндя́: “Раё миро! Мэк тэ явэ́л дова́ суно́ тырэ́ вэргэ́нгэ, и тырэ́ намалэнгэ лэ́скири зна́чыма!

17 [20] Кашт (дрэ́во), саво́ ту дыкхця́н, саво́ сыс баро́ и састо́ вучипна́са, и сыс кэ болыбэ́н и дыкхно сыс пэ сари́ пхув,

18 [21] пэ саво́ патря (листы) сыс шука́р и бут сыс пхаба́ и хабэ́н ваш сарэ́нгэ, тэл саво́ дживэ́нас мурдала́ фэлды́тка и дрэ савэскирэ рандя́ чирикля́ болыбны́тка кэрдэ́ гня́зды (ку́фы),

19 [22] адава́ сан ту, кра́лё, вучо́ и зорало́, и барипэ́н тыро́ выбария и дорэсця́ кэ болыбэ́н, и райканыпэн – кэ пхувья́кирэ яго́ры.

20 [23] И дова́, со кра́ли дыкхця́ Ракхибнарис и Янголо́с, кон зджалас болыбна́стыр, Саво́ пхэндя́: “Чингирэн кашт и хасякирэ́н лэс, фэ́ни ко́рни (рукха́) лэ́скирэ мэк тэ ячэ́нпэ дрэ пхув и тэ явэ́л ёв дрэ пэнты саструнэ́ и харкунэ́ (меди́тка), машки́р фэлдакири чар, тэ морэлапэ э пахлыняса (росаса) болыбна́стыр, и фэлдытконэ мурдалэ́нца (зверенца), мэк тэ явэ́л лэ́скири паш, кэ дова́, сыр тэ джа́н дурэды́р эфта́ (битринэ́нгиро дэш) часо упра́л лэ́стэ.”

21 [24] Акэ, зна́чыма кадалэскири, кра́лё, и акэ, упхэныбэ́н Вучипнаскирэскиро, саво́ пэрэ́ла пэ мирэ́ растэ, крали́стэ:

22 [25] традэ́на криг тут манушэ́ндыр, и джиибэ́н тыро́ явэ́ла фэлдытконэ мурдалэ́нца; чаравэна тут чарьяса, сыр гурувэ́с, ту явэ́са мордо болыбнытконэ пахлыняса (росаса), и эфта́ часы джа́на дурэды́р упра́л ту́тэ, кэ/ жы́ко дова́, сыр ту ґалёса, со Са́мо Вучэды́р хулаинэла упра́л кралипэ́н манушэ́нгиро и дэ́ла лэс, кон Лэ́скэ трэй.

23 [26] А со припхэндло сыс тэ ячкирэн пенё (копи́чи) пэ ко́рни (рукха́) каштэскирэ, дава́ значынэ́ла, со кралипэ́н тыро́ ячэ́лапэ пашы́л ту́тэ, ке́ли тэ ґалёса, со болыбэ́н хулаинэла.

24 [27] Палдава́, кра́лё, тэ явэ́л мишто́ лыно́ ту́кэ миро годыпэ́н: жужакир тырэ́ грэ́хи чачипна́са и бизаконытка рэ́нды тырэ́-илэ́скирэ милымаса кэ чорорэ́; акэ, со́са сашты́ (можна) тэ явэ́л длэнгэдыр тыро́ рама́нё (миро)!”


Навуходоносороскиро Пэрибэн

25 [28] И саро́ дова́ кэрдя́пэ пэ крали́стэ Навуходоносоростэ.

26 [29] Сыр гинэ́ (накхлэ) дэшуду́й чхона́, псириндой пири́ бари фэлатин (коло́в) крали́скиро дро Вавило́но,

27 [30] о кра́ли пхэндя́: “Хачи, нанэ ци дава́ рангиро Вавило́но, саво́ мэ чхудём сыр кхэр крали́скиро мирэ́ зорья́са кэ барипэ́н и ваш паты́в мирэ́ райканыпнаскири!”

28 [31] И ишчо (инкэ́) сыс дро вушта крали́скирэ, сыр сыс зан болыбна́стыр: “Ту́кэ ракирлапэ, кра́лё Навуходоносо́ро: тыро́ кралипэ́н отгия́ ту́тыр!

29 [32] И традэ́на криг тут манушэ́ндыр, и явэ́ла джиибэ́н тыро́ фэлдытконэ мурдалэ́нца; чарьяса лэ́на тут тэ чаравэн, сыр гурувэ́с, и джа́на ишчо (инкэ́) эфта́ часы пэ ту́тэ, кэ/ жы́ко дова́, сыр ту ґалёса, со Са́мо Вучэды́р хулаинэла упра́л манушы́тко кралипэ́н и дэ́ла лэс, кон Лэ́скэ трэй.”

30 [33] Пэ штэ́то кэрдя́пэ дава́ лав пэ Навуходоносоростэ, и ёв сыс традыно криг манушэ́ндыр, хая чар, сыр гурув, мордэ сыс лэ́скиро маса́ э болыбнытконэ пахлыняса (росаса) адя́кэ, со выбаринэ лэ́скирэ бала́ сыр пора кидостэ (орлостэ), и ная сыс сыр чириклэскирэ ная (когци).


Навуходоносо́ро Шарэла Дэвлэ́с

31 [34] Пэ ко́нцо (яго́ро) кодолэ́-паць дывэсэнгирэ, мэ, о Навуходоносо́ро, ґаздыём мирэ́ якха́ пэ болыбэ́н, и мири́ годы́ рисия́ кэ мэ; бахтякирдёмас мэ Най Вучэдырэскирэс, шардём и мэ давас паты́в лэ́скэ, Савэскиро райканыпэн исын ве́чно, и Савэскиро кралипэ́н – родо́стыр дро ро́до.

32 [35] И сарэ́, кон дживэ́ла пэ пхув, ничи́ намол; пир Лэ́скири во́ля Ёв кэрэ́ла, со Лэ́скэ трэй, сыр дро болыбнытко халадыбэ́н, адя́кэ и пэ джидэнгирэндэ пэ пхув; нанэ нико́н, кон сашты́ тэ обрикирэл Лэ́скиро васт и тэ пхэнэ́л Лэ́скэ: “Ту со кэрдя́н?”

33 [36] Дро дова́ часо рисия́ кэ мэ мири́ годы́, и сла́ва мирэ́-кралипнаскири рисия́ кэ мэ, раипэн и ґаратуны мири́ паты́в; тэ́ньчи латхнэ́ ман мирэ́ советники (юнкары) и тхага́рья (кня́зи) мирэ́, и мэ со́мас палэ чхудо пэ миро кралипэ́н, и миро райканыпэн ишчо (инкэ́) буты́р ґаздыя́пэ вучэды́р.

34 [37] Акана́ мэ сом, о Навуходоносо́ро, шарава, ґазда́ва и патывакирава Крали́с Болыбнаскирэс, Савэскирэ рэ́нды сарэ́ исын чачунэ́ и дрома́ чачипнаскирэ, и Саво́ зорало́ исын, соб (кай) тэ чхувэ́л тэлэ́ кодолэ́н, савэ́ псирэ́на пхутькирибнаса.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan